Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2020
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2000 déterminant les conditions pour la prescription et pour la délivrance des médicaments contenant de la mifépristone, du misoprostol ou du géméprost "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2000 déterminant les conditions pour la prescription et pour la délivrance des médicaments contenant de la mifépristone, du misoprostol ou du géméprost Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor het voorschrijven en de aflevering van de geneesmiddelen die mifepriston, misoprostol of gemeprost bevatten
AGENCE FEDERALE DES MEDICAMENTS ET DES PRODUITS DE SANTE 20 JANVIER 2020. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 2000 déterminant les conditions pour la prescription et pour la délivrance des médicaments contenant de la mifépristone, du misoprostol ou du géméprost PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 25 mars 1964 sur les médicaments, l'article 3, § 2, première phrase, inséré par la loi du 1er mai 2006 ; Vu la loi relative à l'exercice des professions des soins de santé FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR GENEESMIDDELEN EN GEZONDHEIDSPRODUCTEN 20 JANUARI 2020. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 2000 tot bepaling van de voorwaarden voor het voorschrijven en de aflevering van de geneesmiddelen die mifepriston, misoprostol of gemeprost bevatten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 25 maart 1964 op de geneesmiddelen, artikel 3, § 2, eerste zin, ingevoegd bij de wet van 1 mei 2006; Gelet op de wet betreffende de uitoefening van de
coordonnée le 10 mai 2015, l'article 42, alinéa 4, première phrase ; gezondheidszorgberoepen gecoördineerd op 10 mei 2015, artikel 42,
vierde lid, eerste zin;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 2000 déterminant les conditions pour la Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 2000 tot bepaling van de
délivrance de la spécialité pharmaceutique Mifegyne ; voorwaarden voor de aflevering van de farmaceutische specialiteit Mifegyne;
Considérant le Code pénal, les articles 348, 349 et 352 ; Overwegende het Strafwetboek, artikelen 348, 349 en 352;
Considérant la loi du 15 octobre 2018 relative à l'interruption Overwegende de wet van 15 oktober 2018 betreffende de vrijwillige
volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et 351 du Code zwangerschapsafbreking, tot opheffing van de artikelen 350 en 351 van
pénal, modifiant les articles 352 et 383 du même Code et modifiant het Strafwetboek, tot wijziging van de artikelen 352 en 383 van
diverses dispositions législatives, l'article 2 ; hetzelfde Wetboek en tot wijziging van diverse wetsbepalingen, artikel 2;
Vu l'avis de l'Inspectrice des finances, donné le 18 janvier 2019 ; Gelet op het advies van het Inspecteur van financiën, gegeven op 18
Vu l'avis 66.691/3 du Conseil d'Etat, donné le 3 décembre 2019, en januari 2019; Gelet op het advies 66.691/3 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le december 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 2000

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 2000 tot

déterminant les conditions pour la prescription et pour la délivrance bepaling van de voorwaarden voor het voorschrijven en de aflevering
des médicaments contenant de la mifépristone, du misoprostol ou du van de geneesmiddelen die mifepriston, misoprostol of gemeprost
géméprost, modifié par l'arrêté royal du 23 septembre 2018, les mots « bevatten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 23 september 2018,
au sens de l'article 2 de la loi du 15 octobre 2018 relative à worden de woorden "in de zin van artikel 2 van de wet van 15 oktober
2018 betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot opheffing
l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et van de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot wijziging van de
351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 du même Code et artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van
modifiant diverses dispositions législatives » sont insérés entre les diverse wetsbepalingen" ingevoegd tussen de woorden "met het oog op
mots « en vue d'une interruption de grossesse » et les mots « , être een zwangerschapsafbreking" en de woorden ", slechts worden afgeleverd
délivrés que sous les conditions suivantes ». onder volgende voorwaarden".

Art. 2.L'article 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 23

Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 2018, est abrogé. besluit van 23 september 2018, wordt opgeheven.

Art. 3.A l'article 4 du même arrêté royal, modifié par l'arrêté royal

Art. 3.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 23 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 23 september 2018, worden de volgende wijzigingen aangebracht:
1° les mots « et la déclaration » sont remplacés par les mots « , 1° de woorden "en de bijgevoegde verklaring" worden vervangen door de
telle que visée à l'article 1er, 2°, et l'attestation qui y est woorden ", zoals bedoeld in artikel 1, 2°, en de bijgevoegde
jointe, telle que visée à l'article 1er, 3°, » ; verklaring, zoals bedoeld in artikel 1, 3°, ";
2° les mots « l'institution dans laquelle » sont remplacés par les 2° in de Franse tekst worden de woorden "l'institution dans laquelle"
mots « l'établissement dans lequel ». vervangen door de woorden "l'établissement dans lequel".

Art. 4.A l'annexe 1re du même arrêté royal, modifiée par l'arrêté

Art. 4.In bijlage 1 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

royal du 23 septembre 2018, les modifications suivantes sont apportées koninklijk besluit van 23 september 2018, worden de volgende
: wijzigingen aangebracht:
1° les mots « une institution de soins visée » sont remplacés par les 1° in de Franse tekst worden de woorden "une institution de soins
mots « un établissement de soins visé » ; visée" vervangen door de woorden "un établissement de soins visé";
2° les mots « 350, deuxième alinéa, 1° du Code pénal » sont remplacés 2° de woorden "350, tweede lid, 1° van het Strafwetboek" worden
par les mots « 2, 1°, b), de de la loi du 15 octobre 2018 relative à vervangend door de woorden "2, 1°, b), van de wet van 15 oktober 2018
betreffende de vrijwillige zwangerschapsafbreking, tot opheffing van
l'interruption volontaire de grossesse, abrogeant les articles 350 et de artikelen 350 en 351 van het Strafwetboek, tot wijziging van de
351 du Code pénal, modifiant les articles 352 et 383 du même Code et artikelen 352 en 383 van hetzelfde Wetboek en tot wijziging van
modifiant diverses dispositions législatives » ; diverse wetsbepalingen";
3° les mots « cette institution » sont remplacés par les mots « cet 3° in de Franse tekst worden de woorden "cette institution" vervangen
établissement » ; door de woorden "cet établissement";
4° les mots « 350 du Code pénal » sont remplacés par les mots « 2 de 4° de woorden "350 van het Strafwetboek" worden vervangen door de
la loi précitée ». woorden "2 van de hoger aangehaalde wet".

Art. 5.L'annexe 2 du même arrêté, modifiée par l'arrêté royal du 23

Art. 5.Bijlage 2 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het koninklijk

septembre 2018, est abrogée. besluit van 23 september 2018, wordt opgeheven.

Art. 6.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 6.De Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2020. Gegeven te Brussel, 20 januari 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
^