Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales "
Arrêté royal relatif à la composition et au fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations environnementales Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot milieu-informatie
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
20 DECEMBRE 2006. - Arrêté royal relatif à la composition et au 20 DECEMBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende de samenstelling en
fonctionnement de la Commission fédérale de recours pour l'accès aux de werkwijze van de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot
informations environnementales milieu-informatie
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à l'information Gelet op de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het
en matière d'environnement, notamment les articles 33 et 41; publiek tot milieu-informatie, inzonderheid op de artikelen 33 en 41;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Ministre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd
de l'Environnement, donné le 21 septembre 2006; bij de Minister van Leefmilieu, gegeven op 21 september 2006;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Ministre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd
de l'Intérieur, donné le 12 octobre 2006; bij de Minister van Binnenlandse Zaken, gegeven op 12 oktober 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 27 octobre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 27
Vu l'urgence motivée par la circonstance que la loi du 5 août 2006 est oktober 2006; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
entrée en vigueur le 28 août 2006 ainsi que particulièrement, ses omstandigheid dat de wet van 5 augustus 2006 op 28 augustus 2006 in
dispositions sur la procédure d'introduction et de traitement des werking is getreden en meer bepaald haar bepalingen betreffende de
demandes relatives à la publicité passive des informations procedure voor indiening en behandeling van aanvragen met betrekking
environnementales; considérant que ces dispositions constituent depuis tot passieve openbaarheid van milieu-informatie; overwegende dat deze
lors la base juridique des demandes du public dans le domaine de bepalingen sindsdien de juridische basis voor aanvragen van het
l'environnement; qu'afin de garantir au public l'exercice plein et publiek in het milieudomein vormen; teneinde het publiek de garantie
entier de son droit d'accès en matière d'environnement et donc, de te bieden om zijn recht op toegang tot milieu-informatie ten volle te
pallier le vide juridique dû à l'absence de Commission de recours kunnen uitoefenen en dus de terzake door het ontbreken van een
dûment établie, il convient en conséquence de mettre sur pied la behoorlijk opgerichte Beroepscommissie bestaande juridische leemte op
Commission fédérale de recours pour l'accès aux informations te vullen, dient de Federale Beroepscommissie voor de toegang tot
environnementales le plus rapidement possible afin de permettre au milieu-informatie zo snel mogelijk opgericht te worden, zodat het
public de former un recours contre une décision prise par une instance publiek beroep kan instellen tegen een beslissing van een
environnementale qu'il contesterait; milieu-instantie die het zou betwisten;
Vu l'avis n° 41.606/3 du Conseil d'Etat donné le 9 novembre 2006, en Gelet op het advies nr. 41.606/3 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois november 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van
coordonnées sur le Conseil d'Etat; de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze
qui a le Milieu marin dans ses attributions, de Notre Ministre de Minister bevoegd voor het marien milieu, Onze Minister van Leefmilieu
l'Environnement et de l'avis de nos Ministres qui en ont délibéré en en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Définitions HOOFDSTUK I. - Definities

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° la loi : la loi du 5 août 2006 relative à l'accès du public à 1° de wet : de wet van 5 augustus 2006 betreffende de toegang van het
l'information en matière d'environnement, notamment les articles 33 et publiek tot milieu-informatie, inzonderheid op artikelen 33 en 41;
41; 2° la Commission de recours : la Commission fédérale de recours pour 2° de Beroepscommissie : de Federale Beroepscommissie voor de toegang
l'accès aux informations environnementales. tot milieu-informatie.
CHAPITRE II. - Siège, composition et mandat HOOFDSTUK II. - Zetel, samenstelling en mandaat

Art. 2.Le siège de la Commission de recours est établi au sein des

Art. 2.De zetel van de Beroepscommissie is gevestigd binnen de

bâtiments du Service public fédéral Intérieur. gebouwen van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken.

Art. 3.§ 1er. La Commission de recours est composée de cinq membres

Art. 3.§ 1. De Beroepscommissie is samengesteld uit vijf, wegens hun

nommés par le Roi, en raison de leur compétence en matière d'accès à competenties op het gebied van toegang tot informatie, door de Koning
l'information. Le Roi nomme également cinq suppléants. La composition benoemde leden. De Koning benoemt eveneens vijf plaatsvervangers. De
se fait de la manière suivante : samenstelling gebeurt op de volgende wijze :
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du - een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de
premier président du Conseil d'Etat, parmi les membres du Conseil eerste voorzitter van de Raad van State, aangeduid uit de leden van de
d'Etat. Ce membre exerce la présidence de la Commission de recours; Raad van State. Dit lid oefent het voorzitterschap van de Beroepscommissie uit;
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du - een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de
Ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, parmi les Minister bevoegd voor Leefmilieu, aangeduid uit de personeelsleden van
membres de son administration; zijn administratie;
- un membre effectif et un suppléant désignés sur proposition du - een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de
Ministre qui a le milieu marin dans ses attributions, parmi les Minister bevoegd voor het mariene milieu, aangeduid uit de
membres de son administration; personeelsleden van zijn administratie;
- deux membres effectifs et deux suppléants désignés sur proposition - twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden op voordracht
du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, parmi les membres van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, aangeduid uit de
de son administration. Un de ces membres est celui qui assure le personeelsleden van zijn administratie. Een van de leden is diegene
secrétariat de la Commission pour l'accès aux documents administratifs die het secretariaat waarneemt van de Commissie voor de toegang tot
établie par la loi du 11 avril 1994 sur la publicité de bestuursdocumenten ingesteld door de wet van 11 april 1994 betreffende
l'administration. Ce membre exerce également le secrétariat de la de openbaarheid van bestuur. Dit lid oefent eveneens het secretariaat
Commission de recours. uit van de Beroepscommissie.
§ 2. Exception faite du président, la Commission de recours compte § 2. De voorzitter uitgezonderd, telt de Beroepscommissie evenveel
autant de membres francophones que néerlandophones. Franstalige als Nederlandstalige leden.
Le président est alternativement un francophone et un néerlandophone. Tot voorzitter wordt afwisselend een Franstalige en Nederlandstalige benoemd.
§ 3. La durée du mandat des membres de la Commission de recours est § 3. De duur van het mandaat van de leden van de Beroepscommissie is
fixée à quatre ans. Il est renouvelable. vastgesteld op vier jaar. Het kan worden hernieuwd.
§ 4. Au cas où un mandat de membre effectif ou de membre suppléant § 4. Ingeval een mandaat als effectief of plaatsvervangend lid
devient vacant durant la période de quatre ans qui y est visée, le openvalt in de bedoelde periode van vier jaar, voltooit het nieuw ter
nouveau membre désigné en remplacement achève, par dérogation au § 3, vervanging aangewezen lid, in afwijking van § 3, het mandaat van zijn
le mandat de son prédécesseur. voorganger.

Art. 4.A la demande d'un membre ou d'un suppléant de la Commission de

Art. 4.De Koning kan op verzoek van een lid of een plaatsvervangend

recours, le Roi peut mettre fin au mandat de l'intéressé. lid van de Beroepscommissie een einde maken aan het mandaat van de
En outre, à la demande du président de la Commission de recours et betrokkene. Bovendien kan de Koning op verzoek van de voorzitter van de
après audition du membre de la Commission de recours, le Roi peut Beroepscommissie en nadat het lid van de Beroepscommissie gehoord is
mettre fin au mandat dudit membre ou suppléant dans les cas suivants : een einde maken aan het mandaat van laatstgenoemd lid of plaatsvervangend lid in de volgende gevallen :
1° si l'intéressé ne convient pas pour assurer les fonctions de la 1° als de betrokkene tekort komt in de opdrachten van de
Commission de recours; Beroepscommissie;
2° si l'intéressé ne respecte pas le caractère confidentiel des 2° als de betrokkene het vertrouwelijk karakter van de beraadslagingen
délibérations ou la confidentialité des documents diffusés. niet respecteert of vertrouwelijke documenten verspreidt.
CHAPITRE III. - Fonctionnement HOOFDSTUK III. - Werking

Art. 5.Le président ouvre et clôt les réunions. Il conduit les débats et organise le vote.

Art. 6.La Commission de recours ne délibère et ne décide valablement que lorsque au moins trois de ses membres sont présents, dont le président. Si le quorum des présences n'est pas atteint, le président peut fixer la date d'une nouvelle réunion comportant le même ordre du jour. Le président a voix délibérative.

Art. 7.En cas d'absence ou d'empêchement d'un membre, il est remplacé par son suppléant.

Art. 8.La Commission de recours prend une décision à la majorité des voix. En cas de parité, la voix du président est prépondérante.

Art. 5.De voorzitter opent en sluit de vergaderingen. Hij leidt de besprekingen en organiseert de stemming.

Art. 6.De Beroepscommissie kan slechts geldig beraadslagen en beslissen wanneer ten minste drie van zijn leden onder wie de voorzitter aanwezig zijn. Indien het aanwezigheidsquorum niet wordt bereikt, kan de voorzitter de datum voor een nieuwe vergadering met dezelfde agenda vaststellen. De voorzitter is stemgerechtigd.

Art. 7.In geval van afwezigheid of verhindering van een lid wordt hij vervangen door zijn plaatsvervanger.

Art. 8.De Beroepscommissie neemt een beslissing bij meerderheid van stemmen. In geval van staking van stemmen is de stem van de voorzitter doorslaggevend.

Art. 9.La Commission de recours établit son règlement d'ordre

Art. 9.De Beroepscommissie stelt binnen drie maanden na de

intérieur dans les trois mois qui suivent la désignation du dernier aanstelling van het laatste lid een huishoudelijk reglement vast. Dit
membre. Ce règlement est adopté à l'unanimité des membres et publié au reglement wordt eenparig aangenomen door de leden en wordt in het
Moniteur belge. Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.

Art. 10.La Commission de recours siège à huis clos. Les délibérations

Art. 10.De Beroepscommissie zetelt met gesloten deuren. De

de la Commission de recours sont confidentielles ainsi que toutes beraadslagingen van de Beroepscommissie en alle informatie die
informations obtenues dans le cadre de sa mission. verkregen wordt in het kader van haar werking zijn vertrouwelijk.

Art. 11.Il est interdit aux membres de la Commission de recours

Art. 11.Het is de leden van de Beroepscommissie verboden aanwezig te

d'être présents à une délibération sur des objets auxquels ils ont un zijn bij een beraadslaging over zaken waarbij zij een rechtstreeks
intérêt direct, soit personnellement, soit comme chargé d'affaires ou belang hebben hetzij persoonlijk, hetzij als gelastigde, of waarbij
auxquels leurs parents ou alliés jusqu'au quatrième degré hun bloed- of aanverwanten tot en met de vierde graad een persoonlijk
inclusivement ont un intérêt personnel et direct. en rechtstreeks belang hebben.
Il est en outre interdit aux membres de la Commission de recours Het is de leden van de Beroepscommissie ook verboden aanwezig te zijn
d'être présents à une délibération sur des matières pour lesquelles bij een beraadslaging over zaken waarbij zij rechtstreeks zijn
ils ont été directement impliqués dans la décision contre laquelle le betrokken geweest bij het nemen van de beslissing waartegen beroep
recours a été introduit. wordt ingesteld.

Art. 12.Le président signe au nom de la Commission de recours toute

Art. 12.De voorzitter ondertekent namens de Beroepscommissie alle

correspondance, toutes les décisions et tous les avis. Il peut dans briefwisseling, beslissingen en adviezen. Hij kan in bepaalde gevallen
certains cas déléguer ce pouvoir. deze bevoegdheid delegeren.
CHAPITRE IV. - Frais de fonctionnement, jetons de présence, frais de HOOFDSTUK IV. - Werkingskosten, presentiegeld, reiskosten en
voyage et frais de parcours verblijfkosten

Art. 13.Le Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la

Art. 13.De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van

Chaîne alimentaire et Environnement et le Service public fédéral
Intérieur prennent en charge conjointement les frais de fonctionnement de Voedselketen en Leefmilieu en de Federale Overheidsdienst
de la Commission de recours. Binnenlandse Zaken dragen gemeenschappelijk de werkingskosten van de
Beroepscommissie.

Art. 14.Les membres de la Commission de recours ont droit au

Art. 14.De leden van de Beroepscommissie hebben recht op de

remboursement de leurs frais de parcours conformément à l'arrêté royal terugbetaling van hun reiskosten volgens de voorwaarden bepaald door
du 18 janvier 1965 portant réglementation générale en matière de frais het koninklijk besluit van 18 januari 1965 tot algemene regeling
de parcours. inzake reiskosten.

Art. 15.Le président a droit, lorsqu'il exerce la présidence de la

Art. 15.De voorzitter, indien hij het voorzitterschap van de

Commission de recours, à un jeton de présence de 70 euros par réunion. Beroepscommissie waarneemt, heeft recht op een presentiegeld van 70
euro per vergadering.
CHAPITRE V. - Dispositions finales HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen

Art. 16.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 16.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 17.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre qui a le Milieu

Art. 17.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister bevoegd

marin dans ses attributions et Notre Ministre de l'Environnement sont, voor het marien milieu en Onze Minister van Leefmilieu zijn, ieder wat
chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 décembre 2006. Gegeven te Brussel, 20 december 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Le Ministre de l'Environnement, De Minister van Leefmilieu,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^