Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension à partir de 56 ans (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het brugpensioen vanaf 56 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 9 décembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension à | 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende |
partir de 56 ans (40 ans de carrière) (1) | het brugpensioen vanaf 56 jaar (40 jaar loopbaan) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des grands magasins; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de warenhuizen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 9 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011, |
Commission paritaire des grands magasins, relative à la prépension à | gesloten in het Paritair Comité voor de warenhuizen, betreffende het |
partir de 56 ans (40 ans de carrière). | brugpensioen vanaf 56 jaar (40 jaar loopbaan). |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des grands magasins | Paritair Comité voor de warenhuizen |
Convention collective de travail du 9 décembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2011 |
Prépension à partir de 56 ans (40 ans de carrière) (Convention | Brugpensioen vanaf 56 jaar |
enregistrée le 17 janvier 2012 sous le numéro 107752/CO/312) | (40 jaar loopbaan) (Overeenkomst geregistreerd op 17 januari 2012 |
onder het nummer 107752/CO/312) | |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire des grands magasins. | onder het Paritair Comité voor de warenhuizen. |
Art. 2.Pour l'application de la convention collective de travail n° |
Art. 2.Voor de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail, "instituant un | 17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad, "tot invoering |
van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | |
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs | bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen", wordt de leeftijd |
âgés en cas de licenciement", l'âge de 60 ans est abaissé à 56 ans | van 60 jaar verlaagd tot 56 jaar binnen de voorwaarden van het |
dans les conditions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant la | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het conventioneel |
prépension conventionnelle dans le cadre du Pacte de solidarité entre | brugpensioen in het kader van het Generatiepact (Belgisch Staatsblad |
les générations (Moniteur belge du 8 juin 2007) | van 8 juni 2007). |
Art. 3.Conformément aux dispositions réglementaires, les travailleurs |
Art. 3.Overeenkomstig de reglementaire bepalingen moeten de |
werknemers zich onder andere kunnen beroepen op een beroepsloopbaan | |
doivent entre autres se prévaloir d'un passé professionnel de 40 ans | van 40 jaar als loontrekkende en voor zover de betrokkene voldoet aan |
en tant que salarié et pour autant que la personne concernée remplisse | de wettelijke verplichtingen opgelegd door de |
les conditions légales imposées par la réglementation du chômage pour | werkloosheidsreglementering voor bruggepensioneerden. |
les prépensionnés. | |
Art. 4.La condition d'âge de 56 ans doit être remplie dans la période |
Art. 4.De leeftijdsvoorwaarde van 56 jaar moet vervuld zijn in de |
du 1er janvier 2011 au 31 décembre 2012 et, de plus, au moment de la | periode tussen 1 januari 2011 en 31 december 2012 en bovendien op het |
fin du contrat de travail. | ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst. |
Art. 5.Les employeurs sont tenus de remplacer les travailleurs qui |
Art. 5.De werkgevers zijn verplicht de werknemers die krachtens deze |
ont fait valoir leur droit à la prépension en vertu de la présente | overeenkomst hun recht op brugpensioen hebben doen gelden te |
convention. | vervangen. |
Art. 6.Pour les travailleurs bénéficiant d'une réduction des |
Art. 6.Voor de werknemers die een vermindering van de |
arbeidsprestaties genieten tot een halftijdse betrekking of tot een | |
prestations de travail à mi-temps ou à quatre cinquièmes, et qui | vier vijfde betrekking, en die overstappen in het stelsel van |
entrent dans le régime de prépension, l'indemnité complémentaire est | brugpensioen, wordt de aanvullende vergoeding berekend op basis van |
calculée sur la base du salaire mensuel brut que le travailleur aurait | het brutomaandloon dat de werknemer zou verdienen indien hij zijn |
gagné s'il n'avait pas réduit ses prestations de travail et des | arbeidsprestaties niet zou verminderd hebben en de |
allocations de chômage correspondant au régime de travail avant la | werkloosheidsuitkeringen overeenstemmend met het arbeidsregime in |
prise du crédit temps. | voege vóór de aanvang van het tijdskrediet. |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et est conclue conformément à et en exécution de | januari 2011 en is gesloten overeenkomstig en in uitvoering van de wet |
la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er février 2011 portant | van 12 april 2011 houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 |
la prolongation des mesures de crise et de l'exécution de l'accord | houdende verlenging van de crisismaatregelen en uitvoering van het |
interprofessionnel, et exécutant le compromis du Gouvernement relatif | interprofessioneel akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de |
Regering met betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord | |
au projet d'accord interprofessionnel (Moniteur belge du 28 avril | (Belgisch Staatsblad van 28 april 2011). Zij houdt op van kracht te |
2011). Elle cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2012. | zijn op 31 december 2012. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |