Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/12/2000
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la méthode de calcul du nombre de voix dont dispose un bourgmestre au sein du collège de police "
Arrêté royal relatif à la méthode de calcul du nombre de voix dont dispose un bourgmestre au sein du collège de police Koninklijk besluit betreffende de berekeningswijze van het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het politiecollege
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
20 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal relatif à la méthode de calcul du 20 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit betreffende de berekeningswijze
nombre de voix dont dispose un bourgmestre au sein du collège de van het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het
police politiecollege
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux, notamment l'article 24, alinéa 3; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, inzonderheid op artikel 24, derde lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 10 novembre 2000; Gelet op het advies van de inspecteur-generaal van financiën, gegeven op 10 november 2000;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, §1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'au 1er janvier 2001 les nouveaux organes de la police Overwegende dat op 1 januari 2001 de nieuwe organen inzake de lokale
locale seront créés et que notamment les conseils de police et les politie worden ingesteld en dat inzonderheid de politieraden en
collèges de police devront être mis en place pour une première fois politiecolleges in de meergemeentezones voor een eerste maal in plaats
dans les zones pluricommunales; moeten worden gesteld;
Qu'à partir de cette date, les collèges de police pourront prendre des Dat de politiecolleges vanaf die datum beslissingen zullen kunnen
décisions; nemen;
Qu'il est dès lors extrêmement urgent de déterminer la méthode exacte Dat het daarom hoogdringend is de exacte berekeningswijze te bepalen
de calcul du nombre de voix dont dispose chaque bourgmestre au collège van het aantal stemmen waarover iedere burgemeester beschikt in het
de police; politiecollege;
Sur proposition de notre Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en op advies
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le nombre total de voix à l'intérieur du collège de

Artikel 1.Het totaal aantal stemmen binnen het politiecollege

police se monte à 100. Ce nombre est réparti de la manière suivante bedraagt 100. Dit aantal wordt op de volgende wijze verdeeld onder de
entre les bourgmestres qui sont membres du collège de police : burgemeesters die lid zijn van het politiecollege :
La dotation policière minimale de la commune, multipliée par 100, est De minimale politiedotatie van de gemeente, vermenigvuldigd met 100,
divisée par le total des dotations policières de toutes les communes wordt gedeeld door de som van de politiedotaties van alle gemeenten
faisant partie de la zone de police. die tot de politiezone behoren.
Le nombre de voix dont dispose un bourgmestre au collège de police est Het aantal stemmen waarover een burgemeester beschikt in het
indiqué par le nombre entier du quotient ainsi obtenu par la commune. politiecollege wordt aangeduid door het gehele getal in het quotiënt
Les voix éventuellement restantes au terme de cette division sont dat de gemeente aldus bekomt. De eventuele na deze verdeling
attribuées en ordre décroissant aux bourgmestres des communes ayant la overblijvende stemmen worden in dalende lijn toegekend aan de
décimale du quotient la plus élevée. burgemeesters van de gemeenten waarvan het decimaal in het quotiënt
het hoogste is.

Art. 2.Dans le cas visé à l'article 24, alinéa 2 de la loi du 7

Art. 2.In het geval bedoeld in artikel 24, tweede lid van de wet van

décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde politiedienst,
deux niveaux, le calcul visé à l'article 1er, alinéa 2 se fait comme gestructureerd op twee niveaus, geschiedt de in artikel 1, tweede lid,
suit : bedoelde berekening als volgt :
La charge nette pour la fonction Justice et Police, sous le code De nettolast voor de functie Justitie en Politie onder de statistische
statistique 399 du dernier compte annuel établi et approuvé de la code 399 van de laatst vastgestelde en goedgekeurde jaarrekening van
commune, multipliée par 100, est divisée par la somme de la charge de gemeente, vermenigvuldigd met 100, wordt gedeeld door de som van de
nette pour cette fonction pour toutes les communes faisant partie de nettolast voor deze functie van alle gemeenten die tot de politiezone
la zone de police. behoren.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 20 décembre 2000. Gegeven te Brussel, 20 december 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^