Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/09/2007
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires shortsea battant pavillon belge "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires shortsea battant pavillon belge Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 23 avril 2007, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007,
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van
collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de
inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden
shortsea battant pavillon belge (1) tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la convention collective de travail du 14 décembre 2005 concernant 28; Gelet de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005
les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en
navires shortsea battant pavillon belge, rendue obligatoire par arrêté die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag
royal du 19 juillet 2006; voeren, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19
Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; juli 2006; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 23 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007,
Commission paritaire pour la marine marchande, modifiant la convention gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot wijziging van
collective de travail du 14 décembre 2005 concernant les marins de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 betreffende de
inscrits au Pool des marins et qui sont employés à bord de navires zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden
shortsea battant pavillon belge. tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. Gegeven te Brussel, 19 september 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Arrêté royal du 19 juillet 2006, Moniteur belge du 29 janvier 2007. Koninklijk besluit van 19 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 29 januari 2007.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour la marine marchande Paritair Comité voor de koopvaardij
Convention collective de travail du 23 avril 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007
Modification de la convention collective de travail du 14 décembre Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2005
2005 concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont betreffende de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en
employés à bord de navires shortsea battant pavillon belge (Convention die worden tewerkgesteld op shortsea schepen die Belgische vlag voeren
enregistrée le 16 mai 2007 sous le numéro 82828/CO/316)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux : a) employeurs des entreprises dont l'activité relève de la compétence de la Commission paritaire pour la marine marchande, qui exploitent des navires de haute mer opérant principalement dans le secteur shortsea et qui, pour les navires énumérés dans l'annexe, adhèrent à la présente convention collective de travail; b) les marins inscrits au Pool des marins, occupés par les employeurs susmentionnés sur des navires opérant principalement dans la zone shortsea.

(Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 onder het nummer 82828/CO/316)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : a) de werkgevers van de ondernemingen waarvan de activiteit tot de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de koopvaardij behoort, die zeeschepen uitbaten die hoofdzakelijk opereren in de shortsea en die voor de schepen, bepaald in bijlage, toetreden tot deze collectieve arbeidsovereenkomst; b) de zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden die door bovenvermelde werkgevers worden tewerkgesteld op schepen die hoofdzakelijk opereren binnen het shortsea gebied.

Art. 2.Les barèmes salariaux en annexe 2 de la convention collective

Art. 2.De loonschalen in bijlage 2 aan de collectieve

de travail du 14 décembre 2005 sont élargis à différents rangs, arbeidsovereenkomst van 14 december 2005 worden uitgebreid met een
salaires et indemnités exclusivement d'application sur des navires à aantal rangen, lonen en vergoedingen, die enkel voorkomen op
passagers. passagiersschepen.
Les barèmes joints en annexe 2 à la convention collective de travail De loonschalen in bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van
du 14 décembre 2005 sont remplacés par les barèmes joints en annexe à 14 december 2005 worden vervangen door de in bijlage gevoegde
la présente convention collective de travail. loonschalen aan deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor

une durée indéterminée et prend effet le 1er janvier 2007. onbepaalde tijd en gaat in op 1 januari 2007.
Chacune des parties signataires peut la dénoncer moyennant le respect Elk der ondertekenende partijen kan ze opzeggen met inachtname van een
d'un délai de préavis de six mois. opzegtermijn van zes maanden.
La dénonciation sera notifiée par lettre recommandée à la poste au Deze opzegging wordt bij een ter post aangetekende brief aan de
président de la Commission paritaire pour la marine marchande et à voorzitter van het Paritair Comité voor de koopvaardij en aan elk van
chacune des parties signataires. Le délai de six mois prend effet à de ondertekenende partijen betekend. De termijn van zes maanden begint
partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter
président. is gestuurd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Annexe à la convention collective de travail du 23 avril 2007 conclue Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2007
au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, betreffende de
concernant les marins inscrits au Pool des marins et qui sont employés zeevarenden ingeschreven in de Pool der Zeelieden en die worden
à bord de navires shortsea battant pavillon belge tewerkgesteld op shortsea schepen die de Belgische vlag voeren
Rémunérations SHORTSEA (en EUR) 1er janvier 2007 SHORTSEA LONEN (in EUR) 1 januari 2007
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19
september 2007.
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^