Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires shortsea battant pavillon belge | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins | de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de |
inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires | zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden |
shortsea battant pavillon belge (1) | tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant | 28; Gelet de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 |
les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de | betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en |
navires shortsea battant pavillon belge, rendue obligatoire par arrêté | die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag |
royal du 19 juillet 2006; | voeren, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; | juli 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007, |
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van |
collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins | de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de |
inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires | zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden |
shortsea battant pavillon belge. | tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 19 juillet 2006, Moniteur belge du 29 janvier 2007. | Koninklijk besluit van 19 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 29 januari 2007. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la marine marchande | Paritair Comité voor de koopvaardij |
Convention collective de travail du 23 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 |
Modification de la convention collective de travail du 14 décembre | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 |
2005 concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont | betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en |
employés à bord de navires shortsea battant pavillon belge (Convention | die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren |
enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82828/CO/316) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité relève de la compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, qui exploitent des navires de haute mer opérant principalement dans le secteur shortsea et qui, pour les navires énumérés dans l'annexe, adhèrent à la présente convention collective de travail; b) les marins inscrits au Pool des marins, occupés par les employeurs susmentionnés sur des navires opérant principalement dans la zone shortsea. |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82828/CO/316) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort, die zeeschepen uitbaten die hoofdzakelijk opereren in de shortsea en die voor de schepen, bepaald in bijlage, toetreden tot deze collectieve arbeidsovereenkomst; b) de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden die door bovenvermelde werkgevers worden tewerkgesteld op schepen die hoofdzakelijk opereren binnen het shortsea gebied. |
Art. 2.Les barèmes salariaux en annexe 2 de la convention collective |
Art. 2.De loonschalen in bijlage 2 aan de collectieve |
de travail du 14 décembre 2005 sont élargis à différents rangs, | arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 worden uitgebreid met een |
salaires et indemnités exclusivement d'application sur des navires à | aantal rangen, lonen en vergoedingen, die enkel voorkomen op |
passagers. | passagiersschepen. |
Les barèmes joints en annexe 2 à la convention collective de travail | De loonschalen in bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van |
du 14 décembre 2005 sont remplacés par les barèmes joints en annexe à | 14 december 2005 worden vervangen door de in bijlage gevoegde |
la présente convention collective de travail. | loonschalen aan deze collectieve arbeidsovereenkomst. |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor |
une durée indéterminée et prend effet le 1er janvier 2007. | onbepaalde tijd en gaat in op 1 januari 2007. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect | Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen met inachtname van een |
d'un délai de préavis de six mois. | opzegtermijn van zes maanden. |
La dénonciation sera notifiée par lettre recommandée à la poste au | Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de |
président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à | voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van |
chacune des parties signataires. Le délai de six mois prend effet à | de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint |
partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au | te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter |
président. | is gestuurd. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Annexe à la convention collective de travail du 23 avril 2007 conclue | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007 |
au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, | gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de |
concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés | zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden |
à bord de navires shortsea battant pavillon belge | tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren |
Rémunérations SHORTSEA (en EUR) 1er janvier 2007 | SHORTSEA LONEN (in EUR) 1 januari 2007 |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2007. | |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |