← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en exécution de l'article 2756, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, l'AR/CIR 92 "
Arrêté royal modifiant, en exécution de l'article 2756, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 in uitvoering van artikel 2756, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 20 DECEMBRE 2007. - Arrêté royal modifiant, en exécution de l'article 2756, dernier alinéa, du Code des impôts sur les revenus 1992, l'AR/CIR 92 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 2756, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 20 DECEMBER 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 in uitvoering van artikel 2756, laatste lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
inséré par la loi du 4 mai 2007; | artikel 2756, ingevoegd bij de wet van 4 mei 2007; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment l'article 951, inséré par l'arrêté royal du | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op artikel 951, ingevoegd bij |
22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2006, | koninklijk besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk |
12 mars 2007 et 3 juin 2007; | besluit van 21 december 2006, 12 maart 2007 en 3 juni 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 juillet 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 août 2007; | juli 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 3 augustus 2007; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que l'augmentation du pourcentage de la dispense de versement du | - dat de verhoging van het percentage inzake vrijstelling van |
précompte professionnel prévue au présent arrêté est applicable aux | doorstorten van bedrijfsvoorheffing zoals voorzien in dit besluit van |
rémunérations payées ou attribuées à partir du 1er janvier 2008; | toepassing is op de vanaf 1 januari 2008 betaalde of toegekende bezoldigingen; |
- que les rémunérations que les clubs sportifs payent à leurs joueurs | - dat de bezoldigingen die de sportclubs aan hun spelers uitbetalen in |
durant la saison 2007-2008 tomberont donc sous la nouvelle mesure à | het seizoen 2007-2008 vanaf 1 januari 2008 dus reeds onder de nieuwe |
partir du 1er janvier 2008; | maatregel vallen; |
- que les clubs sportifs doivent se conformer à cette nouvelle mesure | - dat de sportclubs zich aan deze nieuwe maatregel moeten aanpassen en |
et adapter en conséquence les contrats existants ou en tenir compte | hun bestaande contracten erop moeten afstemmen of ermee moeten kunnen |
lors de conclusion de nouveaux contrats; | rekening houden bij het afsluiten van nieuwe contracten; |
- que les contrats des joueurs doivent pouvoir être conclus ou adaptés | - dat de spelerscontracten voor het volgende seizoen zo snel mogelijk |
le plus rapidement possible en vue de la prochaine saison; | moeten kunnen worden afgesloten of aangepast; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Financiën en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 951 de l'AR/CIR 92, inséré par l'arrêté royal |
Artikel 1.Artikel 951 van het KB/WIB 92, ingevoegd bij koninklijk |
du 22 août 2006 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre | besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij koninklijk besluiten van |
2006, 12 mars 2007 et 3 juin 2007, est complété par l'alinéa suivant : | 21 december 2006, 12 maart 2007 en 3 juni 2007, wordt aangevuld met het volgende lid : |
« En exécution de l'article 2756, dernier alinéa, du même code, le | « In uitvoering van artikel 2756, laatste lid, van hetzelfde Wetboek, |
pourcentage de 70 p.c. visé à l'alinéa 1er du même article est porté à | wordt het in het eerste lid van datzelfde artikel vermelde percentage |
80 p.c. » | van 70 pct. verhoogd tot 80 pct. » |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2008 |
attribués à partir du 1er janvier 2008. | betaalde of toegekende inkomsten. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2007. | Gegeven te Brussel, 20 december 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |