← Retour vers "Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande "
| Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
| 20 FEVRIER 2014. - Arrêté royal exécutant l'article 30ter de la loi du | 20 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel |
| 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux | 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
| services financiers. - Coordination officieuse en langue allemande | financiële sector en de financiële diensten. - Officieuze coördinatie in het Duits |
| Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue | De hierna volgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van |
| allemande de l'arrêté royal du 20 février 2014 exécutant l'article | het koninklijk besluit van 20 februari 2014 tot uitvoering van artikel |
| 30ter de la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur | 30ter van de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de |
| financiële sector en de financiële diensten (Belgisch Staatsblad van | |
| financier et aux services financiers (Moniteur belge du 28 février | 28 februari 2014), zoals het werd gewijzigd bij het koninklijk besluit |
| 2014), tel qu'il a été modifié par l'arrêté royal du 21 février 2014 | van 21 februari 2014 inzake de krachtens de wet vastgestelde |
| relatif aux règles de conduite et aux règles relatives à la gestion | |
| des conflits d'intérêts, fixées en vertu de la loi, en ce qui concerne | gedragsregels en regels over het beheer van belangenconflicten, wat de |
| le secteur des assurances (Moniteur belge du 7 mars 2014). | verzekeringssector betreft (Belgisch Staatsblad van 7 maart 2014). |
| Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le | Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale |
| Service central de traduction allemande à Malmedy. | dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN UND FÖDERALER ÖFFENTLICHER |
| DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE | DIENST WIRTSCHAFT, KMB, MITTELSTAND UND ENERGIE |
| 20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter | 20. FEBRUAR 2014 - Königlicher Erlass zur Ausführung von Artikel 30ter |
| des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den | des Gesetzes vom 2. August 2002 über die Aufsicht über den |
| Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen | Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen |
| Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 | Artikel 1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 |
| über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen | über die Aufsicht über den Finanzsektor und die Finanzdienstleistungen |
| erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende | erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende |
| Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8 | Bestimmungen: Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4, §§ 3 bis 6 und §§ 8 |
| und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe | und 9, Artikel 9 und 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 11 § 3 Buchstabe |
| d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und | d), Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe a) und |
| Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und | Absatz 2, Artikel 15 §§ 1, 3 und 4, Artikel 16, 17, 19 und 20 §§ 1 und |
| 2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des | 2 Nr. 2 bis 5, 8, 9, 11, 12 und 14 bis 16, Artikel 80, 81 und 83 des |
| Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten | Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten |
| zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente. | zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente. |
| Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen | Art. 2 - Im Falle einer Wertpapierfirma, die dem Recht eines anderen |
| Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre | Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums unterliegt und ihre |
| Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu | Tätigkeit in Belgien ausübt, ohne dort eine Zweigniederlassung zu |
| errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des | errichten, ist bei Verstoß gegen die Gesetzesbestimmungen des |
| Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie | Herkunftsmitgliedstaates, durch die Artikel 18 Absatz 2 der Richtlinie |
| 2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1 | 2004/39/EG und Artikel 21, Artikel 22 Absatz 4, Artikel 27 Absatz 1 |
| und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz | und 2 Unterabsatz 2, Absatz 3, 4, 5, 6 und 8, Artikel 28 und 29 Absatz |
| 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3 | 1, 2, 4, 6 und 7, Artikel 30 Absatz 1 Buchstabe h) und i) und Absatz 3 |
| Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz | Buchstabe d), Artikel 31 Absatz 1, 2, 4 und 5, Artikel 33 Unterabsatz |
| 1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4, | 1 Buchstabe a) und Unterabsatz 2, Artikel 35 Absatz 1, 3 und 4, |
| Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG | Artikel 36, 37 und 39 Absatz 1 Unterabsatz 1 der Richtlinie 2006/73/EG |
| umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August | umgesetzt werden, die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August |
| 2002 erwähnte Vermutung anwendbar. | 2002 erwähnte Vermutung anwendbar. |
| [Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 | [Art. 2/1 - Die in Artikel 30ter § 1 des Gesetzes vom 2. August 2002 |
| erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende | erwähnte Vermutung ist ebenfalls anwendbar bei Verstoß gegen folgende |
| Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und | Bestimmungen durch Versicherungsunternehmen und |
| Versicherungsvermittler: | Versicherungsvermittler: |
| (a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie | (a) die in Artikel 30ter § 3 Nr. 1 erwähnten Bestimmungen, so wie sie |
| auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
| sind, | sind, |
| (b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und | (b) in Bezug auf alle Versicherungsverträge, einschließlich Spar- und |
| Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen | Anlageversicherungen, die Bestimmungen von Artikel 13 des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur | Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur |
| Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie | Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrumente, so wie sie |
| auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
| sind, | sind, |
| (c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder | (c) in Bezug auf Versicherungsverträge, die keine Spar- oder |
| Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2 | Anlageversicherungen sind, die Bestimmungen von Artikel 8 §§ 1 und 2 |
| Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7 | Absatz 2 und 4 und §§ 3 und 8 und von Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7 |
| des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und | des Königlichen Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und |
| Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für | Modalitäten zur Umsetzung der Richtlinie über Märkte für |
| Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und | Finanzinstrument, so wie sie auf die Versicherungsunternehmen und |
| Versicherungsvermittler anwendbar sind, | Versicherungsvermittler anwendbar sind, |
| (d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von | (d) in Bezug auf Spar- oder Anlageversicherungen, die Bestimmungen von |
| Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von | Artikel 8 §§ 1 und 2 Absatz 2 und 4 und §§ 3, 4, 5, 6 und 8, von |
| Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von | Artikel 10 §§ 1, 2, 4, 6 und 7, von Artikel 12 §§ 1, 2, 4 und 5, von |
| Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen | Artikel 15 §§ 1, 3 und 4 und von Artikel 16 und 17 des Königlichen |
| Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur | Erlasses vom 3. Juni 2007 über die Regeln und Modalitäten zur |
| Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie | Umsetzung der Richtlinie über Märkte für Finanzinstrument, so wie sie |
| auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar | auf die Versicherungsunternehmen und Versicherungsvermittler anwendbar |
| sind, und | sind, und |
| (e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen | (e) die Bestimmungen der Artikel 18, 19 und 21 des Königlichen |
| Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes | Erlasses vom 21. Februar 2014 über die aufgrund des Gesetzes |
| festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von | festgelegten Wohlverhaltensregeln und Regeln für die Bewältigung von |
| Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.] | Interessenkonflikten, was die Versicherungsbranche betrifft.] |
| [Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S. | [Art. 2/1 eingefügt durch Art. 24 des K.E. vom 21. Februar 2014 (B.S. |
| vom 7. März 2014)] | vom 7. März 2014)] |
| Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft | Art. 3 - Der für Finanzen zuständige Minister und der für Wirtschaft |
| zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung | zuständige Minister sind, jeder für seinen Bereich, mit der Ausführung |
| des vorliegenden Erlasses beauftragt. | des vorliegenden Erlasses beauftragt. |