Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la promotion de l'emploi durable | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, betreffende de bevordering van de duurzame tewerkstelling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 JANVIER 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 novembre 2018, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | 2018, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
promotion de l'emploi durable (1) | betreffende de bevordering van de duurzame tewerkstelling (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | FILIP, Koning der Belgen, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 novembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018, |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, |
promotion de l'emploi durable. | betreffende de bevordering van de duurzame tewerkstelling. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2019. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audio-visuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 16 novembre 2018 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2018 |
Promotion de l'emploi durable (Convention enregistrée le 28 novembre | Bevordering van de duurzame tewerkstelling (Overeenkomst geregistreerd op 28 november 2018 onder het nummer |
2018 sous le numéro 149223/CO/227) | 149223/CO/227) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
et employés des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | werkgevers en bedienden van de ondernemingen die vallen onder het |
pour le secteur audio-visuel. On entend par "employés" : les employés | Paritair Comité voor de audiovisuele sector. Onder "bedienden" worden |
masculins et féminins. | bedoeld : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.Déclaration d'intention |
Art. 2.Intentieverklaring |
Les partenaires sociaux de la Commission paritaire pour le secteur | De sociale partners in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
audio-visuel confirment l'importance de l'emploi durable pour le | bevestigen het belang van duurzame werkgelegenheid voor de |
développement du secteur. Ils confirment également le besoin de | ontwikkeling van de sector. Zij bevestigen tevens de nood aan |
flexibilité, étant donné la spécificité du secteur audio-visuel. Ils | flexibiliteit, gezien de specificiteit van de audiovisuele sector. Zij |
constatent que le besoin de flexibilité, la présence de nombreuses | stellen vast dat de noodzaak tot flexibiliteit, de aanwezigheid van |
petites entreprises et l'approche commerciale de parties externes au | talrijke kleine ondernemingen en de commerciële aanpak van partijen |
secteur, ont pour effet que la législation sociale n'est pas toujours | buiten de sector, maken dat de sociale wetgeving niet steeds naar de |
respectée ni selon la lettre, ni selon l'esprit, sans que cela ne soit | letter of de geest wordt nageleefd, zonder dat dit de intentie is van |
l'intention des entreprises concernées. | de betrokken ondernemingen. |
Art. 3.Sensibilisation |
Art. 3.Sensibilisering |
Les partenaires sociaux confirment le rôle du fonds social du secteur, | De sociale partners bevestigen de rol van het sociaal fonds van de |
MEDIARTE, dans la sensibilisation de toutes les parties concernées par | sector, MEDIARTE, om alle partijen betrokken bij het werk in de sector |
le travail dans le secteur au sujet du recours aux solutions les plus | te sensibiliseren voor het gebruik van de meest duurzame oplossingen |
durables pour l'emploi. A cet effet, MEDIARTE développera en 2019 des | voor de tewerkstelling. Daartoe zal MEDIARTE in 2019 bijkomende |
initiatives supplémentaires pour la sensibilisation de toutes les | initiatieven ontplooien voor de sensibilisering van alle betrokken |
parties concernées. | partijen. |
Art. 4.Point de contact |
Art. 4.Meldpunt |
A partir de janvier 2019, MEDIARTE ouvrira un point de contact où | Vanaf januari 2019 zal MEDIARTE een meldpunt opzetten, waar alle |
toutes les personnes concernées pourront, anonymement ou non, signaler | belanghebbenden, al dan niet anoniem, situaties kunnen melden die naar |
des situations qui, selon elles, ne répondent pas à un emploi durable | inschatting van de betrokkenen niet beantwoorden aan een duurzame |
ou au sujet desquelles elles se posent des questions concernant le | tewerkstelling of waarbij zij zich vragen stellen van |
droit du travail. | arbeidsrechtelijke aard. |
Les réponses et les avis sont formulés aux intéressés sous la | Antwoorden en adviezen worden aan de betrokkenen geformuleerd onder de |
responsabilité du comité exécutif de MEDIARTE. | verantwoordelijkheid van het uitvoerend comité van MEDIARTE. |
A la fin d'une année civile, MEDIARTE remettra à la commission | Op het einde van een kalenderjaar zal MEDIARTE aan het paritair comité |
paritaire un rapport sur les signalements et questions reçus. Ce | een rapport bezorgen over de ontvangen meldingen en vragen. Dit |
rapport constitue le point de départ d'une discussion dans la | rapport vormt het uitgangspunt voor een bespreking in het paritair |
commission paritaire concernant les actions de sensibilisation et/ou | comité over de sensibiliseringsacties en/of de noodzaak voor andere |
la nécessité d'autres initiatives. | initiatieven. |
Art. 5.Recommandation sur le télétravail |
Art. 5.Aanbeveling over telewerk |
Les parties s'accordent à dire que le télétravail peut offrir une | De partijen zijn het erover eens dat telewerk voor zowel de werkgever |
opportunité à l'employeur et à l'employé. Ils estiment qu'un | als de werknemer positieve mogelijkheden biedt. Zij menen dat een |
encadrement collectif peut contribuer à la sécurité juridique pour | collectieve omkadering kan bijdragen aan de rechtszekerheid voor zowel |
l'employeur et l'employé. | de werkgever als de werknemer. |
Les parties formulent dès lors les recommandations suivantes : | De partijen formuleren daarom de volgende aanbevelingen : |
Dans les entreprises où le télétravail existe déjà, il est recommandé | In de ondernemingen waar het telewerk reeds bestaat, wordt aanbevolen |
de conclure un accord-cadre à propos des points énumérés ci-dessous - | een kaderakkoord af te sluiten over de onderstaande - niet-exhaustief |
liste non-exhaustive (cf. convention collective de travail n° 85). | opgelijste - punten (cfr. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 85). |
Dans les entreprises où il n'y a pas encore de télétravail, il est | In de ondernemingen waar het telewerk nog niet bestaat, wordt |
recommandé d'examiner cette possibilité et, si cet examen s'avère | aanbevolen de mogelijkheid te onderzoeken en, indien dit onderzoek een |
positif, de conclure un accord-cadre à propos des points énumérés - | positief besluit kent, een kaderakkoord te sluiten over de |
liste non-exhaustive - ci-dessous (cf. convention collective de | onderstaande - niet-exhaustief opgelijste - punten (cfr. collectieve |
travail n° 85). | arbeidsovereenkomst nr. 85). |
Accord-cadre : liste des points/mesures à reprendre : | Kaderakkoord : lijst van de op te nemen punten/maatregelen : |
- Les fonctions et/ou activités dans l'entreprise qui entrent en ligne | - De functies en/of activiteiten in de onderneming die in aanmerking |
de compte; | komen; |
- La fréquence du télétravail; | - Frequentie van het telewerk; |
- Jours et heures auxquels le télétravail est effectué; | - De dagen en uren waarop het telewerk wordt uitgevoerd; |
- Les moments auxquels le travailleur doit être joignable et de quelle | - De momenten en de wijze waarop de werknemer bereikbaar moet zijn; |
façon; - Le soutien technique au télétravailleur; | - De technische ondersteuning van de telewerker; |
- Les frais liés au télétravail; | - De kosten verbonden aan het telewerk; |
- Les conditions et règles pour sortir du télétravail; | - Voorwaarden en afspraken om met telewerk te stoppen; |
- Le lieu de télétravail. | - Plaats van het telewerk. |
Dans les entreprises, il est recommandé de conclure un accord-cadre | In de ondernemingen wordt aanbevolen een bijkomend kaderakkoord te |
complémentaire pour le télétravail occasionnel à propos des points | sluiten voor het occasioneel telewerk over de onderstaande - |
énumérés ci-dessous - liste non-exhaustive (cf. loi concernant le | niet-exhaustief opgelijste - punten (cfr. de wet werkbaar en wendbaar |
travail faisable et maniable du 5 mars 2017, articles 22 à 28) : | werk van 5 maart 2017, artikelen 22 tot 28) : |
- Les fonctions et/ou activités dans l'entreprise qui entrent en ligne | - De functies en/of activiteiten in de onderneming die in aanmerking |
de compte; | komen; |
- La procédure de demande et d'octroi; | - De aanvraag- en toekenningsprocedure; |
- La mise à disposition par l'employeur de l'équipement éventuellement | - De ter beschikking stelling van het eventuele materiaal door de |
nécessaire et du support technique; | werkgever en de technische ondersteuning; |
- Les moments auxquels le travailleur doit être joignable et de quelle | - De momenten en de wijze waarop de werknemer bereikbaar moet zijn; |
façon; - Le soutien technique au télétravailleur; | - De technische ondersteuning van de telewerker; |
- La prise en charge par l'employeur des frais éventuels. | - De tenlasteneming van de eventuele kosten door de werkgever. |
Art. 6.Paix sociale |
Art. 6.Sociale vrede |
Les organisations syndicales représentées au sein de la Commission | De werknemersorganisaties vertegenwoordigd binnen het Paritair Comité |
paritaire pour le secteur audio-visuel s'engagent à ne pas poser de | voor de audiovisuele sector verplichten er zich toe geen bijkomende |
revendications supplémentaires au niveau de la commission paritaire et | eisen te stellen, op het niveau van het paritair comité en de |
des entreprises en ce qui concerne les matières contenues dans la | ondernemingen, betreffende de materies vervat in de huidige |
présente convention. | overeenkomst. |
Art. 7.Durée |
Art. 7.Duurtijd |
La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een |
durée indéterminée à dater du 1er janvier 2019. Cette convention | onbepaalde duur ingaand op 1 januari 2019. Deze collectieve |
collective de travail peut être résiliée par chacune des parties | arbeidsovereenkomst kan opgezegd worden door ieder der partijen mits |
moyennant le respect d'un délai de préavis de 3 mois signifié par | naleving van een opzegtermijn van 3 maanden gemeld bij aangetekende |
lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le | brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
secteur audio-visuel et aux organisations signataires. | sector en aan de ondertekenende organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2019. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari |
Le Ministre de l'Emploi, | 2019. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |