Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2021
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une allocation complémentaire en plus d'un revenu de remplacement pour les marins pêcheurs en cas de quarantaine obligatoire à bord d'un bâtiment de pêche imposée par le service de santé du port où le bâtiment est amarré "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une allocation complémentaire en plus d'un revenu de remplacement pour les marins pêcheurs en cas de quarantaine obligatoire à bord d'un bâtiment de pêche imposée par le service de santé du port où le bâtiment est amarré Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bovenop een vervangingsinkomen voor zeevissers bij verplichte quarantaine aan boord van een vissersvaartuig gesteld door de gezondheidsdienst van de haven waar het vaartuig is aangemeerd
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2021. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2021. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 20 mai 2021, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021,
paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une allocation gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de
complémentaire en plus d'un revenu de remplacement pour les marins toekenning van een aanvullende vergoeding bovenop een
pêcheurs en cas de quarantaine obligatoire à bord d'un bâtiment de vervangingsinkomen voor zeevissers bij verplichte quarantaine aan
pêche imposée par le service de santé du port où le bâtiment est boord van een vissersvaartuig gesteld door de gezondheidsdienst van de
amarré (1) haven waar het vaartuig is aangemeerd (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 mai 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021, gesloten
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'octroi d'une in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de toekenning
allocation complémentaire en plus d'un revenu de remplacement pour les van een aanvullende vergoeding bovenop een vervangingsinkomen voor
marins pêcheurs en cas de quarantaine obligatoire à bord d'un bâtiment zeevissers bij verplichte quarantaine aan boord van een
de pêche imposée par le service de santé du port où le bâtiment est vissersvaartuig gesteld door de gezondheidsdienst van de haven waar
amarré. het vaartuig is aangemeerd.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2021. Gegeven te Brussel, 19 september 2021.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la pêche maritime Paritair Comité voor de zeevisserij
Convention collective de travail du 20 mai 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2021
Octroi d'une allocation complémentaire en plus d'un revenu de Toekenning van een aanvullende vergoeding bovenop een
remplacement pour les marins pêcheurs en cas de quarantaine vervangingsinkomen voor zeevissers bij verplichte quarantaine aan
obligatoire à bord d'un bâtiment de pêche imposée par le service de boord van een vissersvaartuig gesteld door de gezondheidsdienst van de
santé du port où le bâtiment est amarré (Convention enregistrée le 15 haven waar het vaartuig is aangemeerd (Overeenkomst geregistreerd op
juin 2021 sous le numéro 165353/CO/143) 15 juni 2021 onder het nummer 165353/CO/143)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux et ouvriers et ouvrières (article 1er, 5° de de werkgevers en op de arbeiders en arbeidsters (artikel 1, 5° van het
l'arrêté royal du 19 février 2013) des entreprises ressortissant à la koninklijk besluit van 19 februari 2013) van de ondernemingen die
Commission paritaire de la pêche maritime, sous l'indice 019. ressorteren onder het Paritair Comité voor de zeevisserij met kengetal 019.
CHAPITRE II. - Terminologie HOOFDSTUK II. - Terminologie

Art. 2.§ 1er. Ouvriers : par « ouvriers », on entend les ouvriers et

Art. 2.§ 1. Arbeiders : met "arbeiders" worden mannelijke en

ouvrières. vrouwelijke arbeiders bedoeld.
§ 2. Fonds social : le « Zeevissersfonds ». § 2. Sociaal fonds : "Zeevissersfonds".
§ 3. Quarantaine obligatoire : la période durant laquelle un marin § 3. Verplichte quarantaine : de periode dat een zeevisser verplicht
pêcheur doit obligatoirement rester à bord, imposée par le service de aan boord moet blijven opgelegd door de gezondheidsdienst van de haven
santé du port où le bâtiment est amarré. waar het vaartuig is aangemeerd.
§ 4. Jour : chaque journée pour laquelle un revenu de remplacement est payé. § 4. Dag : elke dag waarvoor een vervangingsinkomen wordt betaald.
CHAPITRE III. - Allocation complémentaire en cas de quarantaine HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding in geval van verplicht
obligatoire opgelegde quarantaine

Art. 3.A compter du premier jour suivant la fin du voyage en mer et

Art. 3.Vanaf de eerste dag na het afsluiten van de zeereis tot aan

jusqu'à la fin de la période de quarantaine imposée par le service de het einde van de quarantaine periode gesteld door de gezondheidsdienst
santé du port où le bâtiment est amarré, le fonds social paie, en plus van de haven waar het vaartuig is aangemeerd, betaalt het sociaal
du revenu de remplacement, un montant égal à 70 EUR bruts par jour. fonds bovenop het vervangingsinkomen een bedrag dat gelijk is 70 EUR
Aucune condition d'ancienneté n'est fixée pour l'octroi de cette bruto per dag. Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de toekenning
allocation complémentaire. van deze aanvullende vergoeding.

Art. 4.Si l'ouvrier n'a pas droit à un revenu de remplacement, le

Art. 4.Indien de arbeider geen recht heeft op een vervangingsinkomen,

fonds social examinera la demande et décidera au cas par cas. zal het sociaal fonds de aanvraag onderzoeken en geval per geval een
beslissing nemen.

Art. 5.L'allocation complémentaire n'est pas soumise à des

Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet aan RSZ-bijdragen

cotisations ONSS mais uniquement au précompte professionnel. onderworpen, maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing.
CHAPITRE IV. - Modalités d'octroi HOOFDSTUK IV. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'allocation complémentaire et

Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de

l'information à ce sujet sont élaborées par le comité de gestion du informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het
fonds social. sociaal fonds.
§ 2. Le fonds social paie l'allocation complémentaire sur le compte § 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding op de
bancaire du marin pêcheur tel qu'attesté dans la demande. bankrekening van de zeevisser zoals geattesteerd in de aanvraag.
CHAPITRE V. - Durée de la convention HOOFDSTUK V. - Looptijd van de overeenkomst

Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2021. onbepaalde duur en treedt in werking op 1 januari 2021.
Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging van
trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de
président de la Commission paritaire de la pêche maritime. voorzitter van het Paritair Comité voor de zeevisserij.

Art. 8.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2021. Le Ministre du Travail,

Art. 8.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 september 2021. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^