← Retour vers "Arrêté royal portant exécution des articles 47, § 1er et 51, § 5 de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé "
| Arrêté royal portant exécution des articles 47, § 1er et 51, § 5 de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de santé | Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 47, § 1 en 51, § 5 van het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 20 JUILLET 2020. - Arrêté royal portant exécution des articles 47, § 1er | 20 JULI 2020. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de artikelen 47, |
| et 51, § 5 de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures | § 1 en 51, § 5 van het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 |
| temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à | houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
| assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
| soins de santé | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant des mesures temporaires | Gelet op het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 houdende |
| dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à assurer la | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
| continuité des soins en matière d'assurance obligatoire soins de | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
| santé, les articles 47, § 1er, 51, § 5, 72 et 74, alinéa 3; | voor geneeskundige verzorging, de artikelen 47, § 1, 51, § 5, 72 en |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'INAMI, donné le | 74, 3de lid; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het |
| 10 juin 2020 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté | RIZIV, gegeven op 10 juni 2020 met toepassing van artikel 2, eerste |
| royal n° 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la | lid, van het koninklijk besluit n° 20 houdende tijdelijke maatregelen |
| pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en | in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter verzekering van de |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé ; | continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 25 mai | verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor |
| 2020 en application de l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal n° | geneeskundige verzorging, gegeven op 25 mei 2020 met toepassing van |
| 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie | artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit n° 20 houdende |
| COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière | tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 pandemie en ter |
| d'assurance obligatoire soins de santé ; | verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering |
| voor geneeskundige verzorging; | |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 juin 2020 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 9 juni |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 juin 2020; | 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 22 juni 2020; |
| Vu l'urgence motivée par la nécessité de consolider rapidement le | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de noodzaak |
| cadre juridique pour les centres de triage et de prélèvement qui ont | dat snel een juridisch kader moet geconsolideerd worden voor de |
| été mis en place par les médecins traitants et les hôpitaux suite à la | triage- en afnamecentra die werden opgezet door huisartsen en door |
| pandémie COVID-19 ainsi que de pouvoir débloquer rapidement les | ziekenhuizen als gevolg van de COVID-19 pandemie alsook om snel de |
| financements pour couvrir les frais qui ont déjà été générés par ces | financiële middelen te kunnen vrijmaken voor het dekken van de kosten |
| structures, y compris les frais de lancement engagés il y a maintenant | die reeds gemaakt zijn door deze centra, met inbegrip van de |
| opstartkost die reeds meer dan twee maanden geleden werden ten laste | |
| plus de deux mois et la valorisation de la fonction de prélèvement ; | werd genomen, alsook de valorisatie van de afnamefunctie; |
| Vu l'avis n° 67.697/2 du Conseil d'Etat, donné le 7 juillet 2020, en | Gelet op het advies nr. 67.697/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | juli 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3° , van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Considérant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | Overwegende de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 ; | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Considérant le protocole d'accord conclu le 20 mai 2020 entre le | Overwegende het protocolakkoord gesloten op 20 mei 2020 tussen de |
| gouvernement fédéral et les autorités visées aux articles 128, 130, | |
| 135 et 138 de la constitution concernant la mise en place, | federale regering en de in de artikelen 128, 130, 135 en 138 van de |
| l'organisation et le financement de centres de tri et de prélèvement | grondwet bedoelde autoriteiten betreffende de oprichting, de |
| organisatie en de financiering van triage- en afnamecentra in het | |
| dans la cadre de la gestion de la crise sanitaire COVID-19 ; | kader van het beheer van de COVID-19 gezondheidscrisis; |
| Sur proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
| publique, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Les centres de triage et de prélèvement visés au |
Artikel 1.§ 1. Voor de triage- en afnamecentra zoals bedoeld in titel |
| titre 4, chapitre 2, de l'arrêté royal n° 20 du 13 mai 2020 portant | 4, hoofdstuk 2 van het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 |
| des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et | houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
| visant à assurer la continuité des soins en matière d'assurance | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
| obligatoire soins de santé sont soumis aux dispositions du présent | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging gelden de |
| article. | bepalingen zoals vermeldt in dit artikel. |
| § 2. L'intervention prévue à l'article 46, § 1er, 1°, de l'arrêté | § 2. De tegemoetkoming die is voorzien in artikel 46, § 1, 1° van het |
| royal n° 20 est calculée sur la base des modalités suivantes : | koninklijk besluit n° 20 wordt berekend op basis van de volgende |
| modaliteiten : | |
| a) un montant de 3.615,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | a) 3.615,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum dat |
| et de prélèvement qui compte au moins 150.000 habitants dans la région | in de regio dat het dekt minstens 150.000 inwoners telt; |
| qu'il couvre ; b) un montant de 3.115,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | b) 3.115,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum dat |
| et de prélèvement qui compte de 100.000 à 149.999 habitants dans la | in de regio dat het dekt 100.000 tot 149.999 inwoners telt; |
| région qu'il couvre ; | |
| c) un montant de 2.615,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | c) 2.615,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum dat |
| et de prélèvement qui compte de 50.000 à 99.999 habitants dans la | in de regio dat het dekt 50.000 tot 99.999 inwoners telt; |
| région qu'il couvre ; | |
| d) un montant de 2.115,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | d) 2.115,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum dat |
| et de prélèvement qui compte au maximum 49.999 habitants dans la | in de regio dat het dekt maximum 49.999 inwoners telt; |
| région qu'il couvre ; | |
| e) un montant de 3.615,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | e) 3.615,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum |
| et de prélèvement où au moins 30 médecins ont assuré la fonction de | waarin tijdens de periode van opening tot 3 mei 2020 minstens 30 |
| triage durant la période d'ouverture jusqu'au 3 mai 2020 ; | artsen hebben ingestaan voor de triagefunctie; |
| f) un montant de 3.115,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | f) 3.115,30 euro wordt toegekend aan elk triage- en afnamecentrum |
| et de prélèvement où entre 11 et 29 médecins ont assuré la fonction de | waarin tijdens de periode van opening tot 3 mei 2020 tussen 11 en 29 |
| triage durant la période d'ouverture jusqu'au 3 mai 2020 ; | artsen hebben ingestaan voor de triagefunctie; |
| g) un montant de 2.615,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | g) 2.615,30 euro wordt toegekend aan elk triage- of afnamecentrum |
| et de prélèvement où entre 6 et 10 médecins ont assuré la fonction de | waarin tijdens de periode van de openingsdatum tot 3 mei 2020 tussen 6 |
| en 10 artsen hebben ingestaan voor de triagefunctie; | |
| h) 2.115,30 euro wordt toegekend aan elk triage- of afnamecentrum | |
| triage durant la période d'ouverture jusqu'au 3 mai 2020 ; | waarin tijdens de periode van de openingsdatum tot 3 mei 2020 maximum |
| h) un montant de 2.115,30 euros est octroyé à chaque centre de triage | |
| et de prélèvement où au maximum 5 médecins ont assuré la fonction de | 5 artsen hebben ingestaan voor de triagefunctie. |
| triage durant la période d'ouverture jusqu'au 3 mai 2020. | |
| Le nombre d'habitants couverts par un centre de triage et de | Het aantal inwoners dat een triage- en afnamecentrum in zijn regio |
| prélèvement dans sa région est déclaré sur l'honneur par le centre et | dekt wordt door het centrum verklaard op eer en is afhankelijk van het |
| dépend du nombre d'habitants dans les (parties de) communes faisant | aantal inwoners in de (gedeelten van ) gemeenten die behoren tot de |
| partie de la région couverte par le centre. | regio die het centrum dekt. |
| § 3. Lorsque le présent arrêté entre en vigueur, les dispositions | § 3. Als dit besluit in werking treedt, treden de volgende bepalingen |
| suivantes de l'arrêté royal n° 20 cessent d'être applicables : | van het koninklijk besluit n° 20 buiten werking : |
| a) l'article 46, § 1er, 2°, 3° et 4° ; | a) artikel 46, § 1, 2°, 3° en 4° ; |
| b) l'article 48 ; | b) artikel 48; |
| c) l'article 49 ; | c) artikel 49; |
| d) l'article 50 ; | d) artikel 50; |
| e) l'article 51, §§ 1er, 2 et 4, en ce qu'il renvoie à l'article 51, § 2 ; | e) artikel 51, §§ 1, 2 en 4, wat betreft de verwijzing naar artikel 51, § 2; |
| f) l'article 52. | f) artikel 52. |
| § 4. L'intervention octroyée à un centre de triage et de prélèvement | § 4. De tegemoetkoming aan een triage- en afnamecentrum voor de |
| pour la coordination, les examens physiques en vue de la constatation | coördinatie, lichamelijke onderzoeken met het oog op vaststelling van |
| des symptômes de COVID-19, le triage en vue d'une hospitalisation | symptomen van COVID-19, triage met het oog op eventuele doorverwijzing |
| éventuelle et pour le prélèvement de tests COVID-19 est déterminée : | voor een ziekenhuisopname en voor de afname van COVID19-testen wordt |
| bepaald op basis van: | |
| a) pour la période durant laquelle le centre propose la fonction de | a) voor de periode waarin het centrum de afnamefunctie aanbiedt : een |
| prélèvement : sur la base d'un quota de maximum 36 heures par jour | quotum van maximum 36 uur per dag dat, in functie van de noden van de |
| qui, en fonction des besoins des personnes renvoyées vers le centre, | |
| peut être complété par des prestations de médecins et/ou de praticiens | personen die worden doorverwezen naar het centrum, kan ingevuld worden |
| de l'art infirmier et/ou d'autres prestataires de soins de santé | door prestaties van artsen en/of verpleegkundigen en/of andere |
| compétents. Dans le cas où aucune fonction de prélèvement n'est | bevoegde gezondheidszorgverstrekkers. In geval er geen afnamefunctie |
| présente, ce quota est limité à 24 heures par jour; | is wordt dit quotum beperkt tot 24 uur per dag; |
| b) pour déterminer l'intervention pour les médecins, il est tenu | b) voor de bepaling van de tegemoetkoming voor artsen wordt rekening |
| compte d'un montant de 80,34 euros par heure prestée. Durant les | gehouden met 80,34 euro per gepresteerd uur. Tijdens het weekend of op |
| week-ends et les jours fériés ce montant s'élève à 119,94 euros; cette | feestdag bedraagt dit 119,94 euro per uur; deze vergoeding kan |
| intervention peut être facturée au maximum 12 heures par jour; | maximaal 12 uur per dag worden aangerekend; |
| c) pour déterminer l'intervention pour les praticiens de l'art | c) voor de bepaling van de tegemoetkoming voor verpleegkundigen of |
| infirmier ou d'autres prestataires de soins de santé compétents, il | andere bevoegde gezondheidszorgverstrekkers wordt rekening gehouden |
| est tenu compte d'un montant de 47,25 euros par heure prestée ; | met 47,25 euro per gepresteerd uur; |
| Aucun ticket modérateur ni quelconque autre supplément ne peut être | Aan de patiënt die onderzocht wordt en/of waarbij een test wordt |
| attesté au patient examiné et/ou chez lequel un test est prélevé. | afgenomen kan geen remgeld, noch enig ander supplement worden aangerekend. |
| § 5. A compter du 4 mai 2020 et jusqu'à l'entrée en vigueur du présent | § 5. Met ingang van 4 mei 2020 tot de inwerkingtreding van dit besluit |
| kunnen, voor de centra die de afnamefunctie aanbieden, de uren die | |
| arrêté, les heures prévues à l'article 51, §§ 1er et 2, de l'arrêté | zijn voorzien in artikel 51, §§ 1 en 2 van het koninklijk besluit n° |
| royal n° 20 pour la coordination et le soutien infirmier peuvent être | 20 voor coördinatie en verpleegkundige ondersteuning verhoogd worden, |
| majorées, en vertu de l'article 51, § 5, de l'arrêté royal précité, | krachtens artikel 51, § 5, van het voornoemde koninklijk besluit, |
| pour les centres proposant la fonction de prélèvement, sans atteindre | |
| le total maximum de 36 heures par jour. | zonder in totaal het maximum van 36 uur per dag te bereiken. |
| § 6. Le centre de triage et de prélèvement peut prétendre aux | § 6. Het triage- en afnamecentrum kan enkel aanspraak maken op de |
| interventions visées au § 4, uniquement si : | tegemoetkomingen bedoeld in § 4 voor zover : |
| a) le centre de triage et de prélèvement dispose d'un numéro INAMI à | a) het triage- en afnamecentrum op de datum van inwerkingtreding van |
| la date d'entrée en vigueur du présent arrêté ; | dit besluit beschikt over een Riziv-nummer; |
| b) le centre de triage et de prélèvement désigne une organisation de | b) het triage- en afnamecentrum een verantwoordelijke organisatie |
| soins responsable pour communiquer les informations nécessaires au | aanduidt voor het meedelen van de informatie die noodzakelijk is voor |
| calcul des interventions et à laquelle ces interventions seront payées | de berekening van de tegemoetkomingen en aan wie deze tegemoetkomingen |
| ; (nom, numéro BCE, coordonnées bancaires) ; | zullen worden betaald (benaming, KBO-nummer, gegevens bankrekening); |
| c) la coordination médicale est confiée au(x) cercle(s) de médecins | c) de medische coördinatie wordt toevertrouwd aan de |
| généralistes de la région où le centre est actif ; il peut y être | huisartsenkring(en) van de regio waarin het centrum actief is; hiervan |
| dérogé si une convention écrite avec un hôpital le prévoit ; | kan afgeweken worden indien dit is voorzien in een schriftelijke |
| overeenkomst met een ziekenhuis; | |
| d) la fonction de triage est située en un seul endroit et est | d) de triagefunctie is gevestigd op een enkele locatie en wordt |
| organisée en étroite collaboration avec les services d'urgences des | georganiseerd in nauwe samenwerking met de spoeddiensten van de |
| hôpitaux ; | ziekenhuizen; |
| e) la fonction de triage est accessible les jours ouvrables pendant au | |
| moins 4 heures par jour et une orientation est organisée (dans un | e) de triagefunctie op werkdagen minstens 4 uur per dag toegankelijk |
| is en een doorverwijzing wordt georganiseerd (in een ziekenhuis, een | |
| hôpital, un poste de garde ou un autre centre de triage) lorsque la | wachtpost of een ander triagecentrum) wanneer de functie niet |
| fonction n'est pas disponible ; | beschikbaar is; |
| f) si la fonction de triage est temporairement désactivée, elle peut | f) indien de triagefunctie tijdelijk buiten gebruik is gesteld, deze |
| être réactivée à tout moment dans les 48 heures ; | op elk moment binnen de 48 uur terug kan worden geactiveerd; |
| g) le prélèvement d'un test COVID-19 à une personne a été prescrit par | g) de afname van een test COVID-19 bij een persoon is voorgeschreven |
| un médecin; | door een arts ; |
| h) les lieux et heures où la fonction de prélèvement est disponible | h) de plaatsen en uren waarop de afnamefunctie beschikbaar is worden |
| sont rendus public ; | publiek gemaakt; |
| i) la fonction de prélèvement est accessible tous les jours de la | i) op elke plaats waar de afnamefunctie wordt georganiseerd is deze |
| semaine dans tout lieu où elle est organisée, avec la possibilité de | elke dag van de week toegankelijk, met de mogelijkheid om de patiënt |
| rediriger le patient vers un autre lieu (poste de garde, autre | tijdens het weekend door te verwijzen naar een andere locatie |
| fonction de prélèvement) pendant le week-end ; | (wachtpost, andere afnamefunctie); |
| j) le coût des heures prestées n'est pas encore couvert par une | j) de kost van de gepresteerde uren nog niet gedekt is door een |
| intervention de l'assurance soins de santé. | tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging. |
| § 7. Les données suivantes sont communiquées électroniquement par les | § 7. De volgende gegevens worden door de triage- en afnamecentra |
| centres de triage et de prélèvement à l'Institut en vue du financement | elektronisch meegedeeld aan het Instituut met het oog op de snelle en |
| rapide et correct des activités dans les centres de triage et de | correcte vergoeding van de activiteiten in de triage- en afnamecentra, |
| prélèvement visées au § 4 et dans les articles 46, § 1er, 5° et 51, § | bedoeld in § 4 en in de artikelen 46, § 1, 5° en 51, § 3 van het |
| 3 de l'arrêté royal n° 20 et pour le suivi de leur activité. Les | koninklijk besluit nummer 20 en voor de opvolging van hun activiteit. |
| modalités techniques et le lay-out de ces données sont déterminés par | De technische modaliteiten en de lay-out van deze gegevens worden |
| l'Institut qui les communique aux centres : | uitgewerkt door het Instituut die ze meedeelt aan de centra: |
| 1° données de base relatives au centre : | 1° basisgegevens met betrekking tot het centrum: |
| a) nom, adresse, numéro INAMI et jours et heures d'ouverture du centre | a) Naam, adres, RIZIV-nummer en de openingsdagen en -uren van het |
| ; | centrum; |
| b) nom, prénom, adresse mail et numéro de téléphone du responsable | b) Naam, voornaam, e-mailadres en telefoonnummer van de medische |
| médical du centre ; | verantwoordelijke van het centrum; |
| c) nom, prénom, adresse mail et numéro de téléphone du responsable | c) Naam, voornaam, e-mailadres en telefoonnummer van de |
| administratif du centre ; | administratieve verantwoordelijke van het centrum; |
| d) le numéro de compte de l'organisation responsable sur lequel les | d) het bankrekeningnummer van de verantwoordelijke organisatie waarop |
| paiements de l'INAMI doivent être effectués ; | de betalingen van het RIZIV moeten worden gedaan; |
| e) le lieu où la fonction de prélèvement est organisée ; | e) de plaatsen waar de afnamefunctie wordt georganiseerd; |
| 2° données de base relative aux dispensateurs de soins et au soutien | 2° basisgegevens met betrekking tot de zorgverleners en de |
| administratif : | administratieve ondersteuning: |
| a) nom, prénom, numéro INAMI ou numéro de registre national de tous | a) naam, voornaam en Riziv-nummer of rijksregisternummer van alle |
| les collaborateurs médicaux, infirmiers ou administratifs qui | medische, verpleegkundige en administratieve medewerkers die in het |
| travaillent dans le centre ; | centrum werken; |
| b) leur nombre d'heures prestées par jour d'activité ; | b) hun aantal gewerkte uren per activiteitsdag; |
| 3° l'activité quotidienne de triage et de prélèvement et plus | 3° de dagelijkse triage- en afname activiteit meer bepaald wat het |
| précisément ce qui concerne le nombre de patients examinés et le | aantal onderzochte patiënten en het aantal afnames en doorverwijzingen |
| nombres de prélèvements et d'envois. | betreft. |
| Afin de rendre possible un contrôle a posteriori pour les Service | Om een a posteriori controle mogelijk te maken door de Dienst voor |
| d'évaluation et de contrôle médical, ces données seront conservées | geneeskundige evaluatie en controle zullen deze gegevens bewaard |
| pendant cinq ans. | worden gedurende vijf jaar. |
| § 8. L'intervention visée au § 4 ne peut pas être cumulée avec les | § 8. De tegemoetkoming zoals bedoeld in § 4 kan niet gecumuleerd |
| worden met het honorarium voor een raadpleging, een bezoek of een | |
| honoraires pour consultation, visite ou avis visés à l'article 2 de | advies bedoeld in artikel 2 van de bijlage bij het koninklijk besluit |
| l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
Art. 2.Produisent leurs effets le 27 juillet 2020 : |
Art. 2.Hebben uitwerking met ingang van 27 juli 2020: |
| a) l'article 51, § 5, de l'arrêté royal n° 20 portant des mesures | a) artikel 51, § 5, van het koninklijk besluit n° 20 van 13 mei 2020 |
| temporaires dans la lutte contre la pandémie COVID-19 et visant à | houdende tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19 |
| assurer la continuité des soins en matière d'assurance obligatoire | pandemie en ter verzekering van de continuïteit van zorg in de |
| soins de santé ; | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging; |
| b) le présent arrêté. | b) dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2020. | Gegeven te Brussel, 20 juli 2020. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, et de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, en van Asiel en |
| l'Asile et la Migration, | Migratie, |
| M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |