Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2007
← Retour vers "Arrêté royal. Gouvernement. - Démission. - Modification "
Arrêté royal. Gouvernement. - Démission. - Modification Koninklijk besluit. Regering. - Ontslag. - Wijziging
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER
20 JUILLET 2007. - Arrêté royal. Gouvernement. - Démission. - Modification 20 JULI 2007. - Koninklijk besluit. Regering. - Ontslag. - Wijziging
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 96 et 104 de la Constitution; Gelet op artikelen 96 en 104 van de Grondwet;
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, Op de voordracht van Onze Eerste Minister,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La démission offerte par M. R. Demotte, de ses fonctions

Artikel 1.Het ontslag aangeboden door de heer R. Demotte, uit zijn

de Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, est ambt van Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, wordt
acceptée. aanvaard.

Art. 2.M. D. Donfut est déchargé de ses fonctions de Secrétaire

Art. 2.De heer D. Donfut wordt ontheven uit zijn ambt van

d'Etat aux Affaires européennes et est nommé Ministre des Affaires Staatssecretaris voor Europese Zaken en wordt benoemd tot Minister van
sociales et de la Santé publique, chargé des Affaires européennes. Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Europese Zaken.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour.

Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking.

Art. 4.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

Art. 4.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2007. Gegeven te Brussel, 20 juli 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre, De Eerste Minister,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
^