Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage dans des engins mobiles non routiers | Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
19 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux | 19 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en |
caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage dans | de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en voor gebruik |
des engins mobiles non routiers | in niet voor de weg bestemde mobiele machines |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement et de la santé, l'article | bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, artikel 5, § 1, |
5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa 1er, 1° et 4° ; | eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° en 4° ; |
Vu la loi du 6 avril 2010 relative aux pratiques du marché et à la | Gelet op de wet van 6 april 2010 betreffende marktpraktijken en |
protection du consommateur, l'article 11; | consumentenbescherming, artikel 11; |
Vu l'arrêté royal du 3 octobre 2002 remplaçant l'arrêté royal du 7 | Gelet op het koninklijk besluit van 3 oktober 2002 tot vervanging van |
mars 2001 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la | het koninklijk besluit van 7 maart 2001 betreffende de benaming, de |
teneur en soufre du gasoil de chauffage; | kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor verwarming; |
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement | Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu |
du 5 novembre 2012; | van 5 november 2012; |
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil central de | Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Centrale Raad |
l'Economie; | voor het Bedrijfsleven; |
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil supérieur de la | Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Hoge |
Santé; | Gezondheidsraad; |
Vu la notification du 12 décembre 2012 au Conseil fédéral du | Gelet op de kennisgeving van 12 december 2012 aan de Federale Raad |
Développement durable; | voor Duurzame Ontwikkeling; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des petites et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
moyennes Entreprises, donné le 11 janvier 2013; | Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 11 januari 2013; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 17 janvier 2013; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 17 januari 2013; |
Vu l'avis 52.875/3 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2013, en | Gelet op het advies 52.875/3 van de Raad van State, gegeven op 18 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | maart 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Economie |
et des Consommateurs, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de | en Consumenten, van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur, de la Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé | Binnenlandse Zaken, van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
publique, de la Ministre des Classes moyennes et du Secrétaire d'Etat | Volksgezondheid, van de Minister van Middenstand, en van de |
à l'Environnement et à l'Energie, | Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in |
l'article 1er, 4), de la Directive 2009/30/CE du Parlement européen et | Belgisch recht van het artikel 1, 4) van de Richtlijn 2009/30/EG van |
du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la Directive 98/70/CE en ce qui | het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van |
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel | |
et aux gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de | Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine, |
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, | dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de |
modifiant la Directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les | emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot |
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de | wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de |
navigation intérieure et abrogeant la Directive 93/12/CEE. | specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot |
intrekking van Richtlijn 93/12/EEG. | |
Art. 2.§ 1er. Pour l'application du présent arrêté, on entend par |
Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder |
gasoil extra et gasoil de chauffage : tout combustible liquide dérivé | gasolie extra en verwarmingsgasolie : elke uit aardolie verkregen |
vloeibare verwarmingsbrandstof die op grond van haar | |
du pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation, à la | distillatiegrenzen behoort tot de categorie van middeldistillaten die |
catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme | bestemd zijn om als verwarmingsbrandstof te worden gebruikt en waarvan |
combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes de distilation | minstens 85 volumeprocent (distillatieverliezen inbegrepen) |
comprises) distillent à 350 ° C selon la méthode décrite dans la norme | distilleert bij 350 ° C volgens de methode beschreven in de norm NBN |
NBN EN ISO 3405. Dernière édition. | EN ISO 3405. Laatste uitgave. |
Le gasoil extra est conforme à la norme NBN EN 590 - Carburants pour | De gasolie extra beantwoordt aan de norm NBN EN 590 - Brandstoffen |
automobiles - Carburants pour moteur diesel (gazole) - Exigences et | voor wegvoertuigen - Diesel - Eisen en beproevingsmethoden. Laatste |
méthodes d'essai. Dernière édition. | uitgave. |
Le gasoil de chauffage est conforme aux caractéristiques du gasoil de | De verwarmingsgasolie beantwoordt aan de kenmerken van |
chauffage type B de la norme NBN T52-716 - Produits pétroliers - | verwarmingsgasolie type B van de norm NBN T52-716 - Aardolieproducten |
Gasoil chauffage - Spécifications. Dernière édition. | - Verwarmingsgasolie - Specificaties. Laatste uitgave. |
§ 2. Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la | § 2. Het is verboden een product op de markt te brengen onder de |
dénomination gasoil extra ou gasoil de chauffage, s'il ne présente pas | benaming gasolie extra of verwarmingsgasolie, indien het niet de |
les caractéristiques visées au paragraphe 1er. | kenmerken bezit, bedoeld in paragraaf 1. |
Il est interdit d'utiliser un produit comme gasoil extra ou gasoil de | Het is verboden een product te gebruiken als gasolie extra of |
chauffage, s'il ne présente pas les caractéristiques définies par | verwarmingsgasolie indien het niet de kenmerken bezit gedefinieerd in |
respectivement les normes EN 590 et NBN T52-716. Dernière édition. | respectievelijk de normen EN 590 en NBN T52-716. Laatste uitgave. |
Le gasoil qui peut être utilisé pour les engins mobiles non-routiers | |
(y compris les bateaux de navigation intérieure lorsqu'ils ne sont pas | De gasolie die mag gebruikt worden voor niet voor de weg bestemde |
en mer), les tracteurs agricoles et forestiers et les véhicules | mobiele machines (met inbegrip van binnenschepen wanneer deze niet op |
ferroviaires lorsqu'ils ne sont pas en mer, est la qualité gasoil | zee varen), landbouwtrekkers, bosbouwmachines en railvoertuigen |
extra. | wanneer deze niet op zee varen, is de gasolie extra. |
Art. 3.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou |
Art. 3.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken |
de toutes autres dénominations commerciales, les dénominations de | of alle andere commerciële benamingen, moeten de benamingen van |
gasoil extra et de gasoil de chauffage doivent être indiquées sur les | gasolie extra en verwarmingsgasolie aangeduid worden op de documenten |
documents relatifs à la vente et à la livraison. | betreffende de verkoop en de levering. |
Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le | Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden |
présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un | verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met |
panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : | een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften : |
L'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne | - de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer |
physique ou morale qui est responsable de la conformité des produits | van de natuurlijke of rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de |
vendus; l'identité, le siège social et le numéro d'entreprise de la personne | conformiteit van de verkochte producten; |
physique ou morale qui est responsable de l'exploitation de la | - de identiteit, de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer |
van de natuurlijke en rechtspersoon die verantwoordelijk is voor de | |
station-service. | uitbating van het tankstation. |
Art. 4.L'arrêté royal du 3 octobre 2002 remplaçant l'arrêté royal du |
Art. 4.Het koninklijk besluit van 3 oktober 2002 tot vervanging van |
7 mars 2001 relatif à la dénomination, aux caractéristiques et à la | het koninklijk besluit van 7 maart 2001 betreffende de benaming, de |
teneur en soufre du gasoil de chauffage est abrogé. | kenmerken en het zwavelgehalte van de gasolie voor verwarming wordt opgeheven. |
Art. 5.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le |
Art. 5.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ministre ayant l'Intérieur dans ses attributions, le ministre ayant la | |
Santé publique dans ses attributions, le ministre ayant les Classes | Binnenlandse Zaken, de minister bevoegd voor Volksgezondheid, de |
moyennes dans ses attributions et le ministre ayant l'Energie dans ses | minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd voor Energie |
attributions, sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2013. | Gegeven te Brussel, 19 september 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Consommateurs, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Consumenten, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
La Vice-Première Ministre et la Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
La Vice-Première Ministre et la Ministre de la Santé publique, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement et à l'Energie, | De Staatssecretaris voor Leefmilieu en Energie, |
M. WATHELET | M. WATHELET |