Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/2004
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 JUILLET 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003 et 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003 en 22 december 2003, en § 2,
2003, et § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001, en
2001, et par l'arrêté royal du 25 avril 1997; bij het koninklijk besluit van 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment l'article 29, verzorging en uitkeringen, inzonderheid op artikel 29, vervangen bij
remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les het koninklijk besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de
arrêtés royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 koninklijke besluiten van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari
novembre 1996, 10 juin 1998, 28 février 1999, 5 octobre 1999, 16 1996, 29 november 1996, 10 juni 1998, 28 februari 1999, 5 oktober
juillet 2001, 19 novembre 2001 et 4 mai 2004; 1999, 16 juli 2001, 19 november 2001 en 4 mei 2004;
Vu la proposition de la Commission de convention Gelet op het voorstel van de Overeenkomstencommissie
orthopédistes-organismes assureurs du 3 juin 2003 et 10 décembre 2003; orthopedisten-verzekeringsinstellingen van 3 juni 2003 en 10 december
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a 2003; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article controle geen advies is geformuleerd binnen een termijn van vijf
27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de dagen, vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que, selon gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens
cette disposition, l'avis concerné est donc réputé avoir été donné; met toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven,
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire du 17 décembre 2003; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole van 17
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut december 2003; Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 22 décembre 2003; invaliditeitsverzekering van 22 december 2003;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 mars 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 12 mai 2004; maart 2004; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 12 mei 2004;
Vu l'avis 37.327/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 juin 2004; Gelet op het advies 37.327/1 van de Raad van State, gegeven op 17 juni
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, 2004; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 29 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 29 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, remplacé geneeskundige verzorging en uitkeringen, vervangen bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 29 janvier 1993 et modifié par les arrêtés besluit van 29 januari 1993 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten
royaux des 9 septembre 1993, 28 mars 1995, 25 février 1996, 29 van 9 september 1993, 28 maart 1995, 25 februari 1996, 29 november
novembre 1996, 10 juin 1998, 28 février 1999, 5 octobre 1999, 16 1996, 10 juni 1998, 28 februari 1999, 5 oktober 1999, 16 juli 2001, 19
juillet 2001, 19 novembre 2001 et 4 mai 2004, sont apportées les november 2001 en 4 mei 2004, worden de volgende wijzigingen
modifications suivantes : aangebracht :
1° Au § 1er, intitulé « A . Tête-cou-tronc », la valeur relative « T 1° In § 1, opschrift « A. Hoofd-hals-romp », wordt de relatieve waarde
26,15 » de la prestation 645175 est remplacée par « T 12,55 ». « T 26,15 » van de verstrekking 645175 vervangen door « T 12,55 ».
2° Au § 1, intitulé « B. Membres inférieurs », les modifications 2° In § 1, opschrift « B. Onderste ledematen », worden de volgende
suivantes sont apportées : wijzigingen aangebracht :
1) la prestation 647334 est remplacée par la prestation suivante : 1) de verstrekking 647334 wordt vervangen door de volgende verstrekking :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
2) après la prestation 697071, l'intitulé et la prestation suivants 2) na de verstrekking 697071 worden het volgend opschrift en
sont insérés : verstrekking ingevoegd :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Par malum perforans plantare, on entend une nécrose (par compression) Met malum perforans plantare wordt bedoeld een droge of natte
de nature sèche ou suintante. druknecrose.
Les adaptations intermédiaires de l'assise plantaire peuvent être De tussentijdse voetbedaanpassingen kunnen worden aangerekend onder
portées en compte sous le numéro de prestation 653435. » het verstrekkingsnummer 653435. »
3° le § 1er, intitulé "E. Prothèses des membres inférieurs" est 3° § 1, opschrift « E. Prothese onderste ledematen », wordt vervangen
remplacé par les dispositions et prestations suivantes : door de volgende bepalingen en verstrekkingen :
« E. Prothèses des membres inférieurs :" « E. Prothesen van de onderste ledematen : »
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
5° Au § 2, après les mots "dont il est question au § 12", sont ajoutés 5° In § 2 worden na de woorden « waarvan sprake in § 12 » de woorden «
les mots ", des prothèses des membres inférieurs qui peuvent seulement , van de prothesen van de onderste ledematen die enkel mogen worden
être prescrites par les médecins dont il est question au § 13". voorgeschreven door de geneesheren waarvan sprake in § 13 » ingevoegd.
6° Au § 4., A., 1°, après les mots "à l'exception des prestations 6° In § 4, A., 1°, worden na de woorden « met uitzondering van de
visées au", sont ajoutés les mots "§ 1er, E. Prothèses des membres verstrekkingen bedoeld in » de woorden "§ 1, E. Prothesen van de
inférieurs, ". onderste ledematen, » ingevoegd.
7° Au § 11, le point g) est supprimé. 7° In § 11 wordt punt g) geschrapt.
8° Le § 13 est remplacé par les dispositions suivantes : 8° § 13 wordt vervangen door de volgende bepalingen :
« § 13. Prothèses des membres inférieurs : « § 13. Prothesen van de onderste ledematen :
A. Les prestations visées au § 1er, E. (prothèses ou renouvellement du A. De in § 1, E., bedoelde verstrekkingen (prothesen of
fût) ne sont remboursées que si elles ont été prescrites par un kokervernieuwing) worden enkel vergoed indien ze zijn voorgeschreven
médecin spécialiste en orthopédie, en médecine physique, en chirurgie door een geneesheer-specialist in orthopedie, in fysische geneeskunde,
vasculaire ou en pédiatrie ou un médecin spécialiste en rééducation in vasculaire heelkunde of in pediatrie of een geneesheer-specialist
dans l'une des disciplines précitées, au moyen de la prescription in revalidatie in één van voornoemde disciplines aan de hand van het
médicale spécifique prévue dans le document réglementaire visé au specifiek geneeskundig voorschrift voorzien in het reglementair
point B. document bedoeld in B.
Pour les personnes appartenant aux groupes 4 et 5, tels que définis au
§ 13, C., 2°, l'évaluation effectuée par le prothésiste est Voor de personen die behoren tot de onder § 13, C., 2°, gedefinieerde
contresignée pour accord par un médecin spécialiste dans l'une des groepen 4 of 5 wordt de evaluatie van de prothesist voor akkoord
disciplines précitées. Pour cela, le médecin spécialiste appose sa ondertekend door een geneesheer-specialist in één van voornoemde
signature sur le second volet de la "Prescription médicale d'une disciplines. Daartoe plaatst de geneesheer-specialist zijn
prothèse du membre inférieur". handtekening in het tweede luik van het "Geneeskundig voorschrift van
Aucune prescription médicale n'est exigée pour la prestation annuelle een prothese van het onderste ledemaat".
676535 (gaines de moignon), ainsi que pour les prestations reprises Voor de jaarlijkse verstrekking 676535 (stompkousen), en de
dans les § 1er, E., 1., 8°, § 1er, E., 3., 14° et § 1er, E., 4., 11° verstrekkingen opgesomd onder § 1, E., 1, 8°, § 1, E., 3, 14° en § 1,
(recalibrage) et § 1er, E., 5. (entretien et réparations), et § 1er, E., 4, 11° (recalibrage) en § 1, E., 5 (onderhoud en herstellingen),
E., 6. (cosmétique) et § 1er, E., 7. (liner). en § 1, E., 6 (cosmetiek) en §, E., 7 (liner) is geen geneeskundig
voorschrift vereist.
B. 1° L'attestation de fourniture est introduite avec le document B. 1° Het getuigschrift van aflevering wordt ingediend samen met het
réglementaire dont le modèle a été déterminé par le Comité de reglementair document waarvan het model is vastgesteld door het Comité
l'assurance soins de santé sur proposition de la Commission de van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de
convention orthopédistes-organismes assureurs. Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen.
2° Ce document réglementaire comprend : 2° Dat reglementair document omvat :
-la prescription médicale -het geneeskundig voorschrift
- l'attestation d'évaluation - het evaluatiegetuigschrift
C. Procédure d'évaluation : C. Evaluatieprocedure :
1° Le premier équipement est une prothèse d'évaluation mentionnée dans 1° De eerste toerusting gebeurt met een evaluatieprothese opgenomen in
les prestations du § 1er, E., 1. de cet article. Cette première de verstrekkingen van § 1, ., 1., van dit artikel. Die eerste prothese
prothèse vise à verticaliser et à rééduquer le patient. Durant la heeft tot doel de patiënt te verticaliseren en te revalideren.
période de rééducation fonctionnelle, l'évolution du moignon est Gedurende de revalidatieperiode wordt de stompevolutie nauwkeurig
méticuleusement surveillée au moyen d'adaptations du fût (calibrage ou opgevolgd via kokeraanpassingen (kalibreren of indien nodig een nieuwe
fût neuf si nécessaire comme défini dans le § 1er, E., 2. ou § 13, koker zoals bepaald in § 1, E., 2. of § 13, C.).
C.). 2° Après la période de rééducation fonctionnelle intensive et dès que 2° Na de intensieve revalidatieperiode en zodra de stomp een zekere
le moignon a acquis une certaine stabilité (minimum 3 mois), le stabiliteit heeft verworven (minimum 3 maanden) wordt de patiënt door
patient est évalué par le dispensateur de soins et placé dans l'un des de verstrekker geëvalueerd en ondergebracht in één van de volgende
groupes suivants, tels qu'ils sont définis dans le § 1er, E., alinéa premier : groepen, zoals gedefinieerd in § 1, E., eerste lid :
Groupe 1 : Patients sans perspective de récupérer la fonction de Groep 1 : Patiënten zonder vooruitzicht op een loopfunctie.
marche. Ces patients n'entrent en ligne de compte que pour le remboursement Die patiënten komen enkel in aanmerking voor de terugbetaling van een
d'une prothèse cosmétique. cosmetische prothese.
Fonction de cette prothèse : De functie van die prothese :
- le recouvrement et la protection de la surface du moignon; - het omvatten en beschermen van het stompoppervlak
- la propulsion active du patient assis dans sa voiturette, à l'aide - de actieve propulsie door de patiënt gezeten in zijn rolstoel met de
de la prothèse, lors d'une amputation sous le genou prothese, bij amputatie onder de knie
- la récupération de l'intégrité corporelle; - het herstellen van de lichaamsintegriteit
- la stabilisation de la position assise. - het stabiliseren van de zithouding.
Groupe 2 : Patients ayant une fonction de marche très réduite et Groep 2 : Patiënten met een zeer beperkte loopfunctie en die
nécessitant l'aide de tiers lors de transferts ou de déplacements. aangewezen zijn op hulp van derden voor transfer/verplaatsingen.
Ces patients n'entrent en ligne de compte que pour le rembousement Die patiënten komen enkel in aanmerking voor de terugbetaling van een
d'une prothèse de transfert. transferprothese.
Fonction de cette prothèse : De functie van die prothese :
- le soutien en vue de permettre les fonctions AVJ - de ondersteuning zodat in de ADL-functies kan voorzien worden
- le transfert. - transfer.
Groupe 3 : Patients ayant une fonction de marche réduite, utilisant Groep 3 : Patiënten met beperkte loopfunctie die gebruik maken van
des appareils d'aide à la marche, se déplacant sans l'aide de tiers et loophulpen en zich zonder hulp van derden verplaatsen en die aan
participant à des activités sociales à l'extérieur. sociale activiteiten buitenshuis deelnemen.
Ces patients entrent en considération pour le remboursement d'une Die patiënten komen in aanmerking voor de terugbetaling van een
prothèse définitive. definitieve prothese.
La fonction de cette prothèse est de garantir le fonctionnement De functie van die prothese is het autonoom statisch en dynamisch
autonome statique et dynamique du patient dans les circonstances functioneren van de patiënt in hogergenoemde context.
mentionnées ci-dessus.
Groupe 4 : Patients actifs n'utilisant aucun appareil d'aide à la Groep 4 : Actieve patiënten die bij het stappen met prothese geen
marche lorsqu'ils marchent à l'aide d'une prothèse. loophulpen gebruiken.
Ces patients entrent en considération pour le remboursement d'une Die patiënten komen in aanmerking voor de terugbetaling van een
prothèse définitive. definitieve prothese.
La fonction de la prothèse est de permettre le fonctionnement autonome De functie van die prothese is het autonoom statisch en dynamisch
statique et dynamique du patient dans les circonstances mentionnées functioneren van de patiënt in hogergenoemde context.
ci-dessus. Groupe 5 : Patients très actifs dont les possibilités avec la prothèse Groep 5 : Zeer actieve patiënten waarvan de mogelijkheden met de
doivent répondre au test de la marche suivant, réalisé sans aucune prothese moeten beantwoorden aan de volgende looptest zonder loophulp
aide ou autre soutien : of andere steun :
- pour les amputations sous l'articulation du genou : pouvoir - voor amputaties onder het kniegewricht : stappend met zijn prothese
maintenir, en marchant avec la prothèse, une vitesse de 5 km/h au een snelheid kunnen aanhouden van 5 km/uur gedurende minstens 10
minuten. - voor amputaties boven of door het kniegewricht : stappend met zijn
prothese een snelheid kunnen aanhouden van 3 km/uur gedurende minstens
moins 10 minutes; 10 minuten.
- pour les amputations au-dessus ou au milieu de l'articulation du
genou : pouvoir maintenir, en marchant avec la prothèse, une vitesse
de 3 km/h durant au moins 10 minutes;
- pour les amputations bilatérales des jambes, pouvoir maintenir, en - voor bilaterale onderbeenamputaties : stappend met zijn prothesen
marchant avec les prothèses, une vitesse de 4 km/h durant au moins 5 een snelheid kunnen aanhouden van 4 km/uur gedurende minstens 5
minutes; minuten.
- pour les amputations bilatérales dont une au moins nécessite une - voor bilaterale amputaties waarvan minstens één een mechanisch
articulation mécanique du genou : pouvoir maintenir, en marchant avec kniegewricht vereist : stappend met zijn prothesen een snelheid kunnen
les prothèses, une vitesse de 3 km/h durant au moins 5 minutes. aanhouden van 3 km/uur gedurende minstens 5 minuten.
Ces patients entrent en ligne de compte pour le remboursement d'une prothèse définitive. La fonction de cette prothèse est de garantir le fonctionnement autonome statique et dynamique du patient dans les circonstances mentionnées ci-dessus. 3° Le dispensateur de soins agréé complète l'attestation d'évaluation, prévue dans le document réglementaire visé au point B., et la joint à l'attestation de fourniture. S'il s'agit d'un bénéficiaire appartenant au groupe 4 ou 5, tous les éléments ayant mené au choix du groupe doivent être tenus à disposition du médecin-conseil pour consultation. Die patiënten komen in aanmerking voor de terugbetaling van een definitieve prothese. De functie van die prothese is het autonoom statisch en dynamisch functioneren van de patiënt in hogernoemde context. 3° De erkende verstrekker vult het evaluatiegetuigschrift, voorzien in het reglementair document bedoeld in B., in en voegt het bij het getuigschrift van aflevering. Indien het gaat om een rechthebbende die behoort tot groep 4 of 5 moeten alle elementen die geleid hebben tot de keuze van de groep ter inzage van de adviserend geneesheer beschikbaar worden gehouden.
D. Renouvellement du fût : D. Kokervernieuwing :
Sur la base de la prescription des médecins mentionnée au point A., un Op voorschrift van de geneesheren vermeld in punt A. kan een
renouvellement du fût peut être demandé pour une des raisons suivantes kokervernieuwing worden aangevraagd omwille van één van de volgende
: redenen :
- après une intervention chirurgicale sur le moignon concerné; - na een heelkundige ingreep op de betreffende stomp;
- après une modification morphologique importante du moignon, des - na een belangrijke morfologische wijziging van de stomp van de weke
parties molles ou des structures osseuses (chimiothérapie, médication, delen of botstructuren (chemotherapie, medicatie, dialyse, diabetes,
dialyse, diabète, régime,...); dieet,...);
- allergies cutanées ou autres formes d'hypersensibilité; - huidallergieën of andere vormen van overgevoeligheid;
- accélération de croissance pubertaire. - pubertaire groeispurt.
Le dispensateur doit tenir la motivation médicale du renouvellement du De verstrekker moet de medische motivatie van de kokervernieuwing ter
fût à disposition du médecin-conseil pour information. inzage van de adviserend geneesheer beschikbaar houden.
Une nouvelle prothèse ne peut être remboursée avant un délai de 6 mois Een nieuwe prothese kan slechts worden vergoed na een termijn van zes
après le renouvellement du fût. maanden na de vernieuwing van de koker.
E. Critères de renouvellement : E. Hernieuwingscriteria :
1° Lors du renouvellement, le patient est à nouveau évalué selon les 1° Bij hernieuwing wordt de patiënt opnieuw geëvalueerd volgens de
dispositions du § 13, C., 2°. Selon ses performances, le patient peut bepalingen van § 13, C., 2°. De patiënt kan naargelang zijn prestaties
rester dans le même groupe, passer dans un groupe supérieur ou in dezelfde groep blijven, naar een hogere groep stijgen of naar een
inférieur. lagere groep zakken.
2° Délais de renouvellement : 2° Hernieuwingstermijnen :
a) pour le bénéficiaire auquel la dernière prothèse a été livrée avant a) voor de rechthebbende bij wie de vorige prothese is afgeleverd vóór
son 18ème anniversaire, la prothèse peut être renouvelée annuellement;
b) pour le bénéficiaire auquel la dernière prothèse a été livrée à zijn 18de verjaardag mag de prothese jaarlijks worden vernieuwd;
partir de son 18ème anniversaire, les délais suivants sont b) voor de rechthebbende bij wie de vorige prothese is afgeleverd
d'application : vanaf zijn 18de verjaardag gelden de volgende termijnen :
b1) Les délais suivants s'appliquent pour les prothèses, à l'exception b1) Voor de prothesen, uitgezonderd de voetprothesen, gelden de
des prothèses du pied : volgende termijnen :
- pour la prothèse cosmétique du groupe 1 : elle peut être renouvelée - voor de cosmetische prothese van groep 1 : de prothese mag worden
après une période de 10 ans; vernieuwd na een periode van 10 jaar;
- pour la prothèse de transfert du groupe 2 : elle peut être - voor de transferprothese van groep 2 : de prothese mag worden
renouvelée après une période de 5 ans; vernieuwd na een periode van 5 jaar;
- pour la prothèse du groupe 3 : elle peut être renouvelée après une - voor de prothese van groep 3 : de prothese mag worden vernieuwd na
période de 4 ans; een periode van 4 jaar;
- pour la prothèse des groupes 4 et 5 : elle peut être renouvelée - voor de prothese van groepen 4 en 5 : de prothese mag worden
après une période de 3 ans. vernieuwd na een periode van 3 jaar.
b2) Les délais suivants s'appliquent pour les prothèses du pied : b2) Voor de voetprothesen gelden de volgende termijnen :
- 18 mois pour les groupes 3, 4 et 5; - 18 maanden voor de groepen 3, 4 en 5;
- les groupes 1 et 2 suivent les délais prévus au 2°, b1). - de groepen 1 en 2 volgen de termijnen voorzien in 2°, b1).
3° Remplacement anticipé de la prothèse : 3° Voortijdige hernieuwing van de prothese :
Sur la base de la prescription des médecins mentionnée au § 13, A., Op voorschrift van de geneesheren vermeld in § 13, A., eerste lid, kan
premier alinéa, le renouvellement anticipé peut être demandé pour les de voortijdige hernieuwing worden aangevraagd omwille van de volgende
raisons suivantes : redenen :
après une amputation, un traumatisme grave ou une lésion locomotrice na een amputatie, ernstig trauma of locomotorisch of neurologisch
ou neurologique au niveau de l'autre membre inférieur ou à un niveau letsel ter hoogte van het andere onderste lidmaat of op een hoger
supérieur du même membre. niveau van hetzelfde lidmaat.
Le patient doit à nouveau être évalué au moyen de (d'une) nouvelle(s) De patiënt moet opnieuw geëvalueerd worden aan de hand van (een)
prothèse(s) d'évaluation. Lors de l'amputation d'un deuxième membre nieuwe evaluatieprothese(n). Bij een amputatie van het tweede onderste
inférieur, il faut prévoir la fourniture de deux nouvelles prothèses. lidmaat moet in de aflevering van twee nieuwe prothesen worden voorzien.
F. La garantie F. De waarborg
La garantie porte sur les prestations fournies, l'assemblage correct De waarborg slaat op de geleverde verstrekkingen, de juiste assemblage
et l'adaptation anatomique fonctionnelle. L'arrêté royal du 18 mars en de functionele anatomische aanpassing. Het koninklijk besluit van
1999 relatif aux dispositifs médicaux rend le prestataire responsable 18 maart 1999 betreffende de medische hulpmiddelen, stelt de
du produit fini "sur mesure". verstrekker verantwoordelijk voor het eindproduct "maatwerk".
La garantie est valable 1 an après la fourniture. De waarborg geldt gedurende 1 jaar na de aflevering.
G. Entretien et réparations G. Onderhoud en herstellingen
L'entretien annuel de la prothèse et de ses accessoires remboursés est Het jaarlijks onderhoud van de prothese en zijn terugbetaalde
obligatoire. toebehoren is verplicht.
Par niveau d'amputation ou par groupe, on prévoit un forfait qui offre Per amputatieniveau en per groep wordt een forfait voorzien dat bij
au patient, dans le cas d'une utilisation normale de la prothèse, une normaal gebruik van de prothese de patiënt een mobiliteitsgarantie
garantie de mobilité. biedt.
Le prix de base sur lequel est calculé le montant total de l'entretien De basisprijs op welke het totaalbedrag van het jaarlijkse onderhoud
annuel est le prix de remboursement total de la prothèse, y compris is gerekend, is de totaal terugbetaalde prijs van de prothese met de
les accessoires remboursés, mais sans les prestations annuelles terugbetaalde toebehoren, maar zonder de jaarlijkse verstrekkingen
(gaines de moignon, cosmétique, liner). (stompkousen, cosmetiek, liner).
L'intervention pour l'entretien et les réparations consiste en un De tegemoetkoming voor het onderhoud en herstel is een forfait
forfait (principe omnium). Cela implique que les frais d'entretien et (omniumprincipe). Dit houdt in dat de kosten van het onderhoud en
de réparation pour la partie remboursée de la prothèse sont couverts herstel voor het terugbetaalde gedeelte van de prothese gedekt zijn
par ce forfait. Cette intervention exclut le remboursement d'une nouvelle prothèse pendant une période de six mois. L'entretien comprend au minimum la vérification complète des composants structurels et spécifiques tant en ce qui concerne l'équilibrage, la solidité et la fonctionnalité qu'en ce qui concerne la structure et l'équilibrage du fût. Le patient est invité pour la première fois, avant la fin du 11e mois suivant la fourniture de la prothèse complète, pour un entretien et une révision, par le prestataire qui a délivré la prothèse. Après chaque période d'un an, le patient est invité à nouveau par le prestataire qui a effectué le dernier entretien, pour un entretien et door dit forfait. Die tegemoetkoming sluit de vergoeding van een nieuwe prothese uit gedurende een tijdvak van zes maanden. Het onderhoud houdt minimaal het volledig nazicht in van de specifieke en de opbouwcomponenten zowel wat betreft de uitlijning, stevigheid en functionaliteit als de structuur en de uitlijning van de koker. De patiënt wordt vóór het eind van de 11de maand, volgend op de aflevering van de volledige prothese, voor de eerste maal uitgenodigd voor een onderhoud en nazicht door de verstrekker die de prothese geleverd heeft. Na telkens een periode van één jaar wordt de patiënt opnieuw uitgenodigd voor een onderhoud en nazicht volgens dezelfde
une révision selon les mêmes modalités. Le modèle de l'invitation est modaliteiten door de verstrekker die het laatste onderhoud heeft
fixé par par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition verricht. Het model van uitnodiging wordt vastgesteld door het Comité
de la Commission de convention orthopédistes- organismes assureurs. van de verzekering voor geneeskundige verzorging, op voorstel van de
L'entretien et la vérification doivent être effectués chaque fois dans Overeenkomstencommissie orthopedisten-verzekeringsinstellingen.
Het onderhoud en nazicht dienen telkens te gebeuren in de loop van de
le courant du 12e, du 13e ou du 14e mois. Les périodes d'un an sont 12e, 13e maand of 14e maand. De periodes van één jaar worden gerekend
comptées à partir de la date de fourniture de la prothèse complète. vanaf de datum van de aflevering van de volledige prothese.
La garantie est valable pendant un an après chaque entretien et Na elke onderhoud- en herstelbeurt, geldt een waarborg gedurende 1
réparation, sous condition que le patient se présente toujours pour jaar, op voorwaarde dat de patiënt zich steeds aanbiedt voor het
l'entretien annuel. jaarlijks onderhoud.
Si le patient ne respecte pas l'obligation d'entretien annuel, la Indien de patiënt de verplichting tot jaarlijks onderhoud niet nakomt,
garantie est caduque. Le patient sera alors tenu personnellement vervalt de waarborg. De patiënt zal dan persoonlijk aansprakelijk
responsable des frais. Lorsque le patient se présente pour un worden gesteld voor die kosten. Wanneer de patiënt zich buiten de
entretien et une révision en dehors du délai prévu, le prestataire voorziene termijn aanmeldt voor een onderhoud en nazicht rekent de
impute cela via la prestation "696894 réparations tardives". verstrekker dit aan via de verstrekking "696894 laattijdige
La garantie reprendra ensuite cours à partir des prochains entretiens herstelling". De waarborg gaat daarna opnieuw in vanaf de volgende jaarlijkse
et réparations annuels ayant lieu dans une période d'un an à partir de onderhoud- en herstelbeurt die kadert in de periodes van telkens één
la date de fourniture de la prothèse complète et auxquels le patient jaar vanaf de datum van de aflevering van de volledige prothese, en
est invité par le prestataire. waartoe de verstrekker de patiënt uitnodigt.
H. Carnet d'entretien et de garantie H. Onderhouds- en waarborgboekje
Lors de la fourniture d'une prothèse du membre inférieur, on remet au Bij het afleveren van een prothese voor het onderste lidmaat wordt aan
patient un carnet d'entretien et de garantie, dont le modèle est fixé de patiënt een onderhouds- en waarborgboekje overhandigd, waarvan het
par le Comité de l'assurance soins de santé, sur proposition de la model is vastgesteld door het Comité van de verzekering voor
Commission de convention orthopédistes-organismes assureurs. geneeskundige verzorging, op voorstel van de Overeenkomstencommissie
orthopedisten-verzekeringsinstellingen.
On entend par "carnet d'entretien et de garantie" : Onder "onderhouds- en waarborgboekje" wordt verstaan :
un document qui contient au moins les données suivantes : een document dat minstens de volgende gegevens bevat :
- données administratives concernant le patient, - administratieve patiëntengegevens,
- type de prothèse, - type van prothese,
- le suivi de la vérification et de l'entretien annuels ainsi que les - de opvolging van het jaarlijks nazicht en onderhoud evenals van de
prestations fournies, geleverde verstrekkingen,
- les modalités de garantie, - de waarborgmodaliteiten,
- les prescriptions d'entretien et de soins pour le patient, - onderhouds- en zorgvoorschriften voor de patiënt,
- les composants structurels et spécifiques utilisés avec mention du - de gebruikte opbouw- en specifieke componenten met vermelding van de
fournisseur et du numéro de série. leverancier en van het serienummer.
Le carnet d'entretien et de garantie existe en deux exemplaires. L'un Het onderhouds- en waarborgboekje bestaat uit twee exemplaren. Eén
est destiné au patient, l'autre reste dans le dossier du dispensateur ervan is bestemd voor de patiënt, het andere blijft in het dossier van
de soins. Le patient prend connaissance du contenu de ce carnet et de verstrekker. De patiënt neemt kennis van de inhoud van dit boekje
signe l'exemplaire du dispensateur de soins pour réception. en tekent het exemplaar van de verstrekker voor ontvangst.
I. Adaptations du fût I. Kokeraanpassingen
On peut effectuer trois adaptations/recalibrages du fût par an. Er kunnen jaarlijks drie kokeraanpassingen/ recalibrages worden uitgevoerd.
J. Critères techniques J. Technische criteria
1° Critères minimums : 1° Minimumcriteria :
a) Prothèse de base par niveau d'amputation : a) Basisprothese per amputatieniveau :
- la prothèse de l'avant-pied est composée d'un fût et d'un segment-pied - de voorvoetprothese bestaat uit een koker en een voetsegment
- la prothèse de la jambe est composée d'un fût et d'un module de pied - de onderbeenprothese bestaat uit een koker en een voetmodule
- la prothèse de la cuisse est composée d'un fût, d'un module de pied et d'un module de genou - de bovenbeenprothese bestaat uit een koker, een voet- en kniemodule
- la prothèse de désarticulation de la hanche est composée d'une coque - de heupexarticulatieprothese bestaat uit een bekkenkorf, een voet-,
pelvienne, d'un module de pied, de genou et de hanche. knie- en heupmodule.
b) Amputations partielles du pied : b) Partiële voetamputaties :
- groupe 3 : fût en cuir ou en plastique et avant-pied en plastique - groep 3 : leder of kunststof koker en kunststof voorvoet
- groupe 4 : fût en cuir ou en plastique et avant-pied en plastique - groep 4 : leder of kunststof koker en kunststof voorvoet met een
avec restitution modérée d'énergie matige energierestitutie
- groupe 5 : fût en cuir ou en plastique avec haut degré - groep 5 : leder of kunststof koker met hoge adhesiviteitsgraad en
d'adhésivitéet avant-pied en plastique avec restitution importante kunststof voorvoet met hoge energierestitutie dankzij
d'énergie grâce au matériel composite. composietmateriaal.
c) Niveaux d'amputation supérieurs : c) Hogere amputatieniveau's :
Pied : Voet :
- groupe 3 : pied de type Sach ou pied articulé - groep 3 : Sach voet of beweegbare voet
- groupe 4 : pied au minimum constitué d'une structure en matériau - groep 4 : Voet die ten minste bestaat uit een vaste
polymère résistant polymeerstructuur
- groupe 5 : pied au minimum composé d'une structure en matériau composite. - groep 5 : Voet die ten minste bestaat uit een composietstructuur.
Genou : Knie :
- groupe 3 : articulation du genou avec propulseur interne ou externe - groep 3 : Kniegewricht met uitwendige of inwendige voorbrenger
- groupe 4 : articulation du genou hydraulique ou pneumatique - groep 4 : Hydraulisch of pneumatisch kniegewricht
- groupe 5 : articulation du genou hydraulique ou pneumatique, - groep 5 : Hydraulisch of pneumatisch kniegewricht, elektronisch
commandée électroniquement. gestuurd.
Fûts : Kokers :
- groupe 3 : soft-socket en plastique; fût extérieur en matière - groep 3 : Kunststof Soft-socket; thermoplastische, houten of
thermoplastique, en bois ou en résine giethars buitenkoker
- groupe 4 : soft-socket en plastique et liner standard; fût extérieur - groep 4 : Kunststof Soft-socket en standaard liner;
en matière thermoplastique, en bois ou en matière composite thermoplastische, houten of composiet buitenkoker
- groupe 5 : soft-socket en plastique et doublure standard ou sur - groep 5 : Kunststof Soft-socket en standaard of op maat gemaakte
mesure; fût extérieur en matière thermoplastique ou en matière liner; thermoplastische of composiet buitenkoker.
composite. 2° Anomalies congénitales (amélie, péromélie, hémimélie, ectromélie, 2° Congenitale afwijkingen (amelie, peromelie, hemimelie, ectromelie,
phocomélie,...) : focomelie,...) :
a) Les patients pesant moins de 45 kg sont appareillés avec les a) Patiënten beneden de 45 kg worden met de hierbij passende
composants appropriés à ces cas. La classification s'effectue en
fonction de la topographie pour laquelle le bord supérieur de la componenten verzorgd. De classificatie gebeurt in functie van de
prothèse dépasse l'articulation de la cheville, l'articulation du topografie waarbij de bovenste protheserand ofwel het enkelgewricht,
genou, l'articulation de la hanche ou encore le bassin. het kniegewricht, het heupgewricht of het bekken overstijgt.
b) Dès que les patients pèsent plus de 45 kg, ils tombent sous le coup b) Zodra de patiënten meer wegen dan 45 kg vallen zij onder de normale
de la nomenclature normale. La classification s'effectue de la manière suivante : nomenclatuur. De classificatie gebeurt als volgt :
- si le bord de la prothèse dépasse la cheville, elle est considérée - indien de protheserand de enkel overstijgt, wordt zij beschouwd als
comme une prothèse du pied een voetprothese
- si le bord de la prothèse dépasse le genou, elle est considérée - indien de protheserand de knie overstijgt, wordt zij beschouwd als
comme une prothèse de la jambe een onderbeenprothese
- si le bord de la prothèse dépasse la hanche, elle est considérée - indien de protheserand de heup overstijgt, wordt zij beschouwd als
comme une prothèse de la cuisse een dijprothese
- si le bord de la prothèse dépasse le bassin, elle est considérée - indien de protheserand het bekken overstijgt, wordt zij beschouwd
comme une prothèse du bassin (désarticulation de la hanche). als een bekkenprothese (heupexarticulatie).
3° Critères minimums de fabrication : 3° Minimummaatstaven inzake fabricage :
a) Composants spécifiques avec label CE a). Specifieke componenten met CE label
- Pied avec élément-ressort en polymère : pied avec une cellule en - Voet met polymeerveer : voet met ingewerkte polymeer kern, die
polymère incorporée, qui couvre au moins les 2/3 de la longueur du pied, ou avec une cheville en caoutchouc qui permet la prosupination, l'endo- et l'exorotation. - Pied avec élément-ressort en carbone : pied avec une cellule en carbone incorporée, qui couvre au moins les 2/3 de la longueur du pied, ou avec une unité hydraulique. - Genou avec une unité pneumatique ou hydraulique : articulation du genou avec unité incorporée, qui règle les mouvements de flexion et extension. Les réglages de la flexion et de l'extension peuvent être installés manuellement à part. - Genou avec une unité pneumatique ou hydraulique commandée électroniquement : articulation du genou avec unité incorporée, qui règle les mouvements de flexion et extension. Les réglages de la flexion et de l'extension peuvent être installés à part au moyen d'une commande électronique. minstens 2/3 van de voetlengte inneemt, of met rubber enkel, die pro-supinatie, endo- en exorotatie toelaat. - Voet met koolstofveer : voet met ingewerkte koolstof kern, die minstens 2/3 van de voetlengte inneemt, of met hydraulische unit. - Knie met pneumatische of hydraulische unit : kniegewricht met ingebouwde unit, die de flexie en extensie bewegingen van het gewricht regelt. Flexie en extensie regeling zijn manueel afzonderlijk instelbaar. - Knie met pneumatische of hydraulische unit electronisch gestuurd : kniegewricht met ingebouwde unit, die de flexie en extensie bewegingen van het gewricht regelt. Flexie en extensie zijn afzonderlijk instelbaar middels een electronische sturing.
b) Composants de fût avec label CE b) Koker componenten met CE label
- Liner (standard) : un liner se compose d'un polymère homogène coulé - Liner (standaard) : een liner bestaat uit een homogeen gegoten
qui est élastique, qui enrobe parfaitement le moignon et qui polymeer dat : elastisch is, perfect de stomp omvat en aldus een
fonctionne donc avec une fixation adhésive (sous vide). Ce liner est adhesieve (vacuum) fixatie in de hand werkt. Deze liner is
préfabriqué et peut s'obtenir en différentes tailles. Ce liner se geprefabriceerd en is in verschillende maten verkrijgbaar. Deze liner
déroule sur la peau lors de la pose. wordt op de huid afgerold bij het aandoen.
- Kit : le kit se compose de : - Kit : de kit bestaat uit :
Soit un système de broche mécanique avec un mécanisme de verrouillage Of een mechanisch pinsysteem met vergrendelings- en
et de déverrouillage, qui garantit une bonne fixation de la prothèse. ontgrendelingsmechanisme, dat een goede fixatie van de prothese
Soit une fixation par corde avec verrouillage. waarborgt. Of een koordfixatie met vergrendeling.
Soit un bandage du genou qui, par sa structure (polymère coulé avec Of een knieband die door zijn structuur, (gegoten polymeer met stoffen
extérieur en tissu élastique), garantit la flexion du genou et la elastische buitenzijde) de flexie van de knie en de vacuum fixatie van
fixation sous vide de la prothèse. de prothese garandeert.
- Kit pneumatique pour le fût : il s'agit d'un système de pelotes - Pneumatische kit voor koker : is een in of onder de koker ingewerkt
gonflables ou de dépression accentuée, incorporé dans ou sous le fût; systeem van verhoogde onderdruk of opblaasbare pelotten, dat ervoor
ce système peut garantir la compensation de trop grandes fluctuations kan zorgen dat te grote volumefluctuaties van de stomp tijdens de dag
de volume du moignon durant la journée. Ce système est fixé dans ou kunnen worden opgevangen. Dit systeem wordt in of onder de koker
sous le fût et est activé à l'extérieur du fût. vastgemaakt en is te bedienen aan de kokerbuitenzijde.
- Bandage du bassin (pour les prothèses de la cuisse seulement) : il - Bekkenbandage (enkel voor bovenbeenprothese) : is een elastisch
s'agit d'un bandage élastique qui prévient les déplacements de la verband dat migratie van de prothese voorkomt. Een dijstuk dat de
prothèse. Un cuissard entourant le fût et une ceinture pelvienne koker omvat en een bekkenriem die elastisch is, zorgen voor een
élastique assurent une fixation supplémentaire du fût. bijkomende fixatie van de koker.
c) Composants structurels avec label CE c) Opbouwcomponenten met CE label
- Adaptateur de torsion : il s'agit d'un adaptateur placé entre le fût - Torsie adaptor : is een tussen de koker en voet geplaatste adaptor
et le pied, qui amortit les torsions sur le moignon qui peuvent se die de torsies opvangt op de stomp die kunnen optreden in
produire dans différentes situations lors de la marche. verschillende situaties tijdens het gaan.
- Amortisseur : il s'agit d'un adaptateur téléscopique réglable placé - Schokdemper : is een tussen de koker en voet geplaatste, regelbare
entre le fût et le pied qui amortit les chocs qui se produisent lors telescopische adaptor die de schokken opvangt die optreden tijdens het
de la marche. gaan.
- Adaptateur de rotation (prothèse de cheville ou de hanche) : il - Rotatieadaptor (enkel dij- of heupprothese) : is een tussen koker en
s'agit d'un adaptateur placé entre le fût et l'articulation du genou, kniegewricht geplaatste adaptor die de lotushouding toelaat waardoor
qui permet la position du lotus qui facilite l'action de se chausser het aandoen van schoen of kleding vereenvoudigd wordt.
et de s'habiller.
d) Composants sans label CE d) Componenten zonder CE label
- Liner sur mesure : est constitué d'un silicone homogène coulé "à la - Liner maatwerk : bestaat uit een homogeen gegoten "op de individuele
mesure individuelle du patient" ou du matériel en PU qui enrobe maat van de patiënt" siliconen of PU materiaal dat de stomp perfect
parfaitement le moignon et garantit ainsi une fixation adhésive (sous omvat en aldus een adhesieve (vacuum) fixatie waarborgt. De fixatie in
vide). La fixation dans le fût rigide est garantie au moyen d'un vide de harde koker wordt gegarandeerd middels vacuum met ventiel. Deze
avec piston. Lors de la pose, ce liner se déroule sur la peau. liner wordt bij het aanleggen op de huid afgerold.
- Fût d'essai : il s'agit d'un fût rigide transparent réalisé sous - Proefkoker : is een transparante diepgetrokken harde koker die
vide qui permet de contrôler l'ajustement tant en ce qui concerne le toelaat de pasvorm te controleren zowel wat eindcontact als spanning
contact distal que la tension. Grâce à la transparence, les betreft. Dankzij de doorzichtigheid zijn huidverkleuringen
colorations de l'épiderme sont immédiatement visibles. Ce fût doit onmiddellijk zichtbaar. Deze koker dient opgebouwd te worden waardoor
être fabriqué de manière à ce que le/la patient(e) puisse effectuer un de patiënt(e) hiermee minstens twee weken kan proeflopen.
essai pendant deux semaines.
- Fût flexible avec cadre : il s'agit d'un fût flexible en plaques - Flexibele koker met kaderstructuur : is een flexibele koker in
réalisé sous vide, qui est enrobé d'un fût coulé en carbone avec un diepgetrokken plaatmateriaal die omvat wordt door een in koolstof
cadre. La fixation dans ce fût est garantie au moyen d'un vide par la gegoten koker met kaderstructuur. De fixatie in deze koker wordt
ventouse. gegarandeerd middels vacuüm met ventiel.
e) Cosmétique e) Cosmetiek
- Coating : il s'agit d'une couche de matière synthétique étanche - Coating : is een met een spuitpistool of bus aangebrachte
colorée au pistolet ou à la bombe. spatwaterdichte gekleurde kunststoflaag.
- Gaine cosmétique en PVC : il s'agit d'une gaine colorée en PVC, - Cosmetische kous in PVC : is een voorgevormde gekleurde PVC kous met
préformée, avec une forme claire d'orteil et une structure cutanée, duidelijke teenvorm en huidstructuur, die op de prothese wordt
collée sur la prothèse. Ces gaines sont disponibles en plusieurs gekleefd. Deze kousen zijn in verschillende maten en kleuren
tailles et couleurs. beschikbaar.
- Gaine cosmétique en silicone (préfab) : il s'agit d'une gaine en - Cosmetische kous in siliconen (prefab) : is een voorgevormde
silicone, colorée et préformée, avec orteils et structure cutanée, gekleurde siliconen kous met duidelijke teenvorm en huidstructuur, die
collée sur la prothèse. Ces gaines sont disponibles en plusieurs op de prothese wordt gekleefd. Deze kousen zijn in verschillende maten
tailles et couleurs. en kleuren beschikbaar.
- Cosmétique en deux parties (prothèse de la cuisse ou de la hanche) : - 2-delige cosmetiek : (enkel dij- of heupprothese) : is een in twee
il s'agit d'une cosmétique en deux parties dont l'une des parties au delen gemaakte cosmetiek waarvan minstens 1 deel is vervaardigd uit
moins est fabriquée en matériel dur comme le plastozote, par exemple, harder materiaal zoals bv. plastozote, dat een betere vormvastheid
qui garantit une meilleure forme anatomique. garandeert.
- Gaine cosmétique en silicone (sur mesure) : il s'agit d'une gaine - Cosmetische kous in siliconen (maatwerk) : is een op maat gemaakte
fabriquée sur mesure, qui imite le mieux possible l'autre jambe tant kous die het andere been zo goed mogelijk nabootst zowel wat kleur als
au niveau de la couleur qu'au niveau de la forme anatomique. wat de anatomische vorm betreft.
K. Dispositions transitoires K. Overgangsbepalingen
Pour le bénéficiaire auquel une prothèse a été délivrée avant le 1er Voor de rechthebbende bij wie een prothese is afgeleverd vóór 1
septembre 2004 : september 2004 :
1) Le délai de renouvellement suivant est d'application : 1) De volgende hernieuwingstermijn is van toepassing :
a) un an pour le bénéficiaire auquel la dernière prothèse a été livrée a) één jaar voor de rechthebbende bij wie de vorige prothese is
avant son 14e anniversaire; afgeleverd vóór zijn 14e verjaardag;
b) deux ans pour le bénéficiaire auquel la dernière prothèse a été b) twee jaar voor de rechthebbende bij wie de vorige prothese is
livrée à partir de son 14e anniversaire et avant le 21e anniversaire; afgeleverd vanaf zijn 14e verjaardag en vóór zijn 21e verjaardag;
c) cinq ans pour le bénéficiaire auquel la dernière prothèse a été c) vijf jaar voor de rechthebbende bij wie de vorige prothese is
livrée à partir de son 21e anniversaire. afgeleverd vanaf zijn 21e verjaardag.
2) Les dispositions du § 1er, E., 5. Entretien et réparations, et du § De bepalingen van § 1, E., 5. Onderhoud en herstellingen en van § 13,
13, G. Entretien et réparations, ne sont pas applicables. Pour ce G. Onderhoud en herstellingen zijn niet van toepassing. Voor deze
bénéficiaire, les prestations suivantes sont d'application en ce qui rechthebbende gelden de volgende verstrekkingen voor het onderhoud :
concerne l'entretien : Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
9° Au § 15, après le mot "dysmélie", sont ajoutés les mots " des 9° In § 15 worden na het woord « dysmelie » de woorden « van de
membres supérieurs". bovenste ledematen » toegevoegd.
10° Aux conditions particulières prévues au § 16, I., le point 2., f), 10° In de bijzondere voorwaarden van § 16, I.,vervalt het punt 2., f),
2., b) Membres inférieurs est supprimé. 2., b) Onderste ledematen.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2004.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2004.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 2004. Gegeven te Brussel, 20 juli 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^