← Retour vers "Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et déterminant sa mission "
Arrêté royal portant nomination du Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et déterminant sa mission | Koninklijk besluit tot benoeming van de Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en tot bepaling van zijn opdracht |
---|---|
SERVICES DU PREMIER MINISTRE | DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER |
20 JUILLET 1999. - Arrêté royal portant nomination du Commissaire du | 20 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot benoeming van de |
Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine et déterminant | Regeringscommissaris belast met de dioxineproblematiek en tot bepaling |
sa mission | van zijn opdracht |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les arrêtés royaux du 12 juillet 1999 portant nomination des | Gelet op de koninklijke besluiten van 12 juli 1999 tot benoeming van |
Membres du Gouvernement; | de Regeringsleden; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juni 1989 en gewijzigd door de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant que la maîtrise de la problématique de la dioxine | Overwegende dat de beheersing van de dioxineproblematiek een zeer |
constitue un défi très important pour le nouveau Gouvernement; | belangrijke uitdaging vormt voor de nieuwe Regering; |
Considérant qu'il s'impose de prendre en outre immédiatement toutes | Overwegende dat het noodzakelijk is om bovendien onverwijld alle |
les mesures nécessaires pour que les relations entre Notre Pays et les | nodige maatregelen te nemen opdat de relaties tussen Ons Land en de |
instances européennes soient coordonnées; | Europese instanties zouden worden gecoördineerd; |
Sur la proposition de Notre Premier Ministre, | Op de voordracht van Onze Eerste Minister, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.M. F. Willockx, ancien membre de la Chambre des |
Artikel 1.De heer F. Willockx, gewezen lid van de Kamer van |
représentants, ancien Ministre, ancien Secrétaire d'Etat, est nommé | volksvertegenwoordigers, gewezen Minister, gewezen Staatssecretaris, |
Commissaire du Gouvernement chargé de la problématique de la dioxine, | wordt benoemd tot Regeringscommissaris belast met de |
adjoint au Premier Ministre. | dioxineproblematiek, toegevoegd aan de Eerste Minister. |
Il prête, entre les mains du Premier Ministre, le serment prescrit par | Hij legt in handen van de Eerste Minister de bij artikel 2 van het |
l'article 2 du décret du 20 juillet 1831. | decreet van 20 juli 1831 voorgeschreven eed af. |
Art. 2.Sa mission consiste en l'organisation, sous tous ses aspects, |
Art. 2.Zijn opdracht bestaat erin om, in al zijn aspecten, de |
des relations entre le Gouvernement et les instances européennes en ce | relaties te organiseren tussen de Regering en de Europese instanties |
qui concerne la problématique de la dioxine, sans préjudice des | in verband met de dioxineproblematiek, onverminderd de bevoegdheden |
compétences des Membres du Gouvernement et des Départements concernés. | van de betrokken Regeringsleden en Departementen. |
Il entretient les contacts avec les instances européennes, sur la base | Hij onderhoudt de contacten met de Europese instanties op basis van |
d'instructions du Premier Ministre, et fait rapport au Premier | instructies van de Eerste Minister en zal verslag uitbrengen aan de |
Ministre et aux Ministres des Affaires étrangères, de la Santé | Eerste Minister en de Ministers van Buitenlandse Zaken, |
publique, et de l'Agriculture. | Volksgezondheid, en Landbouw. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur ce jour et cessera d'être |
Art. 3.Dit besluit treedt heden in werking en houdt op van kracht te |
en vigueur en même temps que l'arrêté royal du 12 juillet 1999, en | zijn terzelfder tijd als het koninklijk besluit van 12 juli 1999, voor |
tant qu'il porte nomination du Premier Ministre. | zover het de benoeming betreft van de Eerste Minister. |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Nos Ministres et Secrétaires d'Etat |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Ministers en Staatssecretarissen |
sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1999. | Gegeven te Brussel, 20 juli 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |