← Retour vers "Arrêté royal portant retrait d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation "
Arrêté royal portant retrait d'homologation de normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation | Koninklijk besluit houdende intrekking van de bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
20 JANVIER 2009. - Arrêté royal portant retrait d'homologation de | 20 JANUARI 2009. - Koninklijk besluit houdende intrekking van de |
normes belges élaborées par le Bureau de Normalisation (NBN) | bekrachtiging van Belgische normen uitgewerkt door het Bureau voor Normalisatie (NBN) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 3 avril 2003 relative à la normalisation, l'article 17, | Gelet op de wet van 3 april 2003 betreffende de normalisatie, artikel |
5°; | 17, 5°; |
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 2004 relatif aux modalités d'exécution | Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 2004 betreffende de |
des programmes de normalisation ainsi qu'à l'homologation ou | uitvoeringsmodaliteiten van de normalisatieprogramma's evenals de |
l'enregistrement des normes; | bekrachtiging of registratie van normen; |
Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les homologations suivantes cessent de sortir leur effet : |
Artikel 1.De volgende bekrachtigingen worden ingetrokken : |
1° NBN C 33-322 | 1° NBN C 33-322 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 30 août 1976; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 30 augustus 1976; |
2° NBN C 33-322/A1 | 2° NBN C 33-322/A1 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 1er mars 1985; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 1 maart 1985; |
3° NBN C 33-322/A2 | 3° NBN C 33-322/A2 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 3 avril 1997; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 3 april 1997; |
4° NBN C 33-322/A3 | 4° NBN C 33-322/A3 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 13 décembre 2004; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 13 december 2004; |
5° NBN C 33-322/A4 | 5° NBN C 33-322/A4 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 22 avril 2008; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 22 april 2008; |
6° NBN C 33-323/A1 | 6° NBN C 33-323/A1 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 14 octobre 1994; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 14 oktober 1994; |
7° NBN C 33-323/A2 | 7° NBN C 33-323/A2 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 11 juin 1998; | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 11 juni 1998; |
8° NBN C 33-323 | 8° NBN C 33-323 |
2e édition, homologuée par l'arrêté royal du 4 août 1992; | 2e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 4 augustus 1992; |
9° NBN E 27-071 | 9° NBN E 27-071 |
1re édition, homologuée par l'arrêté royal du 4 septembre 1987. | 1e uitgave, bekrachtigd bij koninklijk besluit van 4 september 1987. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Le Ministre ayant l'Economie dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2009. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre pour l'Entreprise et la Simplification, | De Minister voor Ondernemen en Vereenvoudigen, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |