Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire horaire minimum | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, betreffende het minimum uurloon |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
20 FEVRIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 20 FEBRUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 25 novembre 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire | 2011, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
horaire minimum (1) | betreffende het minimum uurloon (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers; | 28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | werklieden; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 25 novembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, relative au salaire | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
horaire minimum. | betreffende het minimum uurloon. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 février 2013. | Gegeven te Brussel, 20 februari 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers | Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden |
Convention collective de travail du 25 novembre 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011 |
Salaire horaire minimum (Convention enregistrée le 22 décembre 2011 sous le numéro | Minimum uurloon (Overeenkomst geregistreerd op 22 december 2011 onder |
107545/CO/100) | het nummer 107545/CO/100) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en de arbeiders die onder de bevoegdheid vallen van het |
compétence de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers. | Aanvullend Paritair Comité voor werklieden. |
Art. 2.La présente convention ne s'applique pas aux ouvriers occupés |
Art. 2.Deze overeenkomst is niet van toepassing op de werklieden die |
dans une entreprise familiale où ne travaillent habituellement que des | tewerkgesteld zijn in een familieonderneming waar gewoonlijk alleen |
parents, des alliés ou des pupilles, sous l'autorité exclusive du | bloedverwanten, aanverwanten of pleegkinderen arbeid verrichten onder |
père, de la mère ou du tuteur. | het uitsluitend gezag van de vader, de moeder of van de voogd. |
CHAPITRE II. - Salaire horaire minimum | HOOFDSTUK II. Minimumuurloon |
Art. 3.A partir du 1er janvier 2012, les salaires horaires minima des |
Art. 3.Vanaf 1 januari 2012 zijn de minimumuurlonen van de |
ouvriers/ouvrières sont fixés comme suit, selon la catégorie à | |
laquelle ils/elles appartiennent et pour une durée de travail | arbeid(st)ers, naargelang de categorie waartoe zij behoren en voor een |
hebdomadaire de trente-huit heures : | wekelijkse arbeidsduur van achtendertig uur, als volgt vastgesteld : |
§ 1er. Catégorie 1 : un salaire horaire minimum de 8,7664 EUR est | § 1. Categorie 1 : een minimumuurloon van 8,7664 EUR wordt gewaarborgd |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans. | aan de werklieden die tenminste 21 jaar oud zijn. |
§ 2. Catégorie 2 : un salaire horaire minimum de 8,9991 EUR est | § 2. Categorie 2 : een minimumuurloon van 8,9991 EUR wordt gewaarborgd |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 21 ans et demi et comptant au | aan de werklieden die tenminste 21 en een half jaar oud zijn en |
moins 6 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 6 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 3. Catégorie 3 : un salaire horaire minimum de 9,1024 EUR est | tewerkstelt. § 3. Categorie 3 : een minimumuurloon van 9,1024 EUR wordt gewaarborgd |
garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 12 | aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 12 |
mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
§ 4. Catégorie 4 : un salaire horaire minimum de 9,1875 EUR (9,1024 + | § 4. Categorie 4 : een minimumuurloon van 9,1875 EUR (9,1024 + 0,0850) |
0,0850) est garanti aux ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au | wordt gewaarborgd aan de werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en |
moins 24 mois d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | tenminste 24 maanden anciënniteit hebben in de onderneming die hen |
§ 5. Catégorie 5 : à partir du 1er janvier 2012, un salaire horaire | tewerkstelt. § 5. Categorie 5 : vanaf 1 januari 2012 wordt een minimumuurloon |
minimum de 9,2150 EUR (9,1024 + 0,0850 + 0,02756) est garanti aux | gewaarborgd van 9,2150 EUR (9,1024 + 0,0850 + 0,02756) aan de |
ouvriers âgés d'au moins 22 ans et comptant au moins 36 mois | werklieden die tenminste 22 jaar oud zijn en tenminste 36 maanden |
d'ancienneté au sein de l'entreprise qui les occupe. | anciënniteit hebben in de onderneming die hen tewerkstelt. |
CHAPITRE III. - Liaison à l'indice des prix à la consommation | HOOFDSTUK III. - Koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
Art. 4.Le montant du salaire horaire minimum fixé à l'article 3, |
Art. 4.Het bedrag van het minimumuurloon bepaald in artikel 3 voor de |
respectivement aux § 1er, § 2, § 3, § 4 et § 5, pour les catégories 1 | categorieën 1 tot en met 5 respectievelijk bepaald in § 1, § 2, § 3, § |
à 5, suit les fluctuations de l'indice des prix à la consommation, | 4 en § 5, volgt de schommelingen van het indexcijfer van de |
selon les modalités fixées par la loi du 2 août 1971, conformément au | consumptieprijzen, volgens de door de wet van 2 augustus 1971 |
vastgestelde modaliteiten, overeenkomstig de regeling van toepassing | |
régime d'application pour la convention collective de travail n° 43 | voor de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 43 betreffende de waarborg |
relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen et est lié à | van een minimum maandinkomen en is gekoppeld aan het indexcijfer van |
l'indice des prix à la consommation en vigueur au 1er mai 2011 (pivot | de consumptieprijzen dat op 1 mei 2011 van kracht is (huidige spil |
actuel 114,97). | 114,97). |
Les dispositions du commentaire de l'article 3 de la convention | De bepalingen in de commentaar van artikel 3 van de collectieve |
collective de travail n° 43 du 2 mai 1988 conclue au sein du Conseil | arbeidsovereenkomst nr. 43 van 2 mei 1988 gesloten in de Nationale |
national du travail relative à la garantie d'un revenu minimum mensuel | Arbeidsraad betreffende de waarborg van een gemiddeld minimum- |
moyen restent pleinement applicables. | maandinkomen blijft onverkort van toepassing. |
Art. 5.Par dérogation à l'article 4, les salaires horaires minima |
Art. 5.In afwijking van artikel4, worden bij het eerstvolgend |
overschrijden van de spilindex (spil 117,27), de minimumuurlonen | |
visés à l'article 3, § 1er, § 2, § 3, § 4 et § 5, seront portés, lors | bepaald in artikel 3, § 1, § 2, § 3, § 4 en § 5, gebracht op |
du tout premier dépassement de l'indice pivot (117,27), respectivement | |
à : 8,9418 EUR; 9,1791 EUR; 9,2845 EUR; 9,3729 EUR; 9,3994 EUR (voir | respectievelijk 8,9418 EUR; 9,1791 EUR; 9,2845 EUR, 9,3729 EUR; 9,3994 |
annexe 2). | EUR (zie bijlage 2). |
Art. 6.§ 1er. Les montants du salaire horaire minimum visés à |
|
l'article 3, § 1er, § 2, § 3, § 4 et § 5 s'appliquent aux ouvriers | Art. 6.§ 1. De in artikel 3, § 1, § 2, § 3, § 4 en § 5 vermelde |
bedragen van het minimumuurloon gelden voor arbeiders tewerkgesteld in | |
occupés en régime de la semaine de 38 heures. Pour les ouvriers qui | een 38-urenweek. Voor de arbeiders die in een 39-urenweek of in een |
prestent une semaine de 39 ou 40 heures moyennant octroi de jours | 40-urenweek presteren mits de toekenning van betaalde compensatiedagen |
compensatoires rémunérés afin de prester 38 heures par semaine sur | teneinde op jaarbasis 38 uren per week te presteren, kan het |
base annuelle, le salaire horaire minimum peut être dépéréquaté | minimumuurloon evenredig worden gedeperequateerd (zie bijlage 1). |
proportionnellement (voir annexe 1re). | § 2. Voor de werkman die per maand wordt betaald wordt het minimum |
§ 2. Pour les ouvriers payés par mois, le salaire horaire minimum est | maandloon vastgelegd door het minimumuurloon zoals bepaald in artikel |
déterminé en multipliant le salaire horaire minimum visé à l'article 3 | 3 te vermenigvuldigen met 164,66. |
par 164,66. CHAPITRE IV. - Mise en oeuvre | HOOFDSTUK IV. - Tenuitvoerlegging |
Art. 7.Le salaire horaire minimum visé à l'article 3 doit être |
Art. 7.Het in artikel 3 bepaalde minimumuurloon dient bij elke |
garanti aux ouvriers à chaque paiement du salaire, compte tenu de | loonuitbetaling aan de arbeiders gewaarborgd te worden, rekening |
l'article 8. | gehouden met artikel 8. |
Art. 8.Le salaire horaire minimum visé à l'article 3 n'inclut pas les |
Art. 8.Het in artikel 3 bepaalde minimumuurloon omvat volgende |
éléments suivants : | elementen niet : |
§ 1er. Les sursalaires dus pour le travail supplémentaire, ni les | § 1. De overlonen voor overwerk, de voordelen bedoeld in artikel 19, § |
avantages prévus par l'article 19, § 2 de l'arrêté royal du 28 | 2 van het koninklijk besluit van 28 november 1969 genomen ter |
novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke |
ouvriers; ils ne comprennent pas non plus les prestations sociales | zekerheid der werklieden; zij omvatten evenmin de sociale uitkeringen |
auxquelles donnent lieu les périodes de suspension du contrat de | die toegekend worden naar aanleiding van schorsingsperiodes van de |
travail ni les avantages non récurrents liés aux résultats visés par | arbeidsovereenkomst en de niet-recurrente resultaatsgebonden voordelen |
la loi relative à l'exécution de l'accord interprofessionnel | bedoeld in de wet betreffende de uitvoering van het interprofessioneel |
2007-2008, chapitre II - Avantages non récurrents liés aux résultats, | akkoord 2007-2008, hoofdstuk II - Niet-recurrente resultaatsgebonden |
à concurrence du plafond fixé à l'article 38, § 3nonies de la loi du | voordelen, ten belope van het grensbedrag bepaald in artikel 38, § |
29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale | 3nonies van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen |
des ouvriers salariés. | van de sociale zekerheid voor werklieden. |
§ 2. Les primes octroyées en fonction de conditions de travail | § 2. De premies die toegekend worden met betrekking tot specifieke |
spécifiques, telles que les primes d'équipe, les primes pour travail | arbeidsomstandigheden, zoals onder meer ploegenpremies, premies voor |
de nuit, les primes pour travail le week-end, les primes pour travail | nachtwerk, premies voor weekendwerk, premies voor "vuil" werk, premies |
"sale" ou travail "lourd", les primes de polyvalence et les primes | voor "zwaar" werk, premies voor polyvalentie, premies in verband met |
relatives aux nouveaux régimes de travail dans le cadre de la | nieuwe arbeidsregelingen in het kader van de collectieve |
convention collective de travail n° 42. | arbeidsovereenkomst nr. 42. |
§ 3. Les primes portant sur une période supérieure à un mois. Cette | § 3. De premies die betrekking hebben op een periode van meer dan één |
disposition s'applique à compter du 1er janvier 2013 avec, comme | maand. Deze bepaling geldt vanaf 1 januari 2013 met als |
régime transitoire, que l'employeur peut, pour le 31 décembre 2012 au | overgangsregeling dat de werkgever de bestaande premies die betrekking |
plus tard, transposer et intégrer les primes existantes portant sur | hebben op een periode van meer dan en maand tegen uiterlijk 31 |
une période supérieure à un mois, dans le salaire horaire fixé à | december 2012 kunnen omzetten en integreren in het uurloon zoals |
l'article 3. | bepaald in artikel 3. |
Art. 9.Afin de promouvoir l'accès des jeunes au marché du travail, il |
Art. 9.Teneinde de toegang van jongeren op de arbeidsmarkt te |
est prévu que les ouvriers de moins de 21 ans ont droit à un salaire | bevorderen, wordt voorzien dat arbeiders onder de 21 jaar recht hebben |
horaire minimum égal aux pourcentages suivants du salaire horaire | op een minimumuurloon dat gelijk is aan de navolgende percentages van |
minimum, fixé à l'article 3 (voir annexes 3 et 4) : | het minimumuurloon, bepaald in artikel 3 (zie bijlagen 3 en 4) : |
- à 20 ans : 94 p.c. | - op 20 jaar : 94 pct. |
- à 19 ans : 88 p.c. | - op 19 jaar : 88 pct. |
- à 18 ans : 82 p.c. | - op 18 jaar : 82 pct. |
- à 17 ans : 76 p.c. | - op 17 jaar : 76 pct. |
- à 16 ans et moins : 70 p.c. | - op 16 jaar en jonger : 70 pct. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 10.Cette convention collective entre en vigueur le 1er janvier |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
2012. | januari 2012. |
Elle remplace la convention collective du 2 décembre 2008, conclue au | Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 december 2008, |
sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, concernant | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor werklieden, |
la garantie d'un revenu minimum mensuel moyen, modifiée par la | betreffende de waarborg van een gemiddeld minimummaandinkomen, |
convention collective de travail du 24 mars 2010, qui est abrogée. | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 maart 2010, |
welke wordt opgeheven. | |
La présente convention est conclue pour une durée indéterminée. Elle | Deze overeenkomst is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan opgezegd |
pourra être dénoncée par chaque partie signataire moyennant le respect | worden door elke ondertekenende partij mits het naleven van een |
d'un délai de préavis de six mois signifié par lettre recommandée | opzeggingstermijn van zes maanden, bij aangetekende brief gericht aan |
adressée au président de la commission paritaire et aux organisations | de voorzitter van het paritair comité en aan de ondertekenende |
signataires. | organisaties. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
Annexes à la convention collective de travail du 25 novembre 2011, | Bijlagen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2011, |
conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, | gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, |
relative au salaire horaire minimum | betreffende het minimumuurloon |
Annexe 1re. - Salaires horaires minima à partir du 1er janvier 2012 | Bijlage 1. - Minimumuurlonen vanaf 1 januari 2012 |
Age | Leeftijd |
21 | 21 |
21,5 | 21,5 |
22 | 22 |
22 | 22 |
22 | 22 |
0 anc. | 0 anc. |
6 anc. | 6 anc. |
12 anc. | 12 anc. |
24 anc. | 24 anc. |
36 anc. | 36 anc. |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
Salaire horaire | Uurloon |
38 h | 38 u. |
8,7664 | 8,7664 |
8,9991 | 8,9991 |
9,1024 | 9,1024 |
9,1875 | 9,1875 |
9,215 | 9,215 |
39 h | 39 u. |
8,5417 | 8,5417 |
8,7684 | 8,7684 |
8,8691 | 8,8691 |
8,9519 | 8,9519 |
8,9787 | 8,9787 |
40 h | 40 u. |
8,3181 | 8,3181 |
8,5492 | 8,5492 |
8,6473 | 8,6473 |
8,7281 | 8,7281 |
8,7543 | 8,7543 |
Annexe 2. - Salaires horaires minima en cas de dépassement de l'indice pivot 117,27 | Bijlage 2. - Minimumuurlonen bij overschrijden van spilindex 117,27 |
Age | Leeftijd |
21 | 21 |
21,5 | 21,5 |
22 | 22 |
22 | 22 |
22 | 22 |
0 anc. | 0 anc. |
6 anc. | 6 anc. |
12 anc. | 12 anc. |
24 anc. | 24 anc. |
36 anc. | 36 anc. |
Catégorie 1 | Categorie 1 |
Catégorie 2 | Categorie 2 |
Catégorie 3 | Categorie 3 |
Catégorie 4 | Categorie 4 |
Catégorie 5 | Categorie 5 |
Salaire horaire | Uurloon |
38 h | 38 u. |
8,9418 | 8,9418 |
9,1791 | 9,1791 |
9,2845 | 9,2845 |
9,3729 | 9,3729 |
9,3994 | 9,3994 |
39 h | 39 u. |
8,7125 | 8,7125 |
8,9438 | 8,9438 |
9,0464 | 9,0464 |
9,1326 | 9,1326 |
9,1584 | 9,1584 |
40 h | 40 u. |
8,4947 | 8,4947 |
8,7202 | 8,7202 |
8,8203 | 8,8203 |
8,9043 | 8,9043 |
8,9294 | 8,9294 |
Annexe 3. - Salaires horaires minima à partir du 1er janvier 2012 pour | Bijlage 3. - Minimumuurlonen vanaf 1 januari 2012 voor arbeid(st)er(s) |
les ouvriers/ouvrières de moins de 21 ans | jonger dan 21 jaar |
Age | Leeftijd |
p.c. | pct. |
38 heures | 38 uur |
39 heures | 39 uur |
40 heures | 40 uur |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,1365 | 6,1365 |
5,9792 | 5,9792 |
5,8297 | 5,8297 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,6625 | 6,6625 |
6,4917 | 6,4917 |
6,3294 | 6,3294 |
18 | 18 |
82 | 82 |
7,1885 | 7,1885 |
7,0041 | 7,0041 |
6,829 | 6,829 |
19 | 19 |
88 | 88 |
7,7145 | 7,7145 |
7,5167 | 7,5167 |
7,3288 | 7,3288 |
20 | 20 |
94 | 94 |
8,2405 | 8,2405 |
8,0292 | 8,0292 |
7,8284 | 7,8284 |
Annexe 4 : salaires horaires minima en cas de dépassement de l'indice pivot 117,27 | Bijlage 4. - Minimumuurlonen bij overschrijden van spilindex 117,27 |
pour les ouvriers/ouvrières de moins de 21 ans | voor arbeid(st)er(s) jonger dan 21 jaar |
Age | Leeftijd |
p.c. | pct. |
38 heures | 38 uur |
39 heures | 39 uur |
40 heures | 40 uur |
16 | 16 |
70 | 70 |
6,2593 | 6,2593 |
6,0988 | 6,0988 |
5,9463 | 5,9463 |
17 | 17 |
76 | 76 |
6,7957 | 6,7957 |
6,6215 | 6,6215 |
6,4559 | 6,4559 |
18 | 18 |
82 | 82 |
7,3323 | 7,3323 |
7,1443 | 7,1443 |
6,9657 | 6,9657 |
19 | 19 |
88 | 88 |
7,8687 | 7,8687 |
7,667 | 7,667 |
7,4753 | 7,4753 |
20 | 20 |
94 | 94 |
8,4053 | 8,4053 |
8,1898 | 8,1898 |
7,985 | 7,985 |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 février 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |