Arrêté royal fixant les critères d'octroi d'une subvention dans le cadre du Fonds Climat, Transition et Relance pour la construction d'un réseau de transport d`hydrogène | Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria voor toekenning van een subsidie in het kader van het Klimaat-, Transitie- en Relancefonds voor de aanleg van een waterstoftransportnetwerk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 20 JUILLET 2022. - Arrêté royal fixant les critères d'octroi d'une subvention dans le cadre du Fonds Climat, Transition et Relance pour la construction d'un réseau de transport d`hydrogène PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, l'article 108 ; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124 ; Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 91 ; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 20 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria voor toekenning van een subsidie in het kader van het Klimaat-, Transitie- en Relancefonds voor de aanleg van een waterstoftransportnetwerk FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, artikel 108; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, de artikelen 121 tot 124; Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; |
Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2022, article 2.06.4, Programme 41/1 - Le | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikel 2.06.4, |
Fonds climat, transition et relance ; | Programma 41/1 - Het Klimaat, transitie en relance fonds; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 16 février 2022 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2022; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 mars 2022 ; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, |
gegeven op 20 maart 2022; | |
Vu l'avis 70.952/3 du Conseil d'Etat, donné le 4 mars 2022, en | Gelet op advies 70.952/3 van de Raad van State, gegeven op 4 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, l'alinéa 1er, 2°, des | 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'appel à manifestation d'intérêt du 5 mars 2020 des | Overwegende de oproep van 5 maart 2020 tot indiening van blijken van |
autorités belges fédérales et régionales dans le cadre du projet | belangstelling van de federale en regionale Belgische overheden in het |
important d'intérêt européen commun (IPCEI) dans le secteur de | kader van het belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang |
l'hydrogène, publié sur le site Internet du SPF Economie, P.M.E., | (IPCEI) in de waterstofsector, gepubliceerd op de website van de FOD |
Classes moyennes et Energie, qui s'adressait à tous les opérateurs | Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, die zich richtte naar alle |
économiques installés en Belgique souhaitant s'inscrire dans des | in België gevestigde marktdeelnemers die deel wilden uitmaken van |
projets hydrogène innovants à l'échelle européenne à travers des | innovatieve waterstofprojecten op Europese schaal via verschillende |
partenariats divers tout au long de la chaîne de valeur économique | partnerschappen in de Europese economische waardeketen; |
européenne ; Considérant le Règlement (UE) 2021/241 du Parlement européen et du | Overwegende de Verordening (EU) 2021/241 van het Europees Parlement en |
Conseil du 12 février 2021 établissant la facilité pour la reprise et | de Raad van 12 februari 2021 tot instelling van de herstel- en |
la résilience ; | veerkrachtfaciliteit; |
Considérant la Décision d'Exécution du Conseil de l'Union européenne | Overwegende het Uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese Unie |
du 6 juillet 2021 relative à l'approbation de l'évaluation du plan | van 6 juli 2021 betreffende de goedkeuring van de beoordeling van het |
pour la reprise et la résilience pour la Belgique ; | herstel- en veerkrachtplan voor België; |
Considérant la fiche I-1.14 du Plan pour la Reprise et la Résilience | Overwegende fiche I-1.14 van het Plan voor Herstel en Veerkracht voor |
pour la Belgique (ci-après : PRR belge) portant sur le financement | |
d'un réseau pour le transport d'hydrogène et de CO2 à concurrence de | België (hierna: Belgisch PHV) betreffende de financiering van een |
95 millions d'euros ; | waterstof- en CO2-transportnetwerk ten bedrage van 95 miljoen euro; |
Considérant la stratégie hydrogène fédérale publiée le 29 octobre 2021 | Overwegende de federale waterstofstrategie gepubliceerd op 29 oktober |
sur le site Internet du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et | 2021 op de website van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en |
Energie ; | Energie; |
Considérant que suite à l'appel à manifestation d'intérêt du 5 mars | Overwegende dat naar aanleiding van de oproep van 5 maart 2020 tot |
indiening van blijken van belangstelling van de federale en regionale | |
2020 des autorités belges fédérales et régionales dans le cadre du | Belgische overheden in het kader van het belangrijk project van |
projet important d'intérêt européen commun (IPCEI) dans le secteur de | gemeenschappelijk Europees belang (IPCEI) in de waterstofsector, |
l'hydrogène, quelques projets ont été sélectionnés afin | enkele projecten werden geselecteerd om mogelijks deel te nemen aan |
d'éventuellement participer à ces IPCEI sous réserve de l'approbation | deze IPCEI's onder voorbehoud van goedkeuring vanwege de Europese |
de la Commission européenne suite à une proposition d'intégration dans | Commissie ingevolge een voorstel tot integratie in het Europese |
le projet européen et suite à une procédure de notification | project en ingevolge een aanmeldingsprocedure overeenkomstig artikel |
conformément à l'article 108, paragraphe 3, du Traité sur le | 108, lid 3, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese |
fonctionnement de l'Union européenne et conformément à la | Unie en overeenkomstig de Mededeling van de Commissie van 30 december |
Communication de la Commission du 30 décembre 2021 avec le titre « | 2021 met als titel "Criteria voor de beoordeling van de |
Critères relatifs à l'analyse de la compatibilité avec le marché | verenigbaarheid met de interne markt van staatssteun ter bevordering |
intérieur des aides d'Etat destinées à promouvoir la réalisation de | van de verwezenlijking van belangrijke projecten van gemeenschappelijk |
projets importants d'intérêt européen commun 2021/C 528/02 » ; | Europees belang 2021/C 528/02"; |
Considérant qu'un aperçu des projets, sélectionnés suite à l'appel à | Overwegende dat een overzicht van projecten, die geselecteerd werden |
manifestation d'intérêt du 5 mars 2020 des autorités belges fédérales | ten gevolge van de oproep van 5 maart 2020 tot indiening van blijken |
van belangstelling van de federale en regionale Belgische overheden in | |
et régionales dans le cadre du projet important d'intérêt européen | het kader van het belangrijk project van gemeenschappelijk Europees |
commun (IPCEI) dans le secteur de l'hydrogène, publié sur le site | belang (IPCEI) in de waterstofsector, gepubliceerd op de website van |
Internet du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, qui | de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, die zich richtte naar |
s'adressait à tous les opérateurs économiques installés en Belgique | alle in België gevestigde marktdeelnemers die deel wilden uitmaken van |
souhaitant s'inscrire dans des projets hydrogène innovants à l'échelle | innovatieve waterstofprojecten op Europese schaal via verschillende |
européenne à travers des partenariats divers tout au long de la chaîne | partnerschappen in de Europese economische waardeketen om mogelijks |
de valeur économique européenne afin d'éventuellement participer à ces | deel te nemen aan deze IPCEI's, is gepubliceerd op de website van de |
IPCEI, a été publié sur le site Internet du SPF Economie, P.M.E., | FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; |
Classes moyennes et Energie ; | |
Considérant que l'appel à manifestation d'intérêt du 5 mars 2020 des | Overwegende dat de oproep van 5 maart 2020 tot indiening van blijken |
van belangstelling van de federale en regionale Belgische overheden in | |
autorités belges fédérales et régionales dans le cadre du projet | het kader van het belangrijk project van gemeenschappelijk Europees |
important d'intérêt européen commun (IPCEI) dans le secteur de | belang (IPCEI) in de waterstofsector, niet louter specifiek gericht |
l'hydrogène, n'était pas uniquement axé sur le développement d'un | was op het ontwikkelen van een waterstoftransportnetwerk toegankelijk |
réseau de transport d'hydrogène accessible au tiers (open access) et | voor derden (open access) en dat bijgevolg in dit besluit de |
que, par conséquent, la possibilité est inscrite dans cet arrêté de | mogelijkheid wordt ingeschreven om een aanvraag tot mededinging in te |
soumettre une demande de concurrence pour des projets qui remplissent | dienen voor projecten die eveneens menen te voldoen aan de voorwaarden |
également les conditions reprises dans les articles 2 et 3 de cet | vervat in de artikelen 2 en 3 van dit besluit waarmee beoogd wordt |
arrêté, visant à tenir compte de la remarque au point 5 de l'avis | tegemoet te komen aan de opmerking in punt 5 van het advies met |
portant la référence 70.952/3 du Conseil d'Etat du 4 mars 2022 ; | kenmerk 70.952/3 van de Raad van State van 4 maart 2022; |
Considérant que l'appel à manifestation d'intérêt du 5 mars 2020 des | Overwegende dat de oproep van 5 maart 2020 tot indiening van blijken |
autorités belges fédérales et régionales dans le cadre du projet | van belangstelling van de federale en regionale Belgische overheden in |
important d'intérêt européen commun (IPCEI) dans le secteur de | het kader van het belangrijk project van gemeenschappelijk Europees |
l'hydrogène, établit évidemment un rapport avec un IPCEI et la | belang (IPCEI) in de waterstofsector, klaarblijkelijk de link legt met |
procédure en matière d'aide d'Etat y résultant ; | een IPCEI en de hieruit voortkomende procedure inzake staatssteun; |
Considérant que conformément à l'article 108, paragraphe 3, du Traité | Overwegende dat overeenkomstig artikel 108, lid 3, van het Verdrag |
sur le fonctionnement de l'Union européenne et conformément à | betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel |
l'article 3 du Règlement (UE) 2015/1589 du Conseil du 13 juillet 2015 | 3 van Verordening (EU) 2015/1589 van de Raad van 13 juli 2015 tot |
portant modalités d'application de l'article 108 du traité sur le | vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 108 |
fonctionnement de l'Union européenne, aucune aide d'Etat ne peut être | van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, geen |
effectuée avant que la procédure visée au même paragraphe ait abouti à | staatssteun kan worden uitgevoerd vooraleer de procedure bedoeld in |
une décision finale et donc avant que la Commission européen ait pris | hetzelfde lid heeft geleid tot een eindbeslissing en dus alvorens de |
une décision d'approbation de cet aide ou soit réputée l'avoir pris, | Europese Commissie een besluit tot goedkeuring van die steun heeft |
une clause « Standstill » est insérée dans cet arrêté ; | genomen of wordt geacht dat te hebben genomen, wordt in dit besluit |
Considérant que cette subvention concerne une dépense autorisée du | een "Standstill"-clausule ingevoegd; |
fonds budgétaire organique « 06-1 Le Fonds climat, transition et | Overwegende dat deze subsidie een toegestane uitgave van het organiek |
relance », comme il s'agit d'un investissement unique dans le cadre du | begrotingsfonds "06-1 Het klimaat, transitie en relance fonds" betreft |
daar dit een eenmalige investering is in het kader van het federaal | |
plan d'investissement fédéral, notamment fiche I-1.14 du PRR belge, | investeringsplan, namelijk fiche I-1.14 van het Belgisch PHV, zoals |
tel qu'approuvé par la Décision d'exécution du Conseil de l'Union | goedgekeurd door het Uitvoeringsbesluit van de Raad van de Europese |
européenne du 6 juillet 2021 relative à l'approbation de l'évaluation | Unie van 6 juli 2021 betreffende de goedkeuring van de beoordeling van |
du plan pour la reprise et la résilience pour la Belgique, et qu'au | |
maximum 95 millions d'euros peut être accordé au Fonds climat, | het herstel- en veerkrachtplan voor België, en dat maximaal 95 miljoen |
euro op het Klimaat-, transitie- en relancefonds, zoals bedoeld in | |
transition et relance, tel que visé à l'article 91 de la loi-programme | artikel 91 van de programmawet van 20 december 2020, kan worden |
du 20 décembre 2020, pour la construction d'un réseau de transport | toegekend voor de aanleg van een waterstoftransportnetwerk dat |
d'hydrogène qui répond aux critères de l'article 2 à 3 de cet arrêté ; | beantwoordt aan de criteria van artikel 2 tot 3 van dit besluit; |
Considérant que l'hydrogène offre de nouvelles perspectives pour | Overwegende dat waterstof nieuwe perspectieven biedt om de |
réaliser la transition énergétique de certaines applications pour | energietransitie te verwezenlijken van sommige toepassingen waarvoor |
lesquelles l'électrification n'est techniquement pas faisable ou | elektrificatie technisch niet haalbaar of economisch niet realistisch |
économiquement pas réaliste ; | is; |
Considérant que l'industrie ainsi que le transport lourd et de longue | Overwegende dat de industrie alsook het zwaar transport en |
distance auront rapidement besoin de ce vecteur énergétique pour | langeafstandsvervoer deze energiedrager snel nodig zullen hebben om |
décarboner leurs activités ; | hun activiteiten te decarboniseren; |
Considérant que l'hydrogène et ses molécules dérivées offrent de | Overwegende dat waterstof en de daarvan afgeleide moleculen nieuwe |
nouvelles perspectives d'import d'énergie renouvelable ; | perspectieven bieden voor invoer van hernieuwbare energie; |
Considérant que malgré le déploiement de sources d'énergie | Overwegende dat ondanks de uitrol van hernieuwbare energie op zijn |
renouvelables sur son territoire, la Belgique devra continuer à | grondgebied, België zijn energiebevoorrading verder zal moeten |
diversifier son approvisionnement en énergie et recourir à l'import | diversifiëren en verder hernieuwbare energie zal moeten invoeren; |
d'énergie renouvelable ; | |
Considérant que le développement rapide d'un marché robuste de | Overwegende dat de snelle uitrol van een robuuste waterstofmarkt de |
l'hydrogène permet d'accélérer la transition énergétique des | energietransitie kan versnellen van de toepassingen die van die |
applications qui auront recours à ce vecteur énergétique ; | energiedrager gebruik zullen maken; |
Considérant qu'un réseau de transport d'hydrogène par canalisations à | Overwegende dat een waterstoftransportnetwerk via leidingen met open |
accès ouvert est essentiel au développement d'un marché robuste de | toegang essentieel is voor de uitrol van een robuuste waterstofmarkt |
l'hydrogène en assurant une concurrence accrue pour les activités de | waarbij een grotere concurrentie voor waterstofproductie en -levering |
production et de fourniture d'hydrogène ainsi qu'en facilitant l'accès | gegarandeerd wordt en de toegang tot de waterstofmolecule |
à la molécule d'hydrogène ; | gefaciliteerd wordt; |
Considérant qu'en l'absence de subvention, le développement d'un | Overwegende dat bij gebrek aan subsidie de uitrol van een |
réseau de transport d'hydrogène à accès ouvert sur le sol belge ne se | waterstoftransportnetwerk met open toegang op Belgische bodem slechts |
réalisera que dans une dimension nettement plus réduite (moins de | op veel kleinere schaal zal worden gerealiseerd (minder locaties |
sites connectés en Belgique et moins d'interconnexions avec les | aangesloten in België en minder interconnecties met |
réseaux de transport d'hydrogène des pays limitrophes) et à un rythme | waterstoftransportnetwerken in buurlanden) en in een aanzienlijk |
significativement plus lent impliquant une réalisation plus tardive ; | trager tempo, welk een latere realisatie impliceert; |
Considérant que l'octroi de cette subvention unique à concurrence d'un | Overwegende dat de toekenning van deze eenmalige subsidie ten bedrage |
maximum de 95 millions d'euros permet d'accélérer la construction des | van maximaal 95 miljoen euro de aanleg van de eerste leidingen van een |
premières canalisations d'un réseau de transport d'hydrogène | |
accessible aux tiers (open access) en réduisant le montant des | waterstoftransportnetwerk toegankelijk voor derden (open access) kan |
investissements requis (après subvention). Dans les premières phases | versnellen door het vereiste investeringsbedrag (na subsidie) te |
de développement du marché lorsque la demande devra encore | verminderen. In de eerste fasen van de marktuitrol wanneer de vraag |
partiellement se matérialiser, ceci sera particulièrement utile pour | nog gedeeltelijk gematerialiseerd moet worden, zal dit bijzonder |
maintenir les tarifs réseau à un niveau concurrentiel lorsqu'une | nuttig zijn om de nettarieven op een concurrentieel niveau te |
régulation de l'activité entrera en vigueur ; | handhaven wanneer een regeling van de activiteit in werking zal |
Sur la proposition de la Ministre de l'Energie, | treden; Op de voordracht van de Minister van Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Nature de la subvention |
Artikel 1.Aard van de subsidie |
Une subvention d'un maximum de 95 millions d'euros sur le Fonds | Een subsidie van maximaal 95 miljoen euro op het Klimaat-, transitie- |
climat, transition et relance, tel que visée à l'article 91 de la | en relancefonds, zoals bedoeld in artikel 91 van de programmawet van |
loi-programme du 20 décembre 2020, est accordée pour la construction | 20 december 2020, wordt toegekend voor de aanleg van een |
d'un réseau de transport d'hydrogène répondant aux critères établis | waterstoftransportnetwerk dat beantwoordt aan de criteria van de |
aux articles 2 et 3. | artikelen 2 en 3. |
En tout état de cause la subvention visée à l'alinéa 1er, accordée | In ieder geval wordt de subsidie bedoeld in het eerste lid, die |
conformément à l'article 4, n'est accordée que sous la condition | krachtens artikel 4 wordt toegekend, slechts toegekend onder de |
suspensive de la réception par l'Etat belge de la décision de la | opschortende voorwaarde van de ontvangst door de Belgische Staat van |
Commission européenne selon laquelle les mesures de soutien contenues | de beslissing van de Europese Commissie volgens dewelke de |
dans le présent arrêté ne constituent pas une aide d'Etat incompatible | steunmaatregelen bedoeld in dit besluit geen onverenigbare staatssteun |
au sens de l'article 107 du Traité sur le fonctionnement de l'Union | vormen in de zin van artikel 107 van het Verdrag betreffende de |
européenne. | werking van de Europese Unie. |
Art. 2.Conditions d'octroi concernant le projet Pour prétendre à la subvention visée à l'article 1er, un projet répond aux critères suivants : 1° le réseau de transport d'hydrogène proposé couvre le territoire national, c'est-à-dire impliquant des réalisations du projet dans au moins deux Régions ; 2° le réseau de transport d'hydrogène proposé offre aux tierces parties un accès et des tarifs sur une base ouverte et non discriminatoire, et son exploitation est assurée sur une base non-discriminatoire ; 3° le projet est conforme aux conditions énoncées dans le règlement |
Art. 2.Toekenningsvoorwaarden met betrekking tot het project Om aanspraak te maken op de subsidie bedoeld in artikel 1, beantwoordt een project aan de volgende criteria: 1° het voorgestelde waterstoftransportnetwerk bestrijkt het nationale grondgebied, hetgeen projectrealisaties inhoudt in ten minste twee gewesten; 2° het voorgestelde waterstoftransportnetwerk biedt toegang en tarieven aan aan derden op open en niet-discriminerende basis, en de uitbating ervan wordt op niet-discriminerende basis verzekerd; 3° het project beantwoordt aan de voorwaarden van de Verordening (EU) |
(UE) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil du 12 février 2021 | 2021/241 van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2021 |
établissant la facilité pour la reprise et la résilience et à la fiche | tot instelling van de herstel- en veerkrachtfaciliteit en aan fiche |
I-1.14 du Plan pour la Reprise et la Résilience pour la Belgique, | I-1.14 van het Plan voor Herstel en Veerkracht voor België, met andere |
c'est-à-dire : | woorden: |
a) le projet ne cause pas de préjudice important aux objectifs | a) het project benadeelt niet in belangrijke mate de |
environnementaux au sens de l'article 17 du règlement (UE) 2020/852 du | milieudoelstellingen in de zin van artikel 17 van de Verordening (EU) |
Parlement européen et du Conseil du 18 juin 2020 sur l'établissement | 2020/852 van het Europees Parlement en de Raad van 18 juni 2020 |
d'un cadre visant à favoriser les investissements durables et | betreffende de totstandbrenging van een kader ter bevordering van |
modifiant le Règlement (UE) 2019/2088, et présente une évaluation « Do | duurzame beleggingen en tot wijziging van de Verordening (EU) |
no significant Harm » favorable ; | 2019/2088, en omvat een gunstige evaluatie « Do no significant Harm »; |
b) le projet contient un planning réaliste rendant possible sa | b) het project bevat een realistische planning teneinde de volledige |
réalisation et sa mise en opération dans son intégralité avant le 1er août 2026 ; | realisatie en indienststelling voor 1 augustus 2026 mogelijk te maken; |
c) le projet vise la mise en service et l'exploitation d'une longueur | c) het project beoogt de indienststelling en uitbating van in totaal |
en total d'au moins 150 km de canalisations de transport d'hydrogène ; | ten minste 150 km aan waterstoftransportleidingen; |
4° le réseau de transport d'hydrogène proposé est conçu en tenant | 4° het voorgestelde waterstoftransportnetwerk is ontworpen rekening |
compte de la demande future, tant en termes de volume que d'étendue | houdend met de toekomstige vraag, zowel in termen van volume als van |
géographique ; | geografische omvang; |
5° le réseau de transport d'hydrogène proposé est conçu en tenant | 5° het voorgestelde waterstoftransportnetwerk is ontworpen rekening |
compte des opportunités offertes en termes de futurs terminaux | houdend met de opportuniteiten die geboden worden door toekomstige |
d'import et d'interconnexions avec les réseaux de transport | invoerterminals en de koppelingen met de waterstoftransportnetwerken |
d'hydrogène des pays limitrophes ; | van de buurlanden; |
6° le projet tire profit, lorsque c'est techniquement faisable et | 6° het project doet, wanneer dat technisch haalbaar en economisch |
économiquement pertinent, de la réaffectation de canalisations | relevant is, zijn voordeel met de herbestemming van bestaande |
existantes destinées à être mises hors d'usage ; | leidingen die bestemd zijn om buiten dienst te worden gesteld; |
7° le projet contient un business plan. Le business plan doit prévoir | 7° het project bevat een businessplan. In het businessplan dient te |
que le montant de la subvention ne puisse servir à augmenter le retour | worden bepaald dat het bedrag van de subsidie niet kan worden |
sur investissement des fonds engagés par l'auteur de projet et, qu'en | aangewend om het investeringsrendement van de door de projectopsteller |
toegezegde middelen te verhogen en, bij regulering van | |
cas de régulation du transport d'hydrogène par canalisations, il ne | waterstoftransport per pijpleiding, niet wordt opgenomen in de waarde |
sera pas repris dans la valeur des actifs servant de base de calcul à | van de activa die wordt gebruikt voor de berekening van de |
la rémunération régulée ; | gereglementeerde vergoeding; |
8° la subvention demandée ne peut excéder cinquante pour cent du coût | 8° de gevraagde subsidie mag niet meer bedragen dan vijftig procent |
total du projet. | van de totale kostprijs van het project. |
Art. 3.Conditions d'octroi concernant le gestionnaire du projet |
Art. 3.Toekenningsvoorwaarden met betrekking tot de projectbeheerder |
Pour prétendre à la subvention visée à l'article 1er, le gestionnaire | Om aanspraak te maken op de subsidie bedoeld in artikel 1, beantwoordt |
du projet doit répondre aux critères suivants : | de projectbeheerder aan de volgende criteria: |
1° le gestionnaire du projet démontre une expérience suffisante pour | 1° de projectbeheerder getuigt van voldoende ervaring om een |
concevoir, développer et exploiter un réseau de canalisations de | leidingnetwerk voor gasachtige producten te ontwerpen, te ontwikkelen |
produits gazeux ; | en uit te baten; |
2° le gestionnaire du projet démontre sa capacité technique, | 2° de projectbeheerder toont aan dat hij over de technische, |
opérationnelle, organisationnelle et économique à mettre en oeuvre le | operationele, organisatorische en economische capaciteiten beschikt om |
projet visé à l'article 2 dans le respect du planning présenté ; | het in artikel 2 bedoelde project te implementeren met respect voor de |
voorgestelde planning; | |
3° le gestionnaire du projet répond aux critères d'éligibilité établis | 3° de projectbeheerder voldoet aan de toelaatbaarheidscriteria die |
par la Commission européenne en matière de financements. | door de Europese Commissie bepaald zijn op het vlak van financieringen. |
Art. 4.Sélection du projet |
Art. 4.Selectie van het project |
§ 1er. Le Roi peut accorder une subvention pour la réalisation du | § 1. De Koning kan een subsidie toekennen voor de realisatie van het |
projet sélectionné afin d'éventuellement participer au projet | project dat geselecteerd werd om mogelijk deel te nemen aan het |
important d'intérêt européen commun suite à l'appel à manifestation | belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang ten gevolge |
d'intérêt du 5 mars 2020 des autorités belges fédérales et régionales | van de oproep van 5 maart 2020 tot indiening van blijken van |
dans le cadre du projet important d'intérêt européen commun dans le | belangstelling van de federale en regionale Belgische overheden in het |
kader van het belangrijk project van gemeenschappelijk Europees belang | |
secteur de l'hydrogène, publié sur le site Internet du SPF Economie, | in de waterstofsector, gepubliceerd op de website van de FOD Economie, |
P.M.E., Classes moyennes et Energie, qui s'adressait à tous les | K.M.O., Middenstand en Energie, die zich richtte naar alle in België |
opérateurs économiques installés en Belgique souhaitant s'inscrire | gevestigde marktdeelnemers die deel wilden uitmaken van innovatieve |
dans des projets hydrogène innovants à l'échelle européenne à travers | waterstofprojecten op Europese schaal via verschillende |
des partenariats divers tout au long de la chaîne de valeur économique | partnerschappen in de Europese economische waardeketen, dat voldoet |
européenne, remplissant les conditions visées aux articles 2 et 3, | aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3, behoudens indien |
sauf si une demande de concurrence concernant l'obtention de la | een aanvraag tot mededing betreffende het bekomen van de subsidie |
subvention visée à l'article 1 a été soumise conformément à l'alinéa | bedoeld in artikel 1 werd ingediend overeenkomstig het tweede lid. |
2. Une demande de concurrence concernant l'obtention de la subvention | Een aanvraag tot mededinging betreffende het bekomen van de subsidie |
visée à l'article 1er est recevable si les conditions suivantes sont | bedoeld in artikel 1 is ontvankelijk indien aan volgende voorwaarden |
remplies : | is voldaan: |
1° la demande est portée à la connaissance de la ministre qui a | 1° de aanvraag is bij aangetekende brief met ontvangstbewijs aan de |
l'Energie dans ses attributions par lettre recommandée avec accusé de | minister bevoegd voor Energie ter kennis gebracht, binnen zestig dagen |
réception, dans les soixante jours après la publication du présent | na de publicatie van dit besluit; |
arrêté; 2° la demande est soumise par une personne morale établie en vertu de | 2° de aanvraag is ingediend door een rechtspersoon opgericht volgens |
la législation d'un Etat membre de l'Union européenne ayant son siège | het recht van een lidstaat van de Europese Unie met maatschappelijke |
social dans l'Union européenne ; | zetel in de Europese Unie; |
3° le projet remplit les conditions visées aux articles 2 et 3. | 3° het project voldoet aan de voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en |
Si une demande de concurrence concernant l'obtention de la subvention | 3. Indien een aanvraag tot mededinging betreffende het bekomen van de |
visée à l'article 1er a été soumise de façon recevable conformément à | subsidie bedoeld in artikel 1 ontvankelijk is ingediend overeenkomstig |
l'alinéa 2, le Roi justifie son choix sur la base des conditions | het tweede lid, rechtvaardigt de Koning zijn keuze op basis van de |
visées aux articles 2 et 3. | voorwaarden bedoeld in de artikelen 2 en 3. |
§ 2. Binnen de drie maanden na de inwerkingtreding van het koninklijk | |
§ 2. La convention visée à l'article 7 doit être conclue dans les | besluit bedoeld in paragraaf 1 dient de overeenkomst bedoeld in artikel 7 te worden gesloten. |
trois mois de l'entrée en vigueur de l'arrêté royal visé au paragraphe | § 3. Het besluit waarmee de subsidie wordt toegekend bepaalt de |
1er. § 3. L'arrêté par lequel la subvention est accordée précise la durée | duurtijd van het project, hetgeen als uiterlijke datum een volledige |
du projet, qui prévoit la réalisation et la mise en opération dans son | realisatie en indienststelling voor 1 augustus 2026 voorziet, en de |
intégralité avant le 1er août 2026 comme date limite, et le calendrier | kalender voor de uitbetaling van de subsidie gedurende de |
pour le paiement de la subvention pendant les différentes années du projet. | verschillende jaren van het project. |
Art. 5.Rapportage et contrôle |
Art. 5.Rapportering en toezicht |
La Direction générale de l'Energie du SPF Economie, PME, Classes | De Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand |
moyennes et Energie est chargée du contrôle de l'affectation par le | en Energie is belast met het toezicht op de bestemming door de |
bénéficiaire de la subvention octroyée. | begunstigde van de toegekende subsidie. |
Le bénéficiaire fournit au plus tard le 30 janvier et le 31 août de chaque année à la Direction générale de l'Energie un rapport écrit, concernant l'avancement de l'exécution du projet, le respect des jalons et cibles prévus par le Règlement (UE) 2021/241 du Parlement européen et du Conseil du 12 février 2021 établissant la facilité pour la reprise et la résilience et la fiche I-1.14 du Plan pour la Reprise et la Résilience pour la Belgique et de l'affectation de la subvention. A l'issue du projet, le bénéficiaire soumet un rapport final sur ces points, et prête son concours aux évaluations. Le bénéficiaire informe immédiatement la Direction générale de l'Energie de tout événement qui a ou qui est susceptible d'avoir une incidence sur la continuité et la bonne exécution du projet. Art. 6.Sanctions et recouvrement § 1er. En cas de non-respect des conditions définies dans le présent arrêté, la décision d'octroi de la subvention ou la convention visée à l'article 7, la Direction générale de l'Energie procède à la cessation des paiements et la révision du montant de la subvention. Elle peut également : 1° mettre le bénéficiaire en demeure de se conformer aux conditions définies dans le présent arrêté, la décision d'octroi de la subvention ou la convention visée à l'article 7 ; 2° imposer des conditions supplémentaires. § 2. Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions ordonne le remboursement de la subvention dans les cas suivants : 1° le non-respect des conditions d'octroi de la subvention en dépit de la mise en demeure visée au paragraphe 1er, 1° ; 2° l'utilisation de la subvention à d'autres fins que celles pour lesquelles elle a été octroyée ; 3° le non-respect des procédures légales d'information et de consultation en cas de licenciement collectif. En cas de recouvrement, le taux de référence européen pour la récupération des aides d'Etat illégales s'applique à compter de la date d'octroi de subvention. Art. 7.Modalités applicables à l'octroi et l'utilisation de la subvention Les modalités applicables à l'octroi et à l'utilisation de la subvention sont précisées dans une convention que le ministre qui a l'Energie dans ses attributions conclut avec le bénéficiaire. Dans la convention visée à l'alinéa 1er, les aspects techniques et accessoires suivants sont au moins repris : 1° la façon dont le paiement de la subvention doit être demandé et les autres modalités de paiement ; 2° le bénéficiaire doit informer immédiatement la Direction générale de l'Energie du SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes et Energie, ci-après « la Direction générale de l'Energie », de l'aide qui a été demandée ou obtenue pour le projet auprès d'autres pouvoirs publics; 3° le bénéficiaire doit communiquer au préalable à la Direction générale de l'Energie, toutes les modifications importantes au projet ; 4° la façon dont le bénéficiaire doit faire un compte-rendu intermédiaire à la Direction générale de l'Energie sur l'avancée du projet ; 5° le bénéficiaire s'engage à indiquer la mention « Avec le soutien du Fonds Climat, Transition et Relance belge » sur tous les imprimés et toute la publicité concernant ce projet. Art. 8.Disposition finale Le ministre qui a l'Energie dans ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2022. PHILIPPE Par le Roi : La Ministre de l'Energie, |
De begunstigde bezorgt elk jaar ten laatste tegen 30 januari en 31 augustus aan de Algemene Directie Energie een schriftelijk rapport betreffende de vordering van de uitvoering van het project, de naleving van de richtsnoeren en doelen die bepaald zijn door de Verordening (EU) 2021/241 van het Europees Parlement en de Raad van 12 februari 2021 tot instelling van de herstel- en veerkrachtfaciliteit en fiche I-1.14 van het Plan voor Herstel en Veerkracht voor België en de bestemming van de subsidie. Na afloop van het project legt de begunstigde betreffende die punten een eindrapport voor en werkt hij mee aan de evaluatie ervan. De begunstigde brengt de Algemene Directie Energie onmiddellijk op de hoogte van elke gebeurtenis die een impact heeft of kan hebben op de continuïteit en de goede uitvoering van het project. Art. 6.Sancties en terugvordering § 1. Bij niet-naleving van de voorwaarden van dit besluit, de beslissing tot toekenning van de subsidie of de overeenkomst bedoeld in artikel 7, gaat de Algemene Directie Energie over tot stopzetting van betaling en herziening van het subsidiebedrag. Zij kan tevens: 1° de begunstigde in gebreke stellen om zich te voegen naar de voorwaarden bepaald in dit besluit, de beslissing tot toekenning van de subsidie of de overeenkomst bedoeld in artikel 7; 2° bijkomende voorwaarden opleggen. § 2. De minister bevoegd voor Energie beveelt de terugbetaling van de subsidie in de volgende gevallen: 1° de niet-naleving van de voorwaarden voor toekenning van de subsidie ondanks de ingebrekestelling bedoeld in paragraaf 1, 1° ; 2° het gebruik van de subsidie voor andere doeleinden dan die waarvoor zij werd toegekend; 3° de niet-naleving van de wettelijke informatie- en consultatieprocedures in geval van collectief ontslag. Bij terugvordering wordt vanaf de datum van toekenning van de subsidie de Europese referentierentevoet voor terugvordering van onrechtmatig verleende staatssteun toegepas.t Art. 7.Modaliteiten die van toepassing zijn bij de toekenning en de aanwending van de subsidie De modaliteiten die van toepassing zijn bij de toekenning en de aanwending van de subsidie zijn nader omschreven in een overeenkomst die de minister bevoegd voor Energie sluit met de begunstigde. In de overeenkomst bedoeld in het eerste lid worden minstens de volgende aspecten van technische en bijkomende aard opgenomen: 1° de wijze waarop de betaling van de subsidie dient te worden aangevraagd en overige betalingsmodaliteiten; 2° de begunstigde dient de Algemene Directie Energie van de FOD Economie, K.M.O., Middenstand en Energie, hierna "de Algemene Directie Energie", onverwijld in kennis te stellen van de steun die voor het project is aangevraagd of verkregen bij andere overheidsinstanties; 3° de begunstigde moet alle belangrijke wijzigingen aan het project vooraf meedelen aan de Algemene Directie Energie; 4° de wijze waarop de begunstigde aan de Algemene Directie Energie tussentijds dient te rapporteren over de voortgang van het project; 5° de begunstigde verbindt er zich toe op alle drukwerk en op alle publiciteit in verband met dit project het opschrift "Met de steun van het Belgische Klimaat-, Transitie- en Relancefonds" te vermelden. Art. 8.Slotbepaling De minister bevoegd voor Energie is belast met de uitvoering van dit besluit. Gegeven te Brussel, 20 juli 2022. FILIP Van Koningswege : De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |