Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/07/1998
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la formation continuée des officiers supérieurs du cadre actif des forces armées "
Arrêté royal relatif à la formation continuée des officiers supérieurs du cadre actif des forces armées Koninklijk besluit betreffende de voortgezette vorming van de hoofdofficieren van het actief kader van de krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING
20 JUILLET 1998. - Arrêté royal relatif à la formation continuée des 20 JULI 1998. - Koninklijk besluit betreffende de voortgezette vorming
officiers supérieurs du cadre actif des forces armées van de hoofdofficieren van het actief kader van de krijgsmacht
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 1er mars 1958 relative au statut des officiers de Gelet op de wet van 1 maart 1958 betreffende het statuut der
carrière des forces terrestre, aérienne et navale et du service beroepsofficieren van de land-, de lucht-, de zeemacht en de medische
médical, ainsi que des officiers de réserve de toutes les forces dienst en der reserveofficieren van alle krijgsmachtdelen en van de
armées et du service médical, notamment les articles 26bis, inséré par medische dienst, inzonderheid op de artikelen 26bis, ingevoegd bij de
la loi du 11 juin 1998, et 40; wet van 11 juni 1998, en 40;
Vu la loi du 11 juin 1998 modifiant la loi du 1er mars 1958 relative Gelet op de wet van 11 juni 1998 tot wijziging van de wet van 1 maart
au statut des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne et 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de
navale et du service médical, ainsi que des officiers de réserve de lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van
toutes les forces armées et du service médical, notamment l'article 3; alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 3;
Vu l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la position et à Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1959 betreffende de stand
l'avancement des officiers de carrière des forces terrestre, aérienne en de bevordering van de beroepsoffcieren van de land-, de lucht- en
et navale et du service médical, notamment l'article 65, modifié par de zeemacht en van de medische dienst, inzonderheid op artikel 65,
les arrêtés royaux des 13 décembre 1983, 25 juin 1991 et 5 mars 1992; gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 december 1983, 25 juni 1991 en 5 maart 1992;
Vu l'arrêté royal du 1er octobre 1973 fixant la rémunération des Gelet op het koninklijk besluit van 1 oktober 1973 tot vaststelling
personnes chargées d'une mission d'enseignement dans certaines écoles van de bezoldiging van de personen belast met een leeropdracht aan
de formation et de perfectionnement des officiers et allouant une sommige scholen voor vorming en voortgezette opleiding van officieren
allocation aux titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, en tot toekenning van een toelage aan de titularissen van sommige
notamment l'article 3, 1°; betrekkingen bij die scholen, inzonderheid op artikel 3, 1°;
Vu l'arrêté royal du 20 novembre 1978 portant organisation de Gelet op het koninklijk besluit van 20 november 1978 houdende
inrichting van het koninklijk hoger instituut voor defensie,
l'institut royal supérieur de défense, notamment les articles 9 à 18, inzonderheid op de artikelen 9 tot 18, gewijzigd bij de koninklijke
modifiés par les arrêtés royaux des 3 juin 1985 et 18 février 1987; besluiten van 3 juni 1985 en 18 februari 1987;
Vu l'arrêté royal du 12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations Gelet op het koninklijk besluit van 12 juli 1993 houdende toekenning
pour mission d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders van bepaalde
certaines écoles de formation et de formation continuée des officiers, betrekkingen in bepaalde scholen voor vorming en voortgezette vorming
notamment l'article 3, alinéa 1er; van officieren, inzonderheid op artikel 3, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à la formation continuée Gelet op het koninklijk besluit van 7 februari 1994 betreffende de
des officiers subalternes du cadre actif des forces armées et aux voortgezette vorming van de lagere officieren van het actief kader van
épreuves professionnelles imposées aux officiers de carrière des de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de beroepsofficieren van de
forces armées en vue de l'avancement au grade de major ou à un grade krijgsmacht af te leggen met het oog op de bevordering tot de graad
van majoor of tot een gelijkwaardige graad, inzonderheid op artikel
équivalent, notamment l'article 42, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 1997; 42, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997;
Vu l'arrêté royal du 4 juillet 1994 relatif au statut pécuniaire des Gelet op het koninklijk besluit van 4 juli 1994 houdende
militaires de tous rangs et au régime des prestations de service des bezoldigingsregeling van de militairen van alle rangen en betreffende
militaires du cadre actif au-dessous du rang d'officier, notamment het stelsel van de dienstprestaties van de militairen van het actief
l'article 12, alinéa 1er; kader beneden de rang van officier, inzonderheid op artikel 12, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 28 juillet 1995 relatif à la procédure Gelet op het koninklijk besluit van 28 juli 1995 betreffende de
d'appréciation des militaires du cadre actif et du cadre de réserve, beoordelingsprocedure voor de militairen van het actief kader en van
notamment l'article 9, § 8; het reservekader, inzonderheid op artikel 9, § 8;
Vu le protocole du comité de négociation, clôturé le 19 mars 1997; Gelet op het protocol van het onderhandelingscomité, afgesloten op 19
Vu l'urgence motivée par le fait que dans le but de garantir la pérennité du bon fonctionnement des forces armées ainsi que de sa mise en condition, il a fallu assurer la continuité de la formation des cadres supérieurs et l'octroi des brevets supérieurs d'état-major et d'administrateur militaire aux officiers destinés à exercer certaines fonctions de commandement et d'état-major par des nouveaux cours devant avoir l'arrêté en projet comme base réglementaire. Qu'il importe donc que l'octroi des brevets mentionnés ci-dessus soit organisé dans un cadre réglementaire indiscutable; maart 1997; Gelet op de dwingende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat, met het oog op het verzekeren van het voortbestaan van de goede werking van de krijgsmacht alsook van haar paraatstelling,de continuïteit van de vorming van de hogere kaders alsook het verlenen van het hogere stafbrevet en van het hogere brevet van militair administrateur aan de officieren die bestemd zijn om zekere bevelvoerende en staffuncties uit te oefenen, diende verzekerd te worden door nieuwe cursussen die het ontworpen besluit als reglementaire basis moeten. Dat het bijgevolg van belang is dat het verlenen van voormelde brevetten kan gebeuren in een onbetwistbaar reglementair kader;
Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 29 juin 1998 en application de Gelet op het advies van de Raad van State gegeven op 29 juni 1998 met
l'article 84, alinéa 1er, 2° des lois coordonnées sur le Conseil toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
d'Etat; wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense nationale, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Dispositions générales HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen

Article 1er.§ 1er. En fonction des besoins des forces armées, les

Artikel 1.§ 1. In functie van de behoeften van de krijgsmacht kunnen

cours suivants de formation continuée des officiers supérieurs peuvent jaarlijks volgende cursussen van voortgezette vorming van de
être organisés annuellement : hoofdofficieren georganiseerd worden :
1° le cours supérieur d'état-major; 1° de hogere stafcursus;
2° le cours supérieur d'administrateur militaire. 2° de hogere cursus voor militair administrateur.
Ces cours sont dispensés à l'institut et s'étendent sur une année Deze cursussen worden onderwezen in het instituut en lopen over een
académique. Cette année académique peut comporter plus de douze mois. academiejaar. Dit academiejaar kan meer dan twaalf maanden tellen.
§ 2. En fonction des besoins des forces armées, le ministre peut § 2. In functie van de behoeften van de krijgsmacht kan de minister
désigner annuellement des officiers afin de suivre un cours supérieur jaarlijks officieren aanwijzen om een hogere cursus te volgen in een
dans une institution militaire étrangère déterminée par le ministre ou buitenlandse militaire instelling bepaald door de minister of door de
par l'autorité militaire qu'il désigne. militaire overheid die hij aanwijst.

Art. 2.Pour l'application du présent arrêté :

Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit :

1° chaque fois qu'un grade est mentionné, le grade équivalent est 1° wordt, telkens als een graad wordt vermeld, ook de gelijkwaardige
également visé; graad bedoeld;
2° le service médical est considéré comme une "force". 2° wordt de medische dienst als een "krijgsmachtdeel" beschouwd.
Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par : Voor de toepassing van dit besluit moet verstaan worden onder :
1° "cours supérieurs" : les cours visés à l'article 1er; 1° "hogere cursussen" : de cursussen bedoeld in artikel 1;
2° "cours supérieurs à l'institut", les cours visés à l'article 1er, § 2° "hogere cursussen aan het instituut", de cursussen bedoeld in
1er; artikel 1, § 1;
3° "cours supérieurs à l'étranger", les cours visés à l'article 1er, § 3° "hogere cursussen in het buitenland" de cursussen bedoeld in
2; artikel 1, § 2;
4° "officier stagiaire" : l'officier qui suit un des cours visés à 4° "officier-stagiair" : de officier die één van de cursussen bedoeld
l'article 1er; in artikel 1 volgt;
5° "l'institut" : l'institut royal supérieur de défense; 5° "het instituut" : het koninklijk hoger instituut voor defensie;
6° "le ministre" : le ministre de la Défense nationale. 6° "de minister" : de minister van Landsverdediging.

Art. 3.Le ministre peut autoriser des civils ou des officiers

Art. 3.De minister kan burgers of buitenlandse officieren toelaten

étrangers à suivre un des cours supérieurs à l'institut, après avoir tot het volgen van één van de hogere cursussen aan het instituut, na
pris l'avis du chef de l'état-major général et du commandant de het advies ingewonnen te hebben van de chef van de generale staf en
l'institut. van de commandant van het instituut.
CHAPITRE II. - De l'agrément des officiers stagiaires HOOFDSTUK II. - De aanvaarding van de officieren-stagiairs

Art. 4.§ 1er. Au cours des dix années qui suivent le comité

Art. 4.§ 1. In de loop van de tien jaren die volgen op het

d'avancement au grade de major à la suite duquel il a été recommandé bevorderingscomité voor de graad van majoor waarbij hij gunstig
favorablement, l'officier qui satisfait aux conditions suivantes peut aanbevolen werd, kan de officier die aan de volgende voorwaarden
poser sa candidature pour suivre un cours supérieur : voldoet, zijn kandidatuur indienen om een hogere cursus te volgen :
1° être revêtu du grade de lieutenant-colonel ou de major et remplir 1° bekleed zijn met de graad van luitenant-kolonel of van majoor en de
les conditions pour pouvoir être nommé au grade supérieur; voorwaarden vervullen om benoemd te kunnen worden tot de hogere graad;
2° ne pas avoir posé sa candidature cinq années, consécutives ou non; 2° nog geen vijf jaar opeenvolgend of niet zijn kandidatuur gesteld hebben;
3° ne pas être porteur d'un des brevets suivants : 3° geen houder zijn van één van de volgende brevetten :
a) brevet supérieur d'état-major; a) hogere stafbrevet;
b) brevet d'administrateur militaire ou brevet supérieur b) brevet van militair administrateur of hogere brevet van militair
d'administrateur militaire; administrateur;
c) brevet d'ingénieur du matériel militaire; c) brevet van ingenieur van het militair materieel;
4° ne pas avoir présenté comme épreuves professionnelles pour 4° niet, bij wijze van beroepsproeven voor de bevordering tot de graad
l'avancement au grade de major, les épreuves réservées aux officiers van majoor, de proeven afgelegd hebben voorbehouden aan de officieren
ayant réussi une formation extra-muros; die geslaagd zijn voor een extra-muros-vorming;
5° ne pas avoir renoncé lors d'un cours supérieur antérieur ou ne pas 5° niet verzaakt hebben tijdens een vroegere hogere cursus of in het
avoir suivi à l'institut un cours équivalent; instituut geen gelijkwaardige cursus gevolgd hebben;
6° ne pas avoir fait l'objet du retrait définitif de la qualité 6° niet het voorwerp uitgemaakt hebben van de definitieve ontneming
d'officier stagiaire visé à l'article 10. van de hoedanigheid van officier-stagiair bedoeld in artikel 10.
Toutefois, la condition visée à l'alinéa 1er, 1°, n'est pas applicable De voorwaarde bedoeld in het eerste lid, 1°, is evenwel niet van
au capitaine-commandant qui possède dans ce grade l'ancienneté toepassing op de kapitein-commandant die de anciënniteit in die graad
déterminée par le chef de l'état-major général, sur l'avis du chef bezit, bepaald door de chef van de generale staf, op advies van de
d'état-major de sa force, et qui a réussi les épreuves stafchef van zijn krijgsmachtdeel, en die geslaagd is voor de
professionnelles pour l'avancement au grade de major. Pour cet beroepsproeven voor de bevordering in de graad van majoor. Voor deze
officier, période de dix années fixée à l'alinéa 1er débute l'année au officier vangt de periode van tien jaar bedoeld in het eerste lid aan
cours de laquelle il pose sa candidature pour suivre un cours het jaar waarin hij zijn kandidatuur stelt om een hogere cursus te
supérieur. volgen.
§ 2. Des conditions supplémentaires peuvent être fixées par le chef de § 2. Voor het indienen van een kandidatuur voor een hogere cursus in
l'état-major général pour l'introduction d'une candidature pour un het buitenland kunnen door de chef van de generale staf bijkomende
cours supérieur à l'étranger. voorwaarden bepaald worden.
§ 3. Un officier peut poser sa candidature pour un ou plusieurs cours § 3. Een officier kan zijn kandidatuur indienen voor één of meerdere
supérieurs. Dans ce dernier cas, il précise sa préférence. hogere cursussen. In dit laatste geval, drukt hij zijn voorkeur uit.
En posant sa candidature, il précise la langue dans laquelle il Bij het indienen van zijn kandidatuur preciseert hij in welke taal hij
souhaite suivre le cours organisé à I' institut. de cursus die in het instituut georganiseerd wordt wenst te volgen.

Art. 5.En fonction des besoins et sur la proposition du chef de

Art. 5.De minister bepaalt, in functie van de behoeften en op

l'état-major général, le ministre détermine, par force, le nombre voorstel van de chef van de generale staf, per krijgsmachtdeel het
d'officiers qui peuvent être agréés en qualité d'officier stagiaire aantal officieren die kunnen aanvaard worden in de hoedanigheid van
pour chaque cours supérieur. officier-stagiair voor elke hogere cursus.
L'ouverture des places est portée à la connaissance des candidats Het openstellen van de plaatsen wordt ter kennis gebracht van de
potentiels. potentiële kandidaten.

Art. 6.§ 1er. Les conditions pour pouvoir être agréé par le ministre

Art. 6.§ 1er. De voorwaarden om door de minister aanvaard te worden

en qualité d'officier stagiaire sont les suivantes : in de hoedanigheid van officier-stagiair zijn de volgende :
1° avoir posé sa candidature; 1° zijn kandidatuur ingediend hebben;
2° être inscrit sur une liste des officiers proposés établie par le 2° ingeschreven zijn op een lijst van de voorgedragen officieren
chef d'état-major de la force. opgemaakt door de stafchef van het krijgsmachtdeel.
§ 2. Le chef d'état-major de la force établit cette liste en tenant § 2. De stafchef van het krijgsmachtdeel stelt deze lijst op, rekening
compte : houdend met :
1° des résultats obtenus à la fin de cours de formation suivis 1° de resultaten behaald op het einde van vroeger gevolgde
précédemment; vormingscursussen;
2° de l'appréciation finale émise par le commandant de l'institut à la 2° de eindbeoordeling die door de commandant van het instituut gegeven
fin du cours pour candidat officier supérieur; wordt aan het einde van de cursus voor kandidaat-hoofdofficier;
3° du résultat obtenu lors des épreuves professionnelles pour 3° het resultaat behaald bij de beroepsproeven voor de bevordering tot
l'avancement au grade de major; de graad van majoor;
4° des quantités professionnelles et du rendement dans les fonctions 4° de professionele hoedanigheden en het rendement in de als officier
exercées en tant qu'officier. uitgeoefende functies.
5° des qualités physiques; 5° de fysieke hoedanigheden;
6° des traits de caractère requis et du potentiel requis pour pouvoir 6° de vereiste karaktereigenschappen en het vereiste potentieel om met
servir avec compétence dans les états-majors nationaux et bekwaamheid dienst te kunnen doen in de nationale en internationale
internationaux. staven.
§ 3. Chaque chef d'état-major de force transmet au chef de § 3. Elke stafchef van een krijgsmachtdeel maakt de in § 1, 2°,
bedoelde lijst, alsook een lijst van alle officieren van zijn
l'état-major général la liste visée au § 1er, 2°, ainsi qu'une liste krijgsmachtdeel die hun kandidatuur gesteld hebben en die niet
de tous les officiers de sa force qui ont posé leur candidature et qui voorgedragen worden, over aan de chef van de generale staf.
ne sont pas proposés.
Le chef de l'état-major général transmet l'ensemble de ces listes au De chef van de generale staf maakt het geheel van deze lijsten over
ministre. aan de minister.
§ 4. La liste visée au § 1er, 2°, est notifiée à chaque officier qui a § 4. Aan elke officier die zijn kandidatuur ingediend heeft wordt
posé sa candidature. kennis gegeven van de lijst bedoeld in § 1, 2°.
Le candidat qui satisfait aux conditions fixées à l'article 4, § 1er, De kandidaat die aan de voorwaarden voldoet bepaald in artikel 4, § 1,
et qui n'est pas repris sur ladite liste peut introduire un recours en die niet op genoemde lijst hernomen is, kan bij de minister een
auprès du ministre dans les six jours ouvrables qui suivent la beroep aantekenen binnen de zes werkdagen die volgen op de
notification de cette liste. kennisgeving van deze lijst.

Art. 7.§ 1er. Pour des motifs exceptionnels à apprécier par le

Art. 7.§ 1. Wegens uitzonderlijke redenen te beoordelen door de

ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, un officier agréé minister of door de militaire overheid die hij aanwijst, kan een
peut solliciter un ajournement jusqu'à la session suivante. aanvaarde officier uitstel naar de volgende sessie vragen.
§ 2. Un officier agréé peut renoncer à tout moment à commencer sa § 2. Een aanvaarde officier kan steeds verzaken zijn vorming aan te
formation. vangen.
Cette renonciation est définitive et irrévocable. Deze verzaking is definitief en onherroepelijk.

Art. 8.§ 1er. Lorsque la formation doit être interrompue pour motifs

Art. 8.§ 1. Wanneer de vorming onderbroken moet worden wegens

gezondheidsredenen of wegens dwingende dienstredenen die beoordeeld
de santé, ou pour raisons impérieuses de service à apprécier par le worden door de minister of door de militaire overheid die hij
ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, l'officier aanwijst, wordt de officier-stagiair aangehecht aan de eerste vorming
stagiaire est rattaché à la première formation organisée après que la die wordt georganiseerd nadat de oorzaak van onderbreking een einde
cause d'interruption a pris fin. heeft genomen.
Il en est de même lorsqu'un officier agréé ne peut commencer la Hetzelfde geldt wanneer een aanvaarde officier de vorming niet kan
formation pour des raisons impérieuses de service à apprécier par le aanvangen om dwingende dienstredenen die beoordeeld worden door de
ministre ou par l'autorité militaire qu'il désigne, en vue d'être mis minister of door de militaire overheid die hij aanwijst, om in de
dans la sous-position "en engagement opérationnel". deelstand "in operationele inzet" geplaatst te worden.
§ 2. Toutefois, lorsqu'il s'agit d'un cours supérieur à l'étranger et § 2. Wanneer het evenwel een hogere cursus in het buitenland betreft
qu'il n'est plus possible de désigner l'officier concerné pour suivre en wanneer het niet meer mogelijk is om de betrokken officier aan te
ultérieurement le même cours, conformément aux dispositions du § 1er, wijzen om dezelfde cursus later te volgen, overeenkomstig de
cet officier est rattaché, selon le cas, au cours supérieur bepalingen van § 1, wordt deze officier naar gelang het geval
d'état-major ou au cours supérieur d'administrateur militaire aangehecht aan de hogere stafcursus of aan de hogere cursus voor
organisés à l'institut. militair administrateur georganiseerd in het instituut.

Art. 9.Un officier ajourné conformément aux dispositions de l'article

Art. 9.Een officier die een uitstel bekomen heeft, overeenkomstig de

7, § 1er, ou rattaché conformément aux dispositions de l'article 8 bepalingen van artikel 7, § 1, of die aangehecht werd, overeenkomstig
de bepalingen van artikel 8, wordt niet meegeteld in het aantal
n'est pas comptabilisé dans le nombre d'officiers visé à l'article 5 officieren in artikel 5 voor de hogere cursus waaraan hij aangehecht wordt.
pour le cours supérieur auquel il est rattaché.

Art. 10.§ 1. De commandant van het instituut stelt het ontnemen van

Art. 10.§ 1er. Le commandant de l'institut propose le retrait de la

de hoedanigheid van officier-stagiair voor, wanneer een
qualité d'officier stagiaire, lorsqu'un officier stagiaire : officier-stagiair :
1° renonce à poursuivre sa formation; 2° ne présente plus les qualités professionnelles, caractérielles ou physiques pour poursuivre sa formation avec succès. La proposition visée à l'alinéa 1er, 2°, est motivée et notifiée à l'officier intéressé; celui-ci peut déposer un mémoire justificatif dans les cinq jours ouvrables qui suivent la notification de la proposition. La proposition et, le cas échéant, le mémoire justificatif sont transmis au chef d'état-major de la force, qui émet un avis motivé. § 2. Toutefois, lorsque l'officier stagiaire concerné suit un cours 1° ervan afziet zijn vorming voort te zetten; 2° niet langer de beroepsbekwaamheden, de karakteriële bekwaamheden of de fysieke bekwaamheden bezit om met goed gevolg zijn vorming verder te zetten. Van het gemotiveerd voorstel bedoeld in het eerste lid, 2°, wordt kennis gegeven aan de betrokken officier; deze kan een verweerschrift indienen binnen de vijf werkdagen na de kennisgeving van het voorstel. Het voorstel en, in voorkomend geval, het verweerschrift worden overgezonden aan de stafchef van het krijgsmachtdeel, die een gemotiveerd advies uitbrengt. § 2. Wanneer de betrokken officier-stagiair evenwel een hogere cursus
supérieur à l'étranger, la proposition de retrait de la qualité volgt in het buitenland, wordt het voorstel tot intrekking van de
d'officier stagiaire est initiée par le chef d'état-major de la force. hoedanigheid van officier-stagiair ingediend door de stafchef van het
La proposition et, le cas échéant, le mémoire justificatif sont krijgsmachtdeel. Het voorstel en, in voorkomend geval, het
transmis au chef de l'état-major général qui émet un avis motivé. verweerschrift worden overgezonden aan de chef van de generale staf,
die een gemotiveerd advies uitbrengt.
§ 3. Le ministre prononce le retrait définitif de la qualité § 3. De minister spreekt de definitieve ontneming van de hoedanigheid
d'officier stagiaire. van officier-stagiair uit.
CHAPITRE III. - Des cours supérieurs et des brevets octroyés HOOFDSTUK III. - De hogere cursussen en de verleende brevetten
Section Ire. - Disposition commune Afdeling I. - Gemeenschappelijke bepaling

Art. 11.Le cours supérieur a pour but de préparer des officiers

Art. 11.De hogere cursus heeft tot doel hoofdofficieren voor te

supérieurs à l'exercice de fonctions supérieures d'état-major et de bereiden op de uitoefening van hoge staf- en commandofuncties, in een
nationaal en internationaal kader.
commandement, dans un cadre national et international. Daartoe wordt er in de hogere cursus georganiseerd in het instituut
A cette fin, le cours supérieur organisé à l'institut tend à : naar gestreefd :
1° étendre les connaissances professionnelles générales; 1° de algemene beroepskennis uit te breiden;
2° favoriser l'échange des connaissances et de l'expérience propres à 2° de uitwisseling van kennis en ervaring eigen aan elke
chaque officier stagiaire; officier-stagiair, te begunstigen;
3° promouvoir le travail en groupe et maîtriser les techniques de 3° het groepswerk te bevorderen en onderhandelingstechnieken te
négociation; beheersen;
4° offrir une information générale de haut niveau dans des domaines 4° een algemene informatie op hoog niveau aan te bieden in diverse
divers tels que la politique de sécurité, l'économie et les finances domeinen zoals veiligheidspolitiek, economie, financiën en door
et, par des contacts avec d'autres départements, procurer une vision contacten met andere departementen een breed inzicht te verschaffen in
large dans ces domaines; deze domeinen;
5° encourager une approche critique des problèmes professionnels. 5° een kritische benadering van de beroepsproblemen aan te moedigen.
Section II. - Du cours supérieur d'état-major organisé à l'institut et Afdeling II. - De hogere stafcursus georganiseerd in het instituut en
du brevet supérieur d'état-major het hogere stafbrevet

Art. 12.Dans le cadre du but fixé à l'article 11, le cours supérieur

Art. 12.In het kader van het doel bepaald in artikel 11 beoogt de

d'état-major organisé à l'institut vise plus particulièrement à hogere stafcursus georganiseerd in het instituut meer in het bijzonder
apporter à l'officier stagiaire les connaissances relatives : de vereiste kennis bij te brengen aan de officier-stagiair met
betrekking tot :
1° aux concepts stratégiques dans le cadre des relations 1° de strategische concepten in het kader van de internationale
internationales; betrekkingen;
2° à la mise en condition et à la mise en oeuvre de sa force; 2° de paraatstelling en de aanwending van zijn krijgsmachtdeel;
3° aux opérations et à la coopération interforces et interalliée; 3° de intermachten en de intergeallieerde operaties en samenwerking;
4° à la gestion des crises. 4° het crisisbeheer.
Ce cours a aussi pour but de familiariser l'officier stagiaire avec Deze cursus heeft ook tot doel de officier-stagiair vertrouwd te maken
les méthodes modernes de gestion et de mise en condition en application dans les forces armées belges, dans certaines forces armées étrangères et dans les entreprises. Les matières de ce cours font l'objet d'un règlement arrêté par le ministre.

Art. 13.§ 1er. A la fin du cours supérieur d'état-major organisé à l'institut, l'officier stagiaire défend oralement devant un jury un travail personnel relatif à un domaine comprenant la mise en oeuvre des forces armées ou la problématique de défense dans son ensemble. Les modalités relatives au travail personnel visé à l'alinéa 1er sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre. Le jury désigne les officiers stagiaires qui ont suivi avec succès le cours supérieur d'état-major organisé à l'institut. Dans son appréciation globale, le jury tient compte : 1° du résultat obtenu pour le travail personnel visé à l'alinéa 1er; 2° des appréciations émises par le commandant de l'institut,

met de moderne beheers- en paraatstellingsmethoden toegepast in de Belgische krijgsmacht, in bepaalde buitenlandse krijgsmachten en in de ondernemingen. De stof van deze cursus maakt het voorwerp uit van een reglement vastgesteld door de minister.

Art. 13.§ 1. Op het einde van de hogere stafcursus georganiseerd in het instituut verdedigt de officier-stagiair mondeling voor een examencommissie een persoonlijk werk dat in verband staat met een domein dat de aanwending van de krijgsmacht of de defensieproblematiek in zijn geheel behelst. De nadere regels betreffende het persoonlijk werk bedoeld in het eerste lid worden bepaald in een reglement vastgesteld door de minister. De examencommissie wijst de officieren-stagiairs aan die met succes de hogere stafcursus georganiseerd in het instituut hebben gevolgd. In haar globale beoordeling houdt de examencommissie rekening met : 1° het resultaat behaald voor het persoonlijk werk bedoeld in het eerste lid; 2° de beoordelingen door de commandant van het instituut uitgebracht

concernant les prestations de l'officier stagiaire en cours d'études. betreffende de prestaties van de officier-stagiair tijdens de studies.
Ces appréciations sont notifiées à l'officier stagiaire avant Deze beoordelingen worden aan de officier-stagiair bekendgemaakt vóór
l'épreuve visée à l'alinéa 1er. de proef bedoeld in het eerste lid.
§ 2. La composition et le fonctionnement du jury sont déterminés par § 2. De samenstelling en de werking van de examencommissie worden door
le ministre. de minister bepaald.

Art. 14.Le Roi confère le brevet supérieur d'état-major à l'officier

Art. 14.De Koning verleent het hogere stafbrevet aan de Belgische

belge qui a suivi avec succès le cours supérieur d'état-major organisé officier die met succes de hogere stafcursus gevolgd heeft,
à l'institut ou un cours supérieur équivalent à l'étranger, visé à georganiseerd in het instituut of een gelijkwaardige hogere cursus in
l'article 1er, § 2. het buitenland, bedoeld in artikel 1, § 2.
Section III. - Du cours supérieur d'administrateur militaire et du Afdeling III. - De hogere cursus voor militair administrateur en het
brevet supérieur d'administrateur militaire hogere brevet van militair administrateur

Art. 15.Dans le cadre du but fixé à l'article 11, le cours supérieur

Art. 15.In het kader van het doel bepaald in artikel l l beoogt de

d'administrateur militaire vise plus particulièrement à apporter à hogere cursus voor militair administrateur meer in het bijzonder de
l'officier stagiaire les connaissances relatives à : vereiste kennis bij te brengen aan de officier-stagiair met betrekking tot :
1° l'assistance du haut commandement dans sa tâche de mise en 1° de bijstand aan het hoog commando in zijn taak van paraatstelling
condition et de gestion des forces armées; en van beheer van de krijgsmacht;
2° la direction, la coordination et le contrôle de différents organes 2° het leiden, het coördineren en de controle van verschillende
administratifs des forces armées; bestuursorganen van de krijgsmacht;
3° l'exercice d'emplois ayant trait aux problèmes administratifs, juridiques, budgétaires et financiers. Les matières de ce cours font l'objet d'un règlement arrêté par le ministre.

Art. 16.§ 1er. Au plus tard à la fin du cours supérieur d'administrateur militaire, l'officier stagiaire est interrogé oralement devant un jury sur les matières enseignées durant le cours. Les modalités relatives à l'épreuve visée à l'alinéa 1er sont fixées dans un règlement arrêté par le ministre. Le jury désigne les officiers stagiaires qui ont suivi avec succès le cours supérieur d'administrateur militaire. Dans son appréciation

3° het uitoefenen van ambten betreffende administratieve, juridische, budgettaire en financiële problemen. De stof van deze cursus maakt het voorwerp uit van een reglement vastgesteld door de minister.

Art. 16.§ 1. Ten laatste op het einde van de hogere cursus voor militair administrateur wordt de officier-stagiair mondeling voor een examencommissie ondervraagd over de stof onderwezen tijdens de cursus. De nadere regels betreffende de proef bedoeld in het eerste lid worden bepaald in een reglement vastgesteld door de minister. De examencommissie wijst de officieren-stagiairs aan die met succes de hogere cursus voor militair administrateur hebben gevolgd. In haar

globale, le jury tient compte : globale beoordeling houdt de examencommissie rekening met :
1° du résultat obtenu lors de l'épreuve visée à l'alinéa 1er; 1° het resultaat behaald tijdens de proef bedoeld in het eerste lid;
2° des appréciations émises par le commandant de l'institut, 2° de beoordelingen door de commandant van het instituut uitgebracht
concernant les prestations de l'officier stagiaire en cours d'études. betreffende de prestaties van de officier-stagiair tijdens de studies.
Ces appréciations sont notifiées à l'officier stagiaire avant Deze beoordelingen worden aan de officier-stagiair bekendgemaakt vóór
l'épreuve visée à l'alinéa 1er. de proef bedoeld in het eerste lid.
§ 2. La composition et le fonctionnement du jury sont déterminés par § 2. De samenstelling en de werking van de examencommissie worden door
le ministre. de minister bepaald.

Art. 17.Le Roi confère le brevet supérieur d'administrateur militaire

Art. 17.De Koning verleent het hogere brevet van militair

à l'officier belge qui a suivi avec succès le cours supérieur administrateur aan de Belgische officier die met succes de hogere
d'administrateur militaire organisé à l'institut ou un cours supérieur cursus voor militair administrateur gevolgd heeft, georganiseerd in
équivalent à l'étranger, visé à l'article 1er, § 2. het instituut of een gelijkwaardige hogere cursus in het buitenland bedoeld in artikel 1, § 2.
CHAPITRE IV. - Dispositions modificatives et abrogatoires HOOFDSTUK IV. - Wijzigings- en opheffingsbepalingen

Art. 18.A l'article 65 de l'arrêté royal du 7 avril 1959 relatif à la

Art. 18.In artikel 65 van het koninklijk besluit van 7 april 1959

position et à l'avancement des officiers de carrière des forces betreffende de stand en de bevordering van de beroepsofficieren van de
terrestre, aérienne et navale et du service médical, modifié par les land-, de lucht- en de zeemacht en van de medische dienst, gewijzigd
arrêtés royaux des 13 décembre 1983, 25 juin 1991 et 5 mars 1992, sont bij de koninklijke besluiten van 13 december 1983, 25 juni 1991 en 5
apportées les modifications suivantes : maart 1992 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 3 est remplacé par la disposition suivante : 1° paragraaf 3 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« § 3. L'appellation du grade des officiers porteurs du brevet « § 3. Aan de benaming van de graad van de officieren die houder zijn
d'état-major, du brevet supérieur d'état-major, du brevet van het stafbrevet, van het hogere stafbrevet, van het brevet van
d'administrateur militaire ou du brevet supérieur d'administrateur militair administrateur of van het hogere brevet van militair
militaire est suivie, selon le cas, des termes : "breveté administrateur, wordt toegevoegd, naargelang het geval :
d'état-major" ou "administrateur militaire". »; "stafbrevethouder" of "militair administrateur". »;
2° le § 4, alinéa 1er, est remplacé par l'alinéa suivant : 2° paragraaf 4, eerste lid, wordt vervangen door het volgende lid :
« L'appellation du grade des officiers porteurs du brevet d'ingénieur « Aan de benaming van de graad van de officieren die houder zijn van
du matériel militaire est suivie des termes "ingénieur du matériel het brevet van ingenieur van het militair materieel, wordt toegevoegd
militaire". ». "ingenieur van het militair materieel". ».

Art. 19.In artikel 3, 1°, van het koninklijk besluit van 1 oktober

Art. 19.Dans l'article 3, 1°, de l'arrêté royal du 1er octobre 1973

1973 tot vaststelling van de bezoldiging van de personen belast met
fixant la rémunération des personnes chargées d'une mission een leeropdracht aan sommige scholen voor vorming en voortgezette
d'enseignement dans certaines écoles de formation et de opleiding van officieren en tot toekenning van een toelage aan de
perfectionnement des officiers et allouant une allocation aux titularissen van sommige betrekkingen bij die scholen worden de
titulaires de certaines fonctions dans ces écoles, les mots "ou du woorden "of van het brevet van militair administrateur" vervangen door
brevet d'administrateur militaire" sont remplacés par les mots ", du de woorden ", van het brevet van militair administrateur of van het
brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur hogere brevet van militair administrateur".
d'administrateur militaire".

Art. 20.Dans le texte néerlandais de l'intitulé de l'arrêté royal du

12 juillet 1993 relatif à l'octroi d'allocations pour mission

Art. 20.In het opschrift van het koninklijk besluit van 12 juli 1993

d'enseignement et aux titulaires de certains postes dans certaines houdende toekenning van toelagen voor leeropdrachten en aan bekleders
van bepaalde betrekkingen in bepaalde scholen voor opleiding en
écoles de formation et de formation continuée des officiers, les mots voortgezette opleiding van officieren worden de woorden "opleiding en
"opleiding en voortgezette opleiding van" sont remplacés par les mots voortgezette opleiding van" vervangen door de woorden "vorming en
"vorming en voortgezette vorming van de". voortgezette vorming van de".

Art. 21.Dans l'article 3, alinéa 1er, 1°, du même arrêté, les mots

Art. 21.In artikel 3, eerste lid 1°, van hetzelfde besluit worden de

"ou du brevet d'administrateur" sont remplacés par les mots ", du woorden "of van het brevet van militair administrateur" vervangen door
brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur de woorden ", van het brevet van militair administrateur of van het
d'administrateur". hogere brevet van militair administrateur".

Art. 22.A l'article 42 de l'arrêté royal du 7 février 1994 relatif à

Art. 22.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 7 februari 1994

la formation continuée des officiers subalternes du cadre actif des betreffende de voortgezette vorming van de lagere officieren van het
forces armées et aux épreuves professionnelles imposées aux officiers actief kader van de krijgsmacht en de beroepsproeven, door de
de carrière des forces armées en vue de l'avancement au grade de major beroepsofficieren van de krijgsmacht af te leggen met het oog op de
bevordering tot de graad van majoor of tot een gelijkwaardige graad,
ou à un grade équivalent, modifié par l'arrêté royal du 18 mars 1997, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 maart 1997, worden de
sont apportées les modifications suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le § 4, 3°, est remplacé par le texte suivant : 1° paragraaf 4, 3°, wordt vervangen door de volgende tekst :
« 3° le cours supérieur d'administrateur militaire visé à l'article « 3° de hogere cursus voor militair administrateur bedoeld in artikel
1er, § 1er, alinéa 1er, 2°, de l'arrêté royal du 20 juillet 1998 à la 1, § 1, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 20 juli 1998
formation continuée des officiers supérieurs du cadre actif des forces betreffende de voortgezette vorming van de hoofdofficieren van het
armées. »; actief kader van de krijgsmacht »;
2° le § 6, alinéa 1er, 2°, est remplacé par le texte suivant : 2° paragraaf 6, eerste lid, 2°, wordt vervangen door de volgende tekst :
« 2° à la fin de la partie de formation visée au § 4, 3°, un examen « 2° op het einde van het vormingsgedeelte bedoeld in § 4, 3°, een
oral devant un jury sur les matières enseignées durant le cours. »; mondeling examen voor een examencommissie over de tijdens de cursus onderwezen stof. »;
3° le § 6, alinéa 2, est abrogé; 3° paragraaf 6, tweede lid, wordt opgeheven;
4° dans le § 8, les mots "Le brevet" sont remplacés par les mots "Le 4° in § 8 worden de woorden "Het brevet" vervangen door de woorden
brevet supérieur". "Het hogere brevet".

Art. 23.A l'article 12, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 4 juillet

Art. 23.In artikel 12, eerste lid, van het koninklijk besluit van 4

1994 relatif au statut pécuniaire des militaires de tous rangs et au juli 1994 houdende bezoldigingsregeling van de militairen van alle
régime des prestations de service des militaires du cadre actif rangen en betreffende het stelsel van de dienstprestaties van de
au-dessous du rang d'officier sont apportées les modifications militairen van het actief kader beneden de rang van officier worden de
suivantes : volgende wijzigingen aangebracht :
1° le 1° est remplacé par le texte suivant : 1° de Franse tekst van 1° wordt vervangen door de volgende tekst :
« 1° du brevet d'état-major ou du brevet supérieur d'état-major; »; « 1° du brevet d'état-major ou du brevet supérieur d'état-major; »;
2° le 2° est remplacé par le texte suivant : 2° het onderdeel 2° wordt vervangen door de volgende tekst :
« 2° du brevet d'administrateur militaire ou du brevet supérieur « 2° het brevet van militair administrateur of het hogere brevet van
d'administrateur militaire; ». militair administrateur; ».

Art. 24.L'article 9, § 8, 1°, de l'arrêté royal du 28 juillet 1995

Art. 24.Artikel 9, § 8, 1°, van het koninklijk besluit van 28 juli

relatif à la procédure d'appréciation des militaires du cadre actif et 1995 betreffende de beoordelingsprocedure voor de militairen van het
du cadre de réserve est remplacé par le texte suivant : actief kader en van het reservekader wordt vervangen door de volgende tekst :
« 1° le cours supérieur d'état-major et le cours supérieur « 1° de hogere stafcursus en de hogere cursus voor militair
d'administrateur militaire; ». administrateur; ».

Art. 25.Le chapitre II, comprenant les articles 9 à 18, de l'arrêté

Art. 25.Hoofdstuk II, dat de artikelen 9 tot 18 bevat, van het

royal du 20 novembre 1978 portant organisation de l'institut royal koninklijk besluit van 20 november 1978 houdende inrichting van het
supérieur de défense, modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1985 koninklijk hoger instituut voor defensie, gewijzigd bij de koninklijke
et 18 février 1987, est abrogé. besluiten van 3 juni 1985 en 18 februari 1987, wordt opgeheven.
CHAPITRE V. - Dispositions transitoires et finales HOOFDSTUK V. - Overgangs- en slotbepalingen

Art. 26.L'officier qui, à l'issue d'une formation suivie à l'école

Art. 26.De officier die op het einde van een vorming gevolgd aan de

des administrateurs militaires, n'a pas obtenu le brevet school der militaire administrateurs het brevet van militair
d'administrateur militaire, ne peut pas être agréé pour suivre le administrateur niet bekomen heeft, kan niet toegelaten worden om de
cours supérieur d'administrateur militaire. hogere cursus voor militair administrateur te volgen.

Art. 27.Pour l'officier qui a réussi les épreuves professionnelles en

Art. 27.Voor de officier die voor de beroepsproeven voor de

vue de l'avancement au grade de major avant 1994, l'appréciation visée bevordering tot de graad van majoor geslaagd is vóór 1994 wordt de
à l'article 6, § 2, 2°, est remplacée par une appréciation globale beoordeling bedoeld in artikel 6, § 2, 2°, vervangen door een globale
comprenant une appréciation relative aux études et une appréciation beoordeling die een beoordeling omvat betreffende de studies en een
relative au comportement et à la conduite, ainsi qu'un avis relatif à beoordeling betreffende het gedrag en de houding, alsook een advies
l'aptitude de l'officier à suivre le ou les cours supérieurs pour betreffende de geschiktheid van de officier om de hogere cursus of
lesquels il pose sa candidature. cursussen te volgen waarvoor hij zijn kandidatuur gesteld heeft.

Art. 28.Toute année au cours de laquelle un officier a posé sa

Art. 28.Elk jaar waarin een officier zijn kandidatuur ingediend heeft

candidature pour le cours supérieur d'état-major visé à l'article 9 de voor de hogere stafcursus bedoeld in artikel 9 van het koninklijk
l'arrêté royal du 20 novembre 1978 portant organisation de l'institut besluit van 20 november 1978 houdende inrichting van het koninklijk
royal supérieur de défense, est prise en compte pour la condition hoger instituut voor defensie wordt in aanmerking genomen voor de
fixée à l'article 4, § 1er, alinéa 1er, 2°. voorwaarde gesteld in artikel 4, § 1, eerste lid, 2°.

Art. 29.La loi du 11 juin 1998 modifiant la loi du 1er mars 1958

Art. 29.De wet van 11 juni 1998 tot wijziging van de wet van 1 maart

relative au statut des officiers de carrière des forces terrestre, 1958 betreffende het statuut der beroepsofficieren van de land-, de
aérienne et navale et du service médical, ainsi que des officiers de lucht-, de zeemacht en de medische dienst en der reserveofficieren van
réserve de toutes les forces armées et du service médical, entre en vigueur. alle krijgsmachtdelen en van de medische dienst, treedt in werking.

Art. 30.Notre Ministre de la Défense nationale est chargé de

Art. 30.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de

l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 juillet 1998. Gegeven te Brussel, 20 juli 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense nationale, De Minister van Landsverdediging,
J.-P PONCELET J.-P. PONCELET
^