Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 DECEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants détachés PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 DECEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en zelfstandigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 11 novembre 2013 modifiant le Chapitre 8 du Titre IV de Gelet op de wet van 11 november 2013 tot wijziging van het Hoofdstuk 8
la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 et le Code pénal social, les van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december 2006 en het
articles 2, 3, 2° et 3°, 4, °, 5, 6, 1° et 7; Sociaal Strafwetboek, artikelen 2, 3, 2° et 3°, 4, °, 5, 6, 1° en 7;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en exécution du Chapitre 8 du Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot uitvoering van
Titre IV de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 instaurant une het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I) van 27 december
déclaration préalable pour les travailleurs salariés et indépendants 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde werknemers en
détachés; zelfstandigen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 22 janvier 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
januari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 février 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 6
februari 2013;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'avis 54.240/1 du Conseil d'Etat, donné le 4 novembre 2013, en Gelet op advies 54.240/1 van de Raad van State, gegeven op 4 november
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerde op 12 januari 1973;
Considérant l'avis du Comité général de gestion pour le statut social Overwegende dat advies van het Algemeen Beheerscomité voor het Sociaal
des travailleurs indépendants, donné le 8 février 2013; Statuut der Zelfstandigen, gegeven op 8 februari 2013;
Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale
sociales, de la Ministre des Indépendants, de la Ministre de l'Emploi Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en van de
et du Secrétaire d'Etat à la lutte contre la fraude sociale et fiscale, Staatsecretaris voor de bestrijding van de sociale en fiscale fraude,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 20 mars 2007 pris en

Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 maart 2007 tot

exécution du Chapitre 8 du Titre IV de la loi-programme (I) du 27 uitvoering van het Hoofdstuk 8 van Titel IV van de programmawet (I)
décembre 2006 instaurant une déclaration préalable pour les van 27 december 2006 tot voorafgaande melding voor gedetacheerde
travailleurs salariés et indépendants détachés est abrogé. werknemers en zelfstandigen wordt opgeheven.

Art. 2.A l'article 4 du même arrêté, modifié par l'arrêté du 19 mars

Art. 2.In artikel 4 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het besluit

2013, les modifications suivantes sont apportées : van 19 maart 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) le paragraphe 3 est abrogé; a) paragraaf 3 wordt opgeheven;
b) le paragraphe 4 est abrogé. b) paragraaf 4 wordt opgeheven.

Art. 3.Dans l'article 7 du même arrêté sont apportées les

Art. 3.In artikel 7 van hetzelfde besluit worden de volgende

modifications suivantes : wijzigingen aangebracht :
a) au 2°, les mots « ou du stagiaire » sont abrogés. a) in de bapaling onder 2°, worden de woorden "of stagiair" opgeheven.
b) au 3°, les mots « ou de l'institution au sein de laquelle le b) in de bepaling onder 3°, worden de woorden "of de instelling bij
stagiaire effectue son stage ou sa formation professionnelle » sont welke de stagiair zijn stage of beroepsopleiding volgt" opgeheven.
abrogés. c) au 3°, les mots "Lorsque celui-ci/celle-ci dispose" sont remplacés c) in de bepaling onder 3° worden de woorden « In het geval dat dezen
par les mots "Lorsque celui-ci dispose". reeds bechikken" vervangen door de woorden "In het geval dat deze

Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2013..

reeds beschikt".

Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2013

Art. 5.Le ministre compétent pour les Affaires sociales, le ministre

Art. 5.De minister bevoegd voor sociale zaken, de minister bevoegd

compétent pour les Indépendants, le ministre compétent pour l'Emploi voor Zelfstandigen, de minister bevoegd voor Werk en de minister
et le ministre compétent pour la fraude sont, chacun en ce qui le bevoegd voor de fraude, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2013. Gegeven te Brussel, 20 december 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Premier Ministre De Eerste Minister
E. DI RUPO E. DI RUPO
La Ministre des Affaires sociales De Minister van Sociale Zaken
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
La Ministre des Indépendants De Minister van Zelfstandigen
Mme S. Laruelle Mevr. S. Laruelle
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, De Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale fraude,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
^