← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions de l'organisation de paris par la Loterie Nationale. - Addendum "
Arrêté royal relatif aux conditions de l'organisation de paris par la Loterie Nationale. - Addendum | Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor het organiseren van weddenschappen door de Nationale Loterij. - Addendum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
20 JUILLET 2012. - Arrêté royal relatif aux conditions de | 20 JULI 2012. - Koninklijk besluit betreffende de voorwaarden voor het |
l'organisation de paris par la Loterie Nationale. - Addendum | organiseren van weddenschappen door de Nationale Loterij. - Addendum |
Au Moniteur belge du 9 août 2012, page 46 495, il y a lieu d'ajouter | In het Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2012, pagina 46 495, dient |
l'avis du Conseil d'Etat qui suit : | het volgende advies van de Raad van State toegevoegd te worden : |
AVIS 51.520/2 DU 4 JUILLET 2012 | ADVIES 51.520/2 VAN 4 JULI 2012 |
DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT Le CONSEIL D'ETAT, section de législation, deuxième chambre, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, le 12 juin 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet d'arrêté royal « relatif aux conditions de l'organisation de paris par la Loterie Nationale », a donné l'avis suivant : Examen du projet Préambule Les alinéas 2 et 3 doivent être intervertis. Le visa relatif à l'examen de la nécessité de réaliser une évaluation d'incidence doit être déplacé avant celui relatif à l'avis du Conseil d'Etat. Division en chapitres L'ampleur limitée du projet, qui ne comporte que trois articles dont deux concernent son entrée en vigueur et l'exécutoire, ne justifie pas sa division en chapitres. Dispositif Article 1er 1. Il ressort de l'article 1er et du projet de rapport au Roi que l'intention des auteurs du projet est de prévoir qu'une licence pour l'organisation de paris peut être octroyée à la Loterie Nationale, par | VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE De RAAD VAN STATE, afdeling Wetgeving, tweede kamer, op 12 juni 2012 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende de voorwaarden voor het organiseren van weddenschappen door de Nationale Loterij », heeft het volgende advies gegeven : Onderzoek van het ontwerp Aanhef Het tweede en het derde lid moeten onderling van plaats worden verwisseld. De aanhefverwijzing betreffende het onderzoek over de noodzaak om een effectbeoordeling uit te voeren moet vóór de aanhefverwijzing betreffende het advies van de Raad van State worden geplaatst. Indeling in hoofdstukken De beperkte omvang van het ontwerp, dat slechts drie artikelen omvat waarvan twee betrekking hebben op de inwerkingtreding en de uitvoering, rechtvaardigt niet dat het in hoofdstukken wordt onderverdeeld. Dispositief Artikel 1 1. Uit artikel 1 en uit het ontwerp van verslag aan de Koning kan worden opgemaakt dat de stellers van het ontwerp de bedoeling hebben te bepalen dat door de Kansspelcommissie een vergunning voor het inrichten van weddenschappen kan worden verleend aan de Nationale |
la Commission des jeux de hasard, si elle satisfait aux conditions | Loterij, indien deze voldoet aan de voorwaarden van deze vergunning. |
d'octroi de cette licence. Il est dès lors recommandé de ne pas écrire | Het verdient dan ook aanbeveling in de eerste zin van het ontworpen |
dans la première phrase de l'alinéa en projet qu'une telle « licence | lid niet te schrijven : « Er wordt (...) ook een vergunning (...) |
est également octroyée à la Loterie Nationale » mais « peut être | toegekend aan de Nationale Loterij » maar wel : « Er kan (...) een |
octroyée à la Loterie Nationale ». | vergunning (...) worden toegekend aan de Nationale Loterij ». |
Au début du même alinéa, il est proposé d'omettre les mots « en outre | Er wordt in overweging gegeven om in het begin van hetzelfde lid het |
» et d'insérer le mot « supplémentaire » entre les mots « une licence | woord « daarnaast » weg te laten en het woord « bijkomende » in te |
» et « de classe F1 ». | voegen tussen de woorden « Er kan een » en « vergunning klasse F1 ». |
Le début de la première phrase de l'alinéa en projet deviendrait en | De eerste zin van het ontworpen lid zou dientengevolge als volgt |
conséquence : » Une licence supplémentaire de classe F1 peut être | beginnen : « Er kan een bijkomende vergunning klasse F1 worden |
octroyée à la Loterie Nationale [la suite comme au projet] ». | toegekend aan de Nationale Loterij [vervolg zoals in het ontwerp] ». |
2. A la fin de la première phrase, les mots « conformément à la loi | 2. Aan het einde van de eerste zin moeten de woorden « in |
sur les jeux de hasard et à ses arrêtés d'exécution » doivent être | overeenstemming met de Kansspelwet en haar uitvoeringsbesluiten » |
remplacés par les mots « conformément à la loi du 7 mai 1999 sur les | worden vervangen door de woorden « overeenkomstig de wet van 7 mei |
jeux de hasard, les paris, les établissements de jeux de hasard et la | 1999 op de kansspelen, de weddenschappen, de kansspelinrichtingen en |
protection des joueurs ». | de bescherming van de spelers ». |
3. La troisième phrase de l'alinéa en projet prévoit que « La Loterie | 3. De derde zin van het ontworpen lid bepaalt : « De Nationale Loterij |
Nationale prend toutes les mesures nécessaires pour permettre à la | treft alle maatregelen die de Kansspelcommissie toelaten om haar |
Commission des jeux de hasard d'exercer sa mission légale ». | wettelijke opdracht uit te oefenen ». |
La section de législation n'aperçoit pas la portée de cette obligation | Het is de afdeling Wetgeving niet duidelijk wat de strekking is van |
particulière prévue seulement à l'égard de la Loterie Nationale, alors | deze bijzondere verplichting die enkel ten aanzien van de Nationale |
que la réglementation relative aux paris prévoit déjà de nombreuses | Loterij wordt bepaald, terwijl de regelgeving inzake weddenschappen de |
obligations à la charge des titulaires de licences en vue d'en | vergunninghouders reeds tal van verplichtingen oplegt teneinde de |
garantir la transparence, par exemple aux articles 43/5 et 43/6 de la | transparantie te garanderen, bijvoorbeeld in de artikelen 43/5 en 43/6 |
loi du 7 mai 1999 'sur les jeux de hasard, les paris, les | van de wet van 7 mei 1999 'op de kansspelen, de weddenschappen, de |
établissements de jeux de hasard et la protection des joueurs'. | kansspelinrichtingen en de bescherming van de spelers'. |
Par ailleurs, cette phrase en projet est imprécise en ce qu'elle vise | Voorts is deze ontworpen zin onnauwkeurig daar hij betrekking heeft op |
la mission légale de la Commission précitée, alors que, compte tenu de | de wettelijke opdracht van de voornoemde commissie terwijl, gelet op |
l'objet du projet, cela ne peut concerner que le contrôle qu'elle peut | de strekking van het ontwerp, alleen het toezicht dat de commissie kan |
exercer sur les titulaires d'une licence pour l'organisation de paris. | houden op de houders van een vergunning voor het inrichten van |
La dernière phrase de l'alinéa en projet doit dès lors être omise. | weddenschappen aan de orde is. De laatste zin van het ontworpen lid moet derhalve worden weggelaten. |
Article 2 | Artikel 2 |
L'article 2 du projet examiné prévoit qu'il entre en vigueur le jour | Artikel 2 van het voorliggende ontwerp bepaalt dat het besluit in |
de sa publication au Moniteur belge. | werking treedt op de dag waarop het in het Belgisch Staatsblad wordt |
Il est ainsi dérogé au délai usuel d'entrée en vigueur des arrêtés, à | bekendgemaakt. Op die wijze wordt afgeweken van de gangbare termijn van |
savoir le dixième jour qui suit leur publication au Moniteur belge, | inwerkingtreding van besluiten, d.i. de tiende dag na de bekendmaking |
comme le prévoit l'article 6 de la loi du 31 mai 1961 'relative à | in het Belgisch Staatsblad, zoals bepaald in artikel 6 van de wet van |
l'emploi des langues en matière législative, à la présentation, à la | 31 mei 1961 'betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het |
publication et à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires'. | opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen'. |
A moins d'une raison particulière justifiant une dérogation au délai | Tenzij er een specifieke reden bestaat waarom wordt afgeweken van die |
usuel d'entrée en vigueur, il y a lieu d'omettre l'article 2 du | gangbare termijn van inwerkingtreding, dient artikel 2 uit het ontwerp |
projet. | te worden weggelaten. |
La chambre était composée de : | De kamer was samengesteld uit : |
MM. : | de heren : |
Y. KREINS, président de chambre; | Y. KREINS, kamervoorzitter; |
P. VANDERNOOT, Mme M. BAGUET, conseillers d'Etat; | P. VANDERNOOT, Mevr. M. BAGUET, staatsraden; |
Mme A. WEYEMBERGH, M. Chr. BEHRENDT, assesseurs de la section de | Mevr. A. WEYEMBERGH, de heer Chr. BEHRENDT, assessoren van de afdeling |
législation; | Wetgeving; |
Mme B. VIGNERON, greffier. | Mevr. B. VIGNERON, griffier. |
Le rapport a été présenté par M. Y. DELVAL, auditeur. | Het verslag werd uitgebracht door de Heer Y. DELVAL, auditeur. |
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd | |
nagezien onder toezicht van Mevr. M. Baguet. | |
Le greffier, B. VIGNERON. | De griffier, B. VIGNERON. |
Le president, Y. KREINS. | De voorzitter, Y. KREINS. |