← Retour vers "Arrêté royal relatif à l'augmentation de la garantie de revenus aux personnes âgées "
Arrêté royal relatif à l'augmentation de la garantie de revenus aux personnes âgées | Koninklijk besluitinzake de verhoging van de inkomensgarantie voor ouderen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à l'augmentation de la | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluitinzake de verhoging van de |
garantie de revenus aux personnes âgées | inkomensgarantie voor ouderen |
RAPPORT AU ROI | VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit dat ik de eer heb ter ondertekening |
signature de votre Majesté, a pour but de majorer, d'ici le 1er | aan Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel om het bedrag van de |
janvier 2024 le montant de la garantie de revenus aux personnes âgées | inkomensgarantie voor ouderen tegen 1 januari 2024 te verhogen van |
de 10,75 % . Ce pourcentage d'augmentation vient en plus des | 10,75 % . Dit verhogingspercentages komt bovenop de bestaande |
mécanismes légaux existants, c'est-à-dire les indexations et la | wettelijke mechanismen, d.w.z. de indexering en de koppeling van |
liaison au bien-être des allocations. | uitkeringen aan de welvaart. |
Il prévoit à cet effet - en exécution de l'habilitation au Roi | Het voorziet daarvoor - in uitvoering van de machtiging aan de Koning |
figurant à l'article 6, § 5, de la loi du 22 mars 2001 instituant la | hernomen in artikel 6, § 5, van de wet van 22 maart 2001 tot |
garantie de revenus aux personnes âgées - quatre augmentations | instelling van een inkomensgarantie voor ouderen - in vier |
successives du montant de la garantie de revenus aux personnes âgées | opeenvolgende verhogingen van het bedrag van de inkomensgarantie voor |
figurant à l'article 6, § 1er, de la même loi et ce, le 1er janvier | ouderen, hernomen in artikel 6, § 1, van dezelfde wet en dit op 1 |
2022, le 1er janvier 2023 et le 1er janvier 2024. | januari 2021, 1 januari 2022, 1 januari 2023 en 1 januari 2024. |
Le montant actuel de 6.466,40 euros est remplacé par le montant de : | Het huidige bedrag van 6.466,40 euro wordt zo vervangen door het bedrag van: |
- 6.633,23 euros avec effet au 1er janvier 2021; | - 6.633,23 euro met ingang van 1 januari 2021; |
- 6.804,59 euros avec effet au 1er janvier 2022; | - 6.804,59 euro met ingang van 1 januari 2022; |
- 6.979,83 euros avec effet au 1er janvier 2023; | - 6.979,83 euro met ingang van 1 januari 2023; |
- 7.160,24 euros avec effet au 1er janvier 2024. | - 7.160,24 euro met ingang van 1 januari 2024. |
La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est chargée de | De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
le très respectueux et très fidèle serviteur, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
CONSEIL D'ETAT section de législation | RAAD VAN STATE afdeling Wetgeving |
Avis 68.279/1 du 10 décembre 2020 sur un projet d'arrêté royal | Advies 68.279/1 van 10 december 2020 over een ontwerp van koninklijk |
'relatif à l'augmentation de la garantie de revenus aux personnes âgées' | besluit 'inzake de verhoging van de inkomensgarantie voor ouderen' |
Le 12 novembre 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 12 november 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, | Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, verzocht |
de Beliris, à communiquer un avis, dans un délai de trente jours, sur | binnen een termijn van dertig dagen een advies te verstrekken over een |
un projet d'arrêté royal 'relatif à l'augmentation de la garantie de | ontwerp van koninklijk besluit 'inzake de verhoging van de |
revenus aux personnes âgées'. | inkomensgarantie voor ouderen'. |
Le projet a été examiné par la première chambre le 3 décembre 2020. La | Het ontwerp is door de eerste kamer onderzocht op 3 december 2020. De |
chambre était composée de Marnix VAN DAMME, président de chambre, | kamer was samengesteld uit Marnix VAN DAMME, kamervoorzitter, Wilfried |
Wilfried VAN VAERENBERGH et Chantal BAMPS, conseillers d'Etat, Michel | VAN VAERENBERGH Chantal BAMPS, staatsraden, Michel TISON en Johan PUT, |
TISON et Johan PUT, assesseurs, et Greet VERBERCKMOES, greffier. | assessoren, en Greet VERBERCKMOES, griffier. |
Le rapport a été présenté par Katrien DIDDEN, auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Katrien DIDDEN, auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Chantal BAMPS, conseiller | advies is nagezien onder toezicht van Chantal BAMPS, staatsraad. |
d'Etat. L'avis, dont le texte suit, a été donné le 10 décembre 2020. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 10 december 2020. |
1. En application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le | 1. Met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de wetten op de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la section de | Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, heeft de afdeling |
législation a fait porter son examen essentiellement sur la compétence | Wetgeving zich toegespitst op het onderzoek van de bevoegdheid van de |
de l'auteur de l'acte, le fondement juridique et l'accomplissement des | steller van de handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of |
formalités prescrites. | aan de te vervullen vormvereisten is voldaan. |
2. L'examen limité conformément au point 1 appelle uniquement | 2. Het overeenkomstig sub 1 beperkte onderzoek noopt slechts tot het |
l'observation suivante. | maken van de volgende opmerking. |
Il résulte de la loi du 15 décembre 2013 'portant des dispositions | Uit de wet van 15 december 2013 'houdende diverse bepalingen inzake |
diverses concernant la simplification administrative', que tout projet | administratieve vereenvoudiging', volgt dat voor elk ontwerp van |
d'arrêté royal pour lequel une délibération en Conseil des ministres | koninklijk besluit waarvoor een overleg in de Ministerraad is vereist, |
est requise doit en principe faire l'objet d'une analyse d'impact sur | in principe een impactanalyse moet worden uitgevoerd met betrekking |
les différents points qu'indique l'article 5 de cette loi1. Les seuls | tot de verschillende punten die in artikel 5 van die wet zijn |
cas dans lesquels cette obligation n'est pas applicable sont ceux | aangegeven1. Deze verplichting is niet van toepassing op de gevallen |
qu'énumère l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013. | die in artikel 8 van de wet van 15 december 2013 zijn opgesomd. |
Bien que le cinquième alinéa du préambule du projet fasse mention de | Niettegenstaande er in het vijfde lid van de aanhef van het ontwerp |
l'analyse d'impact de la réglementation, il ressort de la déclaration | melding wordt gemaakt van de regelgevingsimpactanalyse, blijkt deze |
du délégué que cette analyse n'a pas été réalisée. | volgens de verklaring van de gemachtigde niet te zijn uitgevoerd. |
Le projet d'arrêté qui trouve son fondement juridique dans l'article | Het ontwerp van besluit dat rechtsgrond ontleent aan artikel 6, § 5, |
6, § 5, de la loi 22 mars 2001 'instituant la garantie de revenus aux | van de wet van 22 maart 2001 'tot instelling van een inkomensgarantie |
personnes âgées' requiert, en vertu de cette disposition procurant le | voor ouderen', vereist op grond van deze rechtsgrondbepaling een |
fondement juridique, une délibération en Conseil des ministres et, | overleg in Ministerraad en valt bijgevolg binnen de werkingssfeer van |
partant, relève du champ d'application de l'obligation précitée. | de voormelde verplichting. |
On veillera dès lors à ce que cette formalité soit encore accomplie2. | Bijgevolg zal er op moeten worden toegezien dat alsnog aan dit vormvereiste wordt voldaan.2 |
Le greffier | De Griffier |
Gr. VERBERCKMOES | Gr. VERBERCKMOES |
Le président | De Voorzitter |
M. VAN DAMME | M. VAN DAMME |
1 Voir l'article 6, § 1er, de la loi du 15 décembre 2013. Sur la | 1 Zie artikel 6, § 1, van de wet van 15 december 2013. Wat de |
procédure d'analyses d'impact, voir les articles 2 et 3 de l'arrêté | procedure voor impactanalyses betreft, zie de artikelen 2 en 3 van het |
royal du 21 décembre 2013 'portant exécution du titre 2, chapitre 2 de | koninklijk besluit van 21 december 2013 'houdende uitvoering van titel |
la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses | 2, hoofdstuk 2 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
concernant la simplification administrative'. | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging'. |
2 Le projet à l'examen ne saurait à première vue se prévaloir d'un | 2 Op het eerste gezicht kan er met betrekking tot het voorliggende |
motif de dispense visé à l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013. | ontwerp geen beroep worden gedaan op een vrijstellingsgrond bedoeld in artikel 8 van de wet van 15 december 2013. |
20 DECEMBRE 2020. - Arrêté royal relatif à l'augmentation de la | 20 DECEMBER 2020. - Koninklijk besluit inzake de verhoging van de |
garantie de revenus aux personnes âgées | inkomensgarantie voor ouderen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | Gelet op de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een |
personnes âgées, l'article 6, § 5, remplacé par la loi du 8 décembre 2013; | inkomensgarantie voor ouderen, artikel 6, § 5, vervangen bij de wet van 8 december 2013; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2020; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 30 octobre 2020; | oktober 2020; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 30 oktober 2020; |
Vu l'avis du Comité de Gestion du Service fédéral des Pensions, donné | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Federale |
le 23 novembre 2020; | Pensioendienst, gegeven op 23 november 2020; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse, uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses concernant la simplification administrative; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'avis n° 68.279/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 2020, en | Gelet op het advies nr. 68.279/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 3, alinéa 1er, des lois sur le Conseil | december 2020, met toepassing van artikel 84, § 3, eerste lid, van de |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Pensions et de l'Intégration | Op de voordracht van de Minister van Pensioenen en Maatschappelijke |
sociale, chargée des Personnes handicapées, de la Lutte contre la | Integratie, belast met Personen met een beperking, Armoedebestrijding |
pauvreté et de Beliris et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré | en Beliris en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
en Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de 6.466,40 euros visé à l'article 6, § 1er, |
Artikel 1.Het bedrag van 6.466,40 euro bedoeld in artikel 6, § 1, van |
de la loi du 22 mars 2001 instituant la garantie de revenus aux | de wet van 22 maart 2001 tot instelling van een inkomensgarantie voor |
personnes âgées est remplacé : | ouderen, wordt vervangen: |
1° au 1er janvier 2021 par le montant de 6.633,23 euros; | 1° door het bedrag van 6.633,23 euro op 1 januari 2021; |
2° au 1er janvier 2022 par le montant de 6.804,59 euros; | 2° door het bedrag van 6.804,59 euro op 1 januari 2022; |
3° au 1er janvier 2023 par le montant de 6.979,83 euros; | 3° door het bedrag van 6.979,83 euro op 1 januari 2023; |
4° au 1er janvier 2024 par le montant de 7.160,24 euros. | 4° door het bedrag van 7.160,24 euro op 1 januari 2024. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2021, à |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2021, met |
l'exception de: | uitzondering van: |
1° l'article 1er, 2° qui entre en vigueur le 1er janvier 2022; | 1° artikel 1, 2° dat in werking treedt op 1 januari 2022; |
2° l'article 1er, 3° qui entre en vigueur le 1er janvier 2023; | 2° artikel 1, 3° dat in werking treedt op 1 januari 2023; |
3° l'article 1er, 4° qui entrent en vigueur le 1er janvier 2024. | 3° artikel 1, 4° dat in werking treedt op 1 januari 2024. |
Art. 3.La ministre qui a les Pensions dans ses attributions est |
Art. 3.De minister bevoegd voor Pensioenen is belast met de |
chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 20 décembre 2020. | Gegeven te Brussel, 20 december 2020. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Pensions et de l'Intégration sociale, chargée des | De Minister van Pensioenen en Maatschappelijke Integratie, belast met |
Personnes handicapées, de la Lutte contre la pauvreté et de Beliris, | Personen met een beperking, Armoedebestrijding en Beliris, |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |