Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/01/2019
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, modifiant la convention collective de travail du 15 octobre 2010 relative à l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises du secteur audio-visuel, telle que modifiée par la convention collective de travail du 21 octobre 2011 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, modifiant la convention collective de travail du 15 octobre 2010 relative à l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises du secteur audio-visuel, telle que modifiée par la convention collective de travail du 21 octobre 2011 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010 met betrekking tot de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de ondernemingen van de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
20 JANVIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, modifiant la 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot
convention collective de travail du 15 octobre 2010 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010
l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises du met betrekking tot de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de
secteur audio-visuel, telle que modifiée par la convention collective ondernemingen van de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij
de travail du 21 octobre 2011 (1) collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, sector; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018,
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, modifiant la gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, tot
convention collective de travail du 15 octobre 2010 relative à wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010
l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les entreprises du met betrekking tot de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de
secteur audio-visuel, telle que modifiée par la convention collective ondernemingen van de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij
de travail du 21 octobre 2011. collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. Gegeven te Brussel, 20 januari 2019.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel Paritair Comité voor de audiovisuele sector
Convention collective de travail du 16 novembre 2018 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018
Modification de la convention collective de travail du 15 octobre 2010 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010
relative à l'instauration de nouveaux régimes de travail dans les met betrekking tot de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de
entreprises du secteur audio-visuel, telle que modifiée par la ondernemingen van de audiovisuele sector, zoals gewijzigd bij
convention collective de travail du 21 octobre 2011 (Convention collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2011 (Overeenkomst
enregistrée le 28 novembre 2018 sous le numéro 149222/CO/227) geregistreerd op 28 november 2018 onder het nummer 149222/CO/227)

Article 1er.Champ d'application

Artikel 1.Toepassingsgebied

La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de
et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission paritaire pour werkgevers en op de werknemers die vallen onder de bevoegdheid van het
le secteur audio-visuel. Paritair Comité voor de audiovisuele sector.
Par "travailleurs", on entend : le personnel employé masculin ou Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin. bediendepersoneel.

Art. 2.Modifications

Art. 2.Wijzigingen

L'article 5 de la convention collective de travail du 15 octobre 2010, Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010,
enregistrée le 25 novembre 2010 sous le numéro 102428/CO/227, est geregistreerd op 25 november 2010 onder nummer 102428/CO/227, wordt
remplacé par l'article suivant : vervangen als volgt :
" § 1er. Conformément à l'article 2, 1° de la loi du 17 mars 1987 " § 1. Overeenkomstig artikel 2, 1° van de wet van 17 maart 1987 met
relative à l'introduction de nouveaux régimes de travail dans les betrekking tot de invoering van nieuwe arbeidsregelingen in de
entreprises, les travailleurs visés au § 2 de l'article 4 de la ondernemingen, mogen de werknemers bedoeld in § 2 van artikel 4 van de
convention collective de travail du 15 octobre 2010 peuvent travailler collectieve arbeidsovereenkomst van 15 oktober 2010, gedurende meer
plus de 7 jours consécutifs, à savoir 21 jours consécutifs. dan 7 opeenvolgende dagen tewerkgesteld worden, met name 21
opeenvolgende dagen.
De plus, conformément à l'article 2, 1° de la loi du 17 mars 1987 Bovendien zullen, overeenkomstig artikel 2, 1° van de voornoemde wet
précitée, les travailleurs visés au 1er alinéa de ce 1er paragraphe du van 17 maart 1987, werknemers zoals bedoeld in de vorige alinea van
présent article bénéficieront du repos compensatoire pour le travail deze paragraaf inhaalrust voor een gewerkte zondag toegekend krijgen
dominical dans les 14 jours qui suivent la période prestée de maximum binnen de 14 dagen volgend op de gewerkte periode van maximaal 21
21 jours consécutifs, ce qui constitue une dérogation au délai normal opeenvolgende dagen, hetgeen een afwijking uitmaakt op de normale
d'octroi du repos compensatoire prévu par l'article 16, 1er alinéa de termijn voor inhaalrust voorzien door artikel 16, 1ste alinea van de
la loi du 16 mars 1971 sur le travail. Ce repos compensatoire est fixé arbeidswet van 16 maart 1971. Deze inhaalrust wordt vastgelegd in
à des jours de semaine (du lundi au samedi) en concertation avec le overleg met de werknemer op weekdagen (maandag tot zaterdag).
travailleur.
§ 2. Conformément à l'article 38ter, § 2, 4° de la loi du 16 mars 1971 § 2. Overeenkomstig artikel 38ter, § 2, 4° van de arbeidswet van 16
sur le travail, il est possible de déroger au principe de 11 heures de maart 1971, kan worden afgeweken van het principe van 11 uren rust
repos dans une période de 24 heures dans des ''circonstances binnen een tijdvak van 24 uur voor de werknemers bedoeld in artikel 4,
§ 2 in deze collectieve arbeidsovereenkomst in "uitzonderlijke
exceptionnelles" à définir au niveau de l'entreprise selon les omstandigheden" te definiëren op ondernemingsvlak, volgens de
modalités visées à l'article 20 de la présente convention collective modaliteiten voorzien in artikel 20 van de onderhavige collectieve
de travail pour les travailleurs visés à l'article 4, § 2 de cette arbeidsovereenkomst. Het betreft specifieke "uitzonderlijke
convention collective de travail. Cela concerne des "circonstances omstandigheden" voor deze afwijking en niet deze die gebeurlijk reeds
exceptionnelles" spécifiques pour cette dérogation, pas celles
éventuellement déjà définies en application de l'article 4, § 3.2. werden gedefinieerd in toepassing van artikel 4, § 3.2.
Dans ce cadre il est convenu qu'une telle dérogation peut être
utilisée au maximum 48 fois par an, et qu'il y aura toujours au moins In dit kader wordt bepaald dat dergelijke afwijking maximaal 48 keer
8 heures de repos prévues dans une période 24 heures, pour autant per jaar mag toegepast worden, en dat er steeds minstens 8 uren rust
qu'une nuitée de qualité, avec petit-déjeuner, organisée et payée par zal worden toegekend per tijdvak van 24 uur, mits er door de werkgever
georganiseerde en betaalde, kwaliteitsvolle overnachting met ontbijt
l'employeur, soit prévue aux alentours du lieu de prestation. Si cette is voorzien in de omgeving van de prestatie. Indien deze overnachting
nuitée n'est pas proposée, le repos minimum de 8 heures sera majoré à niet wordt aangeboden, wordt de minimale rust van 8 uren verhoogd met
concurrence de 2 fois le temps de déplacement réel du lieu de 2 maal de reële reistijd van de plaats van prestatie naar de
prestation au domicile du travailleur. woonplaats van de werknemer.
§ 3. Nonobstant ce qui est convenu dans les paragraphes précédents, § 3. Niettegenstaande hetgeen is bepaald in de voorgaande paragrafen,
les journées libres seront au maximum regroupées et des week-ends zullen de vrije dagen maximaal gegroepeerd worden en zullen er
entièrement libres seront programmés au maximum.".

Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur

maximaal volledig vrije weekends geprogrammeerd worden.".
le 16 novembre 2018. Elle est conclue pour une durée indéterminée.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 16

Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de november 2018. Ze wordt gesloten voor onbepaalde duur. Ze kan worden
préavis de trois (3) mois, signifié par courrier recommandé adressé au opgezegd door elk van de partijen mits een opzegtermijn van drie (3)
président de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel. maanden, die wordt betekend aan de hand van een aangetekend schrijven
dat wordt gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
audiovisuele sector.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2019. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari
Le Ministre de l'Emploi, 2019. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^