Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2007
← Retour vers "Arrêté royal du relatif à la procédure d'élaboration, d'approbation et de publication du plan de développement du réseau de transport d'électricité "
Arrêté royal du relatif à la procédure d'élaboration, d'approbation et de publication du plan de développement du réseau de transport d'électricité Koninklijk besluit betreffende de procedure voor uitwerking, goedkeuring en bekendmaking van het plan inzake ontwikkeling van het transmissienet voor elektriciteit
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal du relatif à la procédure 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit betreffende de procedure voor
d'élaboration, d'approbation et de publication du plan de uitwerking, goedkeuring en bekendmaking van het plan inzake
développement du réseau de transport d'électricité ontwikkeling van het transmissienet voor elektriciteit
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de
l'électricité, notamment l'article 13, § 1er, alinéa 6, modifié par la elektriciteitsmarkt, inzonderheid op artikel 13, § 1, zesde lid,
loi du 1er juin 2005; gewijzigd bij de wet van 1 juni 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 avril 2007; april 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 20 april 2007;
Vu l'avis 42.912/3 du Conseil d'Etat, donné le 8 mai 2007, en Gelet op het advies 42.912/3 van de Raad van State, gegeven op 8 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat, gecoördineerde wetten op de Raad van State,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° « loi » : la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du 1° « de wet » : de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie
marché de l'électricité; van de elektriciteitsmarkt;
2° « loi du 13 février 2006 » : la loi du 13 février 2006 relative à 2° « de wet van 13 februari 2006 » : de wet van 13 februari 2006
l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van
l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de
plans et des programmes relatifs à l'environnement. uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu.
Les définitions contenues dans l'article 2 de la loi s'appliquent au De definities, vervat in artikel 2 van de wet zijn van toepassing op
présent arrêté. dit besluit.
CHAPITRE II. - Délai d'établissement du plan de développement et HOOFDSTUK II. - Termijn van het opstellen van het ontwikkelingsplan en
articulation avec l'étude prospective samenhang met de prospectieve studie

Art. 2.§ 1er. Le plan de développement est établi pour la première

Art. 2.§ 1. Het ontwikkelingsplan wordt voor de eerste maal opgesteld

fois dans les douze mois de l'établissement de l'étude prospective. binnen de twaalf maanden vanaf de opstelling van de prospectieve
§ 2. Par la suite, le plan de développement est adapté tous les trois studie. § 2. Vervolgens wordt het ontwikkelingsplan om de drie jaren
ans à dater de l'approbation par le ministre du précédent plan de aangepast, te beginnen vanaf de datum van de goedkeuring van het
développement. voorgaande plan door de minister.
§ 3. Le plan de développement est établi et approuvé en tenant compte § 3. Het ontwikkelingsplan wordt opgesteld en goedgekeurd, rekening
notamment de l'étude prospective. Pendant la procédure d'établissement houdend met in het bijzonder de prospectieve studie. Tijdens de
du plan de développement, il est tenu compte de la dernière étude procedure van opstelling van het ontwikkelingsplan, wordt er rekening
prospective établie par la Direction générale de l'Energie en vigueur. gehouden met de laatst geldende prospectieve studie, opgesteld door de
Moyennant due motivation, il peut également être tenu compte des Algemene Directie Energie. Mits passende motivering kan eveneens
documents issus de la procédure en cours en vue de l'adaptation rekening worden gehouden met de documenten, die voortkomen uit de aan
périodique de l'étude prospective. gang zijnde procedure van de periodieke aanpassing van de prospectieve
§ 4. Toutes les dispositions des plans de développement, en ce compris studie. § 4. Alle bepalingen van de ontwikkelingsplannen, inbegrepen het
le programme d'investissement que le gestionnaire du réseau s'est investeringsprogramma waartoe de netbeheerder zich heeft verbonden het
engagé à réaliser, demeurent valables et susceptibles de justifier les uit te voeren, blijven geldig en geschikt om de investeringen op
investissements sur le plan tarifaire, tant que l'adaptation tarifair vlak te rechtvaardigen, zolang de periodieke aanpassing van
périodique du plan de développement n'a pas été approuvée par le het ontwikkelingsplan niet is goedgekeurd door de minister, zelfs
ministre, même si la période d'investissement prévue par le plan de indien de investeringsperiode, voorzien door het ontwikkelingsplan is
développement est arrivée à échéance ou si le plan n'a pas été adapté vervallen of indien het plan niet is aangepast binnen de wettelijke
dans le délai légal. termijn.
CHAPITRE III. - Procédure d'adoption du plan et articulation avec HOOFDSTUK III. - Procedure van aanvaarding van het plan
l'évaluation des incidences sur l'environnement en samenhang met de beoordeling van de gevolgen voor het milieu

Art. 3.Dans les neuf mois de la publication de la première étude

Art. 3.Binnen de negen maanden na de bekendmaking van de prospectieve

prospective visée à l'article 3 de la loi, le gestionnaire du réseau, studie bedoeld in artikel 3 van de wet stelt de netbeheerder in
en collaboration avec la Direction générale de l'Energie et le Bureau samenwerking met de Algemene Directie Energie en het Federaal
fédéral du Plan, établit un projet de plan de développement, qui Planbureau een ontwerp van ontwikkelingsplan op dat een periode van
couvre une période de 10 ans. tien jaar bestrijkt.

Art. 4.Préalablement à l'établissement du projet de plan de

Art. 4.Voorafgaand aan het opstellen van het ontwikkelingsplan,

développement, le gestionnaire du réseau, la Direction générale de bepalen de netbeheerder, de Algemene Directie Energie en het Federaal
l'Energie et le Bureau fédéral du Plan déterminent, en collaboration,
les modalités d'établissement du projet de plan de développement en Planbureau in samenspraak de modaliteiten inzake het opstellen van het
précisant notamment : ontwerp van ontwikkelingsplan door inzonderheid te verduidelijken :
1° la répartition des tâches dévolues à chacune des trois 1° de verdeling van de taken die aan elk van de drie organisaties zijn
organisations; opgedragen :
2° les délais requis pour l'accomplissement des tâches; 2° de vereiste termijnen voor de vervulling van de taken;
3° le mode de communication des informations entre les trois organisations. 3° de communicatiewijze van de informatie tussen de drie organisaties.

Art. 5.Préalablement à l'établissement du projet de plan de

Art. 5.Voorafgaand aan het opstellen van het ontwikkelingsplan

développement, le ministre consulte le Ministre compétent pour le raadpleegt de minister de Minister bevoegd voor het Mariene Milieu met
Milieu marin en vue d'obtenir, en complément de l'étude prospective het oog op het verkrijgen, ter aanvulling van de prospectieve studie,
visée à l'article 3 de la loi, les éléments nouveaux, utiles à la bedoeld in artikel 3 van de wet, van de nieuwe elementen die nuttig
zijn voor het opstellen van delen van het ontwerp van
rédaction des parties du projet de plan de développement concernant ontwikkelingsplan die betrekking hebben op de aanpassingen van het
les évolutions du réseau de transport nécessaires au raccordement au transmissienet die noodzakelijk zijn voor de aansluiting op het
réseau de transport des installations de production d'électricité à transmissienet van installaties voor de productie van elektriciteit
partir des vents dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut uit wind in de zeegebieden waar België rechtsmacht kan uitoefenen
exercer sa juridiction conformément au droit international de la mer. overeenkomstig het internationaal zeerecht. De opmerkingen die
Les observations résultant de la consultation sont transmises au voortkomen uit deze raadpleging worden bezorgd aan de minister binnen
ministre dans un délai d'un mois à compter de la réception de la een termijn van een maand, vanaf de ontvangst van de vraag tot
demande de consultation. raadpleging.

Art. 6.Lorsque le projet de plan de développement a été établi

Art. 6.Wanneer het ontwerp van ontwikkelingsplan overeenkomstig de

conformément aux articles 3 et 4, celui-ci est soumis par le artikelen 3 en 4 is opgesteld, wordt het door de netbeheerder voor
gestionnaire du réseau pour avis : advies voorgelegd aan :
1° à la commission; 1° de commissie;
2° au ministre compétent pour le milieu marin. 2° de minister bevoegd voor het mariene milieu.
Les avis sont transmis au gestionnaire du réseau dans un délai de De adviezen worden aan de netbeheerder overgemaakt binnen een termijn
trente jours à compter de la réception des demandes d'avis. A défaut van dertig dagen vanaf de ontvangst van de adviesaanvragen. Indien ze
d'être rendus dans le délai prévu au présent article, les avis sont niet worden verleend binnen de termijn, voorzien door dit artikel,
réputés favorables. worden de adviezen als gunstig beschouwd.

Art. 7.Après prise en considération par le gestionnaire de réseau des

Art. 7.Rekening houdende met de adviezen van de commissie en de

avis de la commission et du ministre compétent pour le milieu marin minister bevoegd voor het mariene milieu in het ontwikkelingsplan,
dans le projet de plan de développement, celui-ci est soumis à gaat de netbeheerder over tot evaluatie van de gevolgen voor het
l'évaluation des incidences du projet sur l'environnement, en milieu van het ontwerp waarbij hij ervoor zorgt dat in toepassing van
application des dispositions prévues par les articles 9 à 14 de la loi de bepalingen van de artikelen 9 tot 14 van de wet van 13 februari
du 13 février 2006. 2006.

Art. 8.Au terme de l'évaluation des incidences sur l'environnement et

Art. 8.Na de evaluatie van de gevolgen voor het milieu en

conformément à l'article 16 de la loi du 13 février 2006, le overeenkomstig artikel 16 van de wet van 13 februari 2006, houdt de
netbeheerder bij het opstellen van het ontwikkelingsplan rekening met :
gestionnaire du réseau prend en considération, dans le projet de plan 1° de adviezen en de opmerkingen uitgebracht krachtens de artikelen 12
de développement : en 14 van de wet van 13 februari 2006;
1° les avis et observations émis en vertu des articles 12 et 14 de la 2° het milieueffectenrapport opgesteld krachtens artikel 9 van de wet
loi du 13 février 2006; van 13 februari 2006;
2° le rapport sur les incidences environnementales élaboré en vertu de 3° de grensoverschrijdende raadplegingen wanneer ze vereist zijn
l'article 9 de la loi du 13 février 2006;
3° les consultations transfrontalières lorsqu'elles sont requises en
vertu de l'article 13 de la loi du 13 février 2006. krachtens artikel 13 van de wet van 13 februari 2006.

Art. 9.Pour l'approbation du plan de développement, la Direction

Art. 9.Voor de goedkeuring van het ontwikkelingsplan, stelt de

générale de l'Energie élabore une déclaration résumant : Algemene Directie Energie een verklaring op met een samenvatting van :
1° la manière dont les considérations environnementales ont été 1° de wijze waarop de milieuoverwegingen in het ontwikkelingsplan zijn opgenomen;
intégrées dans le plan de développement; 2° de wijze waarop rekening is gehouden met het milieueffectenrapport
2° la manière dont le rapport sur les incidences environnementales et en met de raadplegingen die hebben plaatsgevonden met toepassing van
les consultations effectuées en application des articles 12, 13 et 14 de artikelen 12, 13 en 14 van de wet van 13 februari 2006;
de la loi du 13 février 2006 ont été pris en considération; 3° de redenen van de keuzes in het ontwikkelingsplan in het licht van
3° les raisons du choix du plan de développement, compte tenu des andere redelijke alternatieven die in overweging werden genomen, met
autres solutions raisonnables envisagées et précisant les principales vermelding van de belangrijkste maatregelen voor de monitoring van de
mesures de suivi des incidences notables sur l'environnement du plan aanzienlijke gevolgen voor het milieu van het ontwikkelingsplan.
de développement.

Art. 10.De termijn van twaalf maanden voorzien voor de opstelling van

Art. 10.Le délai de douze mois prévu pour l'établissement du plan de

het ontwikkelingsplan wordt opgeschort tussen de datum van de
développement est suspendu entre la date de l'élaboration du projet de uitwerking van het ontwerpregister bedoeld in artikel 10, § 1, van de
répertoire visé à l'article 10, § 1er, de la loi du 13 février 2006 et wet van 13 februari 2006, en de datum waarop de verklaring bedoeld in
la date d'élaboration de la déclaration visée à l'article 9 du présent artikel 9 van dit besluit is opgesteld.
arrêté.

Art. 11.Le plan de développement est approuvé par le ministre qui se

Art. 11.Het ontwikkelingsplan wordt goedgekeurd door de minister die

prononce dans les deux mois de sa réception. A défaut de décision binnen de twee maanden na ontvangst uitspraak doet. Bij gebrek aan een
d'approbation, le plan de développement est réputé approuvé. goedkeuringsbeslissing wordt het het ontwikkelingsplan geacht
goedgekeurd te zijn.

Art. 12.L'adaptation mineure du plan de développement, lorsqu'elle

Art. 12.Een minimale aanpassing van het ontwikkelingsplan, die niet

n'est pas susceptible d'avoir des incidences notables sur wordt geacht een grote impact te hebben op het milieu, wordt
l'environnement, est exemptée des dispositions du chapitre II de la
loi du 13 février 2006, conformément aux dispositions de l'article 6, vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II van de wet van 13
februari 2006, overeenkomstig de bepalingen van artikel 6, § 3, van de
§ 3, de la loi du 13 février 2006. wet van 13 februari 2006.

Art. 13.Le plan de développement tel qu'il a été approuvé par le

Art. 13.Het ontwikkelingsplan zoals goedgekeurd door de minister,

ministre conformément à l'article 11 et la déclaration visée à conform artikel 11 en de verklaring bedoeld in artikel 9 worden bij
l'article 9 sont publiés par extrait au Moniteur belge et diffusés sur uittreksel in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt en geplaatst op de
le site du portail fédéral, de la Direction générale de l'Energie et federale portaalsite, de site van de Algemene Directie Energie en de
du gestionnaire du réseau. site van de netbeheerder.
Binnen de tien dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad wordt
Dans les dix jours de la publication au Moniteur belge, une copie du een kopie van het ontwikkelingsplan alsook van de verklaring bedoeld
plan de développement ainsi que de la déclaration visée à l'article 9 in artikel 9 gericht aan :
sont adressées :
1° à la commission et au Bureau fédéral du Plan; 1° de commissie en het Federaal Planbureau;
2° aux instances consultées en application de l'article 12, alinéa 2, 2° de instanties die geraadpleegd zijn met toepassing van artikel 12,
de la loi du 13 février 2006; tweede lid, van de wet van 13 februari 2006;
3° à l 'Etat ou aux Etats qui ont été consultés en application de 3° aan de Staat of Staten die geraadpleegd zijn met toepassing van
l'article 13 de la loi du 13 février 2006. artikel 13 van de wet van 13 februari 2006.

Art. 14.Notre Ministre de l'Energie est chargé de l'exécution du

Art. 14.Onze Minister van Energie is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. Gegeven te Brussel, 20 december 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x