Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 20/08/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht
MINISTERE DE LA DEFENSE 20 AOUT 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 27 décembre 1961 relative au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées, notamment les articles 38, et 39, MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 20 AUGUSTUS 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 27 december 1961 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief kader van de krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 38, en 39, gewijzigd bij de wetten van 20 mei 1994 en
modifié par les lois du 20 mai 1994 et du 22 mars 2001; van 22 maart 2001;
Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1963 relatif au statut des Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1963 betreffende het
statuut van de onderofficieren van het actief kader van de
sous-officiers du cadre actif des forces armées, notamment les krijgsmacht, inzonderheid op de artikelen 15, gewijzigd bij de
articles 15, modifié par les arrêtés royaux du 20 septembre 1966, du koninklijke besluiten van 20 september 1966, van 27 mei 1975, van 9
27 mai 1975, du 9 février 1988, du 13 janvier 2003 et du 27 mars 2003, februari 1988, van 13 januari 2003 en van 27 maart 2003, 16, gewijzigd
16, modifié par les arrétés royaux du 16 décembre 1999, du 13 janvier bij de koninklijke besluiten van 16 december 1999, van 13 januari 2003
2003 et du 27 mars 2003, 17, modifié par les arrêtés royaux du 27 mai en van 27 maart 2003, 17, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
1975, du 13 janvier 2003 et du 27 mars 2003, 49, modifié par l'arrêté 27 mei 1975, van 13 januari 2003 en van 27 maart 2003, 49, gewijzigd
royal du 13 janvier 2003, 50, modifié par l'arrêté royal du 13 janvier bij het koninklijk besluit van 13 januari 2003, 50, gewijzigd bij het
2003, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, et 109, modifié par les koninklijk besluit van 13 januari 2003, 101, 102, 103, 104, 105, 106,
107, 108, en 109, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 mei
arrêtés royaux du 27 mai 1975, du 9 février 1988 et du 6 février 1990; 1975, van 9 februari 1988 en van 6 februari 1990;
Vu le protocole du Comité de négociation du personnel militaire des Gelet op het protocol van het Onderhandelingscomité van het militair
forces armées, clôturé le 29 avril 2003; personeel van de krijgsmacht, afgesloten op 29 april 2003;
Vu l'avis n° 35.487/4 du Conseil d'Etat, donné le 2 juillet 2003; Gelet op het advies nr. 35.487/4 van de Raad van State, gegeven op 2 juli 2003;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.In artikel 15 van het koninklijk besluit van 25 oktober

Article 1er.A l'article 15 de l'arrêté royal du 25 octobre 1963

1963 betreffende het statuut van de onderofficieren van het actief
relatif au statut des sous-officiers du cadre actif des forces armées, kader van de krijgsmacht, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van
modifié par les arrêtés royaux du 20 septembre 1966, du 27 mai 1975, 20 september 1966, van 27 mei 1975, van 9 februari 1988, van 13
du 9 février 1988, du 13 janvier 2003 et du 27 mars 2003, sont januari 2003 en van 27 maart 2003, worden de volgende wijzigingen
apportées les modifications suivantes : aangebracht :
1° dans le § 1er, alinéa 2, les mots "aux épreuves et" sont supprimés; 1° in § 1, tweede lid, vervallen de woorden "de examens en";
2° le § 1erbis est abrogé; 2° paragraaf 1bis wordt opgeheven;
3° dans le § 2, les mots ", aux épreuves dont question au § 1erbis 3° in § 2, vervallen de woorden ", aan de examens waarvan sprake in §
ci-dessus" sont supprimés; 1bis hierboven";
4° dans le § 2bis, alinéa 1er, les mots ", aux épreuves visées au § 1erbis" 4° in § 2bis, eerste lid, vervallen de woorden ", aan de examens
sont supprimés; bedoeld in paragraaf 1bis";
5° le § 2ter est remplacé par la disposition suivante : 5° paragraaf 2ter wordt vervangen als volgt :
« § 2ter. Le Ministre de la Défense statue, après avoir pris l'avis « § 2ter. Na het advies van de hiërarchische meerderen te hebben
des chefs hiérarchiques, sur les demandes d'ajournement de la ingewonnen, neemt de Minister van Landsverdediging een beslissing
omtrent de aanvragen om uitstel van deelname aan het examen voor
participation à l'épreuve d'accession au grade de premier overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor of aan het
sergent-major ou à l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef. kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef. Het uitstel wordt
Toutefois, l'ajournement est toujours accordé lorsque la demande émane evenwel steeds verleend wanneer de aanvraag wordt gedaan door een
d'un sous-officier qui, depuis deux ans au plus, a été transféré en onderofficier die sedert ten hoogste twee jaar overgeplaatst is met
application des articles 5 ou 7 de la loi du 27 décembre 1961. toepassing van de artikelen 5 of 7 van de wet van 27 december 1961.
Le nombre d'ajournements qui peuvent être accordés pour l'épreuve Voor het examen voor overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor
d'accession au grade de premier sergent-major ainsi que pour l'examen en voor het kwalificatie-examen voor de graad van adjudant-chef kan,
de qualification au grade d'adjudant-chef est limité, pour chacune de voor elk van deze examens, slechts tweemaal uitstel worden verleend.
ces épreuves, à deux. Les sous-officiers ajournés en application du § De onderofficieren die uitstel hebben gekregen met toepassing van §
2bis peuvent toutefois bénéficier, pour chacune de ces épreuves, de 2bis, kunnen evenwel, voor elk van deze examens, om andere redenen
deux ajournements supplémentaires pour d'autres motifs. twee bijkomende uitstellen krijgen.
Les candidats qui, ayant été ajoumés à deux reprises, ne se sont pas De kandidaten die, na tweemaal uitstel te hebben gekregen, zich niet
présentés à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major ou hebben aangemeld voor het examen voor overgang naar de graad van
à l'examen de qualification au grade d'adjudant-chef, sont considérés eerste sergeant-majoor of voor het kwalificatieexamen voor de graad
comme ayant échoué. » ; van adjudant-chef, worden geacht niet te zijn geslaagd. » ;
6° dans le § 3, les mots ", aux épreuves dont question au § 1erbis et" 6° in § 3, worden de woorden ", voor de examens waarvan sprake in §
sont remplacés par le mot le "ou". 1bis en" vervangen door het woord "of".

Art. 2.L'article 16 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

Art. 2.Artikel 16 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

16 décembre 1999, du 13 janvier 2003 et du 27 mars 2003, est remplacé besluiten van 16 december 1999, van 13 januari 2003 en van 27 maart
par la disposition suivante : 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 16.§ 1er. L'épreuve d'accession au grade de premier

«

Art. 16.§ 1. Het examen van overgang naar de graad van eerste

sergent-major est une épreuve de maitrise destinée à établir si le sergeant-majoor is een meesterproef waaruit moet blijken of de
candidat dispose des compétences, aptitudes et attitudes requises pour kandidaat over de nodige competenties, vaardigheden en attitudes
l'exercice de toutes les tâches spécifiques à sa fonction de base de beschikt om alle taken te kunnen uitvoeren eigen aan zijn basisfunctie
sous-officier d'élite ainsi que pour l'exercice des responsabilités van keuronderofficier en om de verantwoordelijkheden verbonden aan de
inhérentes aux grades de sous-officier d'élite. graden van keuronderofficier te dragen.
§ 2. Le Ministre de la Défense arrête le programme de l'épreuve § 2. De Minister van Landsverdediging legt het programma van het
d'accession au grade de premier sergent-major. Ce programme peut examen van overgang naar de graad van eerste sergeant-majoor vast. Dit
varier au sein d'un même corps, d'une spécialité et, éventuellement, programma kan veranderen in de schoot van eenzelfde korps, eenzelfde
au sein d'un même emploi en raison de la formation différente qu'ont specialiteit en eventueel binnen eenzelfde ambt ter wille van de
reçue les sous-officiers qui en font partie ou des fonctions verschillende opleiding die de daarvan deel uitmakende onderofficieren
différentes qu'ils doivent exercer. hebben ontvangen of van de verschillende functies die zij dienen uit
Le Ministre de la Défense détermine les modalités de l'organisation de te oefenen. De Minister van Landsverdediging legt de nadere regels voor de
l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major, et fixe les organisatie van het examen van overgang naar de graad van eerste
cotes exigées. Il peut la faire précéder de cours ou stages de sergeant-majoor vast en bepaalt de vereiste cijfers. Hij kan het doen
préparation, et en rendre la fréquentation obligatoire. voorafgaan door voorbereidende cursussen of stages en het volgen ervan
verplichtend maken.
Le directeur général human resources ou l'autorité qu'il désigne, De directeur-generaal human resources of de door hem aangewezen
dispense de suivre certains cours ou stages et de présenter les overheid, verleent vrijstelling van het volgen van bepaalde cursussen
examens y afférents, aux conditions que le Ministre de la Défense of stages en van het afleggen van de eraan verbonden examens, onder de
détermine. » voorwaarden die de Minister van Landsverdediging bepaalt. »

Art. 3.L'article 17 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

Art. 3.Artikel 17 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de koninklijke

27 mai 1975, du 13 janvier 2003 et du 27 mars 2003, est remplacé par besluiten van 27 mei 1975, van 13 januari 2003 en van 27 maart 2003,
la disposition suivante : wordt vervangen als volgt :
«

Art. 17.§ 1er. L'examen de qualification au grade d'adjudant-chef

«

Art. 17.§ 1. Het kwalificatie-examen voor de benoeming in de graad

est un examen destiné à établir si le candidat dispose des van adjudant-chef is een examen waaruit moet blijken of de kandidaat
compétences, aptitudes et attitudes requises pour l'exercice des over de nodige competenties, vaardigheden en attitudes beschikt om de
tâches spécifiques aux fonctions de sous-officier supérieur ainsi que taken te kunnen uitvoeren eigen aan de functies van hoofdonderofficier
pour l'exercice des responsabilités inhérentes aux grades de en om de verantwoordelijkheden verbonden aan de graden van
sous-officier supérieur. hoofdonderofficier te kunnen dragen.
§ 2. Le candidat présente l'examen de qualification au grade § 2. De kandidaat legt het kwalificatie-examen voor de benoeming in de
graad van adjudant-chef af voor een examencommissie samengesteld uit
d'adjudant-chef devant un jury composé d'un président et de quatre een voorzitter en vier andere leden aangewezen door de
autres membres désignés par le directeur général human resources. Le président est un officier supérieur, les autres membres sont revêtus du grade de capitaine au moins. Chaque partie écrite de l'examen doit être corrigée par deux membres du jury au moins. La partie orale de l'examen doit être présentée par le candidat devant trois membres du jury au moins parmi lesquels se trouve au moins un membre ayant corrigé la partie écrite sur laquelle porte la partie orale. Deux sous-officiers supérieurs de régime linguistique différent désignés par le directeur général human resources assistent le jury en qualité de conseillers. Ces conseillers participent à la partie orale de I'examen, sans pouvoir interroger les candidats, et à la délibération lors de laquelle ils disposent, pour les candidats de leur régime linguistique respectif, d'une voix consultative. La cote obtenue par le candidat pour une partie de l'examen est la moyenne arithmétique des points attribués à ce candidat par les membres du jury ayant soit corrigé soit assisté à cette partie de l'examen. § 3. Le Ministre de la Défense arrête le programme de l'examen de qualification. Ce programme peut, le cas échéant, varier par corps ou au sein d'un même corps, en raison de la formation différente qu'ont reçue les sous-officiers qui en font partie ou des fonctions différentes qu'ils doivent exercer. Le Ministre de la Défense détermine les modalités de l'organisation de l'examen de qualification, et fixe les cotes exigées. Il peut le faire directeur-generaal human resources. De voorzitter is een hoofdofficier, de andere leden zijn tenminste bekleed met de graad van kapitein. Elk schriftelijk gedeelte van het examen moet door ten minste twee leden van de examencommissie worden gecorrigeerd. Het mondeling gedeelte van het examen moet door de kandidaat worden afgelegd voor ten minste drie leden van de examencommissie met ten minste één lid dat het schriftelijk gedeelte, waarop het mondeling gedeelte betrekking heeft, gecorrigeerd heeft. Twee hoofdonderofficieren van een verschillend taalstelsel aangewezen door de directeur-generaal human resources staan de examencommissie bij als raadgevers. Die raadgevers nemen deel aan het mondeling gedeelte van het examen, zonder vragen te mogen stellen aan de kandidaten, en aan de deliberatie tijdens dewelke zij, voor de kandidaten van hun respectievelijk taalstelsel, over een adviserende stem beschikken. De cijfer behaald door de kandidaat voor een gedeelte van het examen is de rekenkundig gemiddelde van de punten die aan deze kandidaat werden gegeven door de leden van de examencommissie die dit gedeelte van het examen hebben ofwel gecorrigeerd ofwel bijgewoond. § 3. De Minister van Landsverdediging legt het programma van het kwalificatie-examen vast. Dit programma kan, in voorkomend geval, veranderen per korps of in de schoot van eenzelfde korps, ter wille van de verschillende opleiding die de daarvan deel uitmakende onderofficieren hebben ontvangen of van de verschillende functies die zij dienen uit te oefenen. De Minister van Landsverdediging legt de nadere regels voor de organisatie van het kwalificatie-examen vast en bepaalt de vereiste cijfers. Hij kan het doen voorafgaan door voorbereidende cursussen of
précéder de cours ou stages de préparation, et en rendre la stages en het volgen ervan verplichtend maken.
fréquentation obligatoire.
Le directeur général human resources ou l'autorité qu'il désigne, De directeur-generaal human resources of de door hem aangewezen
dispense de suivre certains cours ou stages et de présenter les overheid, verleent vrijstelling van het volgen van bepaalde cursussen
examens y afférents, aux conditions que le Ministre de la Défense of stages en van het afleggen van de eraan verbonden examens, onder de
détermine. » voorwaarden die de Minister van Landsverdediging bepaalt. »

Art. 4.Dans I'article 49 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 4.In artikel 49 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 13 janvier 2003, les mots ", le cas échéant la spécialité," sont koninklijk besluit van 13 januari 2003, worden de woorden ", in
voorkomend geval de specialiteit, " ingevoegd tussen de woorden "het
insérés entre les mots "le corps" et "dont il". korps" en de woorden "waaruit hij".

Art. 5.Dans l'article 50 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 5.In artikel 50 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 13 janvier 2003, les mots "ou éventuellement, au sein de cet koninklijk besluit van 13 januari 2003, worden de woorden "of
emploi," sont insérés entre les mots "cette spécialité" et "pour eventueel, binnen dat ambt," ingevoegd tussen de woorden "die
l'accession". specialiteit" en de woorden "is voorgeschreven".

Art. 6.L'article 101 du même arrêté, est remplacé par la disposition

Art. 6.Artikel 101 van hetzelfde besluit, wordt vervangen als volgt :

suivante : «

Art. 101.Par mesure transitoire, le sous-officier qui est toujours

«

Art. 101.Bij overgangsmaatregel kan de onderofficier die nog steeds

candidat à l'épreuve d'accession au grade de premier sergent-major et kandidaat is voor het examen voor overgang naar de graad van eerste
ayant déjà bénéficié, avant le 1er septembre 2003, d'un ou plusieurs sergeant-majoor en die reeds, vóór 1 september 2003, één of meerdere
ajournements pour cette épreuve, ou ne s'étant pas présenté à uitstellen heeft gekregen voor dit examen, of die zich niet heeft
l'épreuve d'accession au gade de premier sergent-major, peut encore aangemeld voor het examen voor overgang naar de graad van eerste
bénéficier de deux ajournements pour cette épreuve. sergeant-majoor, nog over twee uitstellen beschikken voor dit examen.
Dans le cas ou ce sous-officier aurait été ajourné en application de Indien deze onderofficier uitstel heeft gekregen met toepassing van
l'article 15, § 2bis, il peut toutefois bénéficier de deux artikel 15, § 2bis, kan hij evenwel tweemaal uitstel krijgen om andere
ajournements pour d'autres causes. » redenen. »

Art. 7.Sont abrogés dans le méme arrété :

Art. 7.Worden opgeheven in hetzelfde besluit :

1 ° les articles 102 à 108; 1° de artikelen 102 tot 108;
2° l'article 109, modifié par les arrêtés royaux du 27 mai 1975, du 9 2° artikel 109, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 mei
février 1988 et du 6 février 1990. 1975, van 9 februari 1988 en van 6 februari 1990.

Art. 8.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2003.

Art. 8.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2003.

Art. 9.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 9.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 20 août 2003. Gegeven te Brussel, 20 augustus 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x