| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la cotisation au fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 20 JANVIER 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 JANUARI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
| collective de travail du 15 juin 2001, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, |
| cotisation au fonds social (1) | betreffende de bijdrage voor het sociaal fonds (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire du commerce de détail | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zelfstandige |
| indépendant; | kleinhandel; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 15 juin 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001, gesloten |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant, relative à la | in het Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel, betreffende |
| cotisation au fonds social. | de bijdrage voor het sociaal fonds. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
| présent arrêté. | van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 20 janvier 2003. | Gegeven te Brussel, 20 januari 2003. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant | Paritair Comité voor de zelfstandige kleinhandel |
| Convention collective de travail du 15 juin 2001 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 juni 2001 |
| Cotisations au fonds social (Convention enregistrée le 10 août 2001 | Bijdrage voor het sociaal fonds (Overeenkomst geregistreerd op 10 |
| sous le numéro 58470/CO/201) | augustus 2001 onder het nummer 58470/CO/201) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen welke |
| Commission paritaire du commerce de détail indépendant. | ressorteren onder het Paritair Comité voor de zelfstandige |
| Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | kleinhandel. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
| entend par « employés » : les employés féminins et masculins. | onder « bedienden » verstaan : de mannelijke en vrouwelijke bedienden. |
Art. 2.La présente convention collective de travail remplace la |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
| convention collective de travail du 6 juillet 1999 concernant les | arbeidsovereenkomst van 6 juli 1999 betreffende de bijdrage van het |
| cotisations au fonds social pour le commerce de détail indépendant. | Sociaal Fonds voor de zelfstandige kleinhandel. |
| CHAPITRE II. - Cotisations au fonds social | HOOFDSTUK II. - Bijdrage voor het sociaal fonds |
Art. 3.Pour les entreprises du secteur non alimentaire (code Nace |
Art. 3.Voor de ondernemingen uit de niet-voeding sector (Nacecode |
| 52121, 52122, 52320 à 52740 inclus) qui emploient 20 travailleurs ou | 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 personeelsleden, |
| plus la cotisations totale au fonds social de sécurité d'existence | bedraagt de totale bijdrage voor het sociaal fonds voor |
| s'élève à 0,50 p.c. | bestaanszekerheid 0,50 pct. |
| La cotisation totale au Fonds de sécurité d'existence pour les autres | Voor de andere ondernemingen uit het Paritair Comité voor de |
| entreprises de la Commission paritaire du commerce de détail | zelfstandige kleinhandel bedraagt de totale bijdrage voor het Sociaal |
| indépendant s'élève à 0,10 p.c. | Fonds voor Bestaanszekerheid 0,10 pct. |
| Les cotisations au fonds social sont enrôlées et recouvrées par | De bijdragen worden geïnd en ingevorderd door de Rijksdienst voor |
| l'Office national de sécurité sociale selon les modalités qui lui sont propres. | Sociale Zekerheid volgens zijn eigen inningsmodaliteiten. |
| CHAPITRE III. - Cotisations au fonds social en faveur de l'emploi des | HOOFDSTUK III. - Bijdrage ten voordele van de tewerkstelling van |
| groupes à risque | Risicogroepen |
Art. 4.La cotisation des employeurs en faveur de l'emploi des groupes |
Art. 4.De bijdrage van de werkgevers ten voordele van de |
| à risque est fixée à 0,10 p.c. de la rémunération totale des employés | tewerkstelling van risicogroepen wordt vastgesteld op 0,10 pct. van |
| telle que visée à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant | het volledige loon der bedienden bedoeld in artikel 23 van de wet van |
| les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs | 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid |
| (Moniteur belge du 2 juillet 1981). | voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). |
Art. 5.Le fonds social n° 201, institué au sein de la Commission |
Art. 5.Het Sociaal Fonds nr. 201 opgericht binnen het Paritair Comité |
| paritaire du commerce de détail indépendant est chargé de fixer les | voor de zelfstandige kleinhandel wordt belast met de vaststelling van |
| modalités d'exécution et d'utilisation des recettes des cotisations de | de uitvoeringsmodaliteiten voor de aanwending van de opbrengst van de |
| 0,10 p.c. en faveur de l'emploi des groupes à risque, et ce de la | bijdrage van 0,10 pct. bestemd voor de tewerkstelling van |
| façon suivante : | risicogroepen en dit op volgende wijze : |
| - 1/3 de la masse salariale pour l'attribution d'une allocation aux | - 1/3 van de loonmassa voor de toekenning aan de werknemers van de |
| travailleurs du secteur en faveur de l'accueil des enfants en bas âge; | sector van een premie voor de opvang van kinderen op jonge leeftijd; |
| - 1/3 de la masse salariale pour la formation professionnelle; | - 1/3 van de loonmassa voor de beroepsopleiding; |
| - 1/3 de la masse salariale pour les primes à l'emploi. | - 1/3 van de loonmassa voor de tewerkstellingspremies. |
| CHAPITRE IV. - Cotisations pour le financement du fonctionnement des | HOOFDSTUK IV. - Bijdrage voor de financiering van de werking van de |
| organes régionaux de concertation | regionale overlegorganen |
Art. 6.La cotisation pour le financement du fonctionnement des |
Art. 6.De bijdrage van de werkgevers behorende tot de niet-voeding |
| organes régionaux de concertation est fixée à 0,40 p.c. pour les | sector (Nacecode 52121, 52122, 52320 tot en met 52740) en vanaf 20 |
| employeurs du secteur non alimentaire (code Nace 52121, 52122, 52320 à | personeelsleden, voorzien voor de financiering van de werking van de |
| 52740 inclus) qui emploient 20 travailleurs ou plus. | regionale overlegorganen wordt vastgesteld op 0,40 pct. |
| CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 7.La présente convention collective de travail produits ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
| effets le 1er janvier 2001 et cesse de produits ses effets le 31 | ingang van 1 januari 2001 en is gesloten voor de periode tot en met 31 |
| décembre 2002. | december 2002. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 janvier 2003. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 januari 2003. |
| La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
| Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |