Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative aux conditions de travail et de rémunération | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 SEPTEMBRE 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 SEPTEMBER 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 12 avril 2007, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
aux conditions de travail et de rémunération (1) | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les exploitations | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
forestières; | bosontginningen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 avril 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007, |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières, relative | gesloten in het Paritair Subcomité voor de bosontginningen, |
aux conditions de travail et de rémunération. | betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2007. | Gegeven te Brussel, 19 september 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les exploitations forestières | Paritair Subcomité voor de bosontginningen |
Convention collective de travail du 12 avril 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 april 2007 |
Conditions de travail et de rémunération (Convention enregistrée le 16 | Loon- en arbeidsvoorwaarden (Overeenkomst geregistreerd op 16 mei 2007 |
mai 2007 sous le numéro 82830/CO/125.01) | onder het nummer 82830/CO/125.01) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la Sous-commission paritaire pour | de werkgevers die onder het Paritair Comité voor de bosontginningen |
les exploitations forestières, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent. | ressorteren alsook op hun werklieden. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Met "werklieden" bedoeld men : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Cadre juridique | HOOFDSTUK II. - Juridisch kader |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering |
application de la loi du 26 juillet 1996 relative à la promotion de | van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de werkgelegenheid en |
l'emploi et à la sauvegarde préventive de la compétitivité et de ses | tot preventieve vrijwaring van het concurrentievermogen en van zijn |
arrêtés d'exécution. | uitvoeringsbesluiten. |
CHAPITRE III. - Pouvoir d'achat | HOOFDSTUK III. - Koopkracht |
Art. 3.Les salaires à la tâche sont augmentés de 0,5 p.c. au 1er juillet 2007. |
Art. 3.De stuklonen worden verhoogd met 0,5 pct. op 1 juli 2007. |
Les salaires horaires sont aumgentés de 0,05 EUR au 1er juillet 2007 | De uurlonen worden verhoogd met 0,05 EUR op 1 juli 2007 en met 0,05 |
et de 0,05 EUR au 1er avril 2008. | EUR op 1 april 2008. |
Le système actuel d'indexation reste d'application. | Het huidige indexatiesysteem blijft behouden. |
CHAPITRE IV. - Organisation du travail | HOOFDSTUK IV. - Arbeidsorganisatie |
Art. 4.Un jour de congé familial payé est accordé par an en cas |
Art. 4.Er wordt een dag betaald familiaal verlof per jaar toegekend |
d'hospitalisation du conjoint, du cohabitant légal ou des enfants des | in geval van hospitalisatie van de echtgenoot, de wettelijke partner |
ouvriers. | of van de kinderen van de werklieden. |
Art. 5.Une prime est octroyée aux ouvriers et aux demandeurs d'emploi |
Art. 5.Er wordt een premie toegekend aan de werklieden en |
ayant terminé une formation de longue durée reconnue par le secteur et | werkzoekenden die een door de sector erkende langdurige opleiding |
qui sont occupés dans une entreprise du secteur durant au moins six | hebben beëindigd en die tenminste gedurende zes maanden door een |
mois. | onderneming van de sector worden tewerkgesteld. |
Cette prime s'élève à 250 EUR par tranche de 160 heures de formation. | Deze premie bedraagt 250 EUR per schijf van 160 opleidingsuren. Zij |
Elle est payée au stagiaire par le "Fonds Forestier" pour des | wordt aan de stagiair betaald door het "Bosuitbatingsfonds" voor |
formations de minimum 160 heures. Le montant de la prime s'élève à 750 | opleidingen van minimum 160 uren. Het bedrag van de premie bedraagt |
EUR maximum par stagiaire. | maximum 750 EUR per stagiair. |
Art. 6.Afin que les ouvriers qui le souhaitent puissent organiser |
Art. 6.Teneinde de werklieden de mogelijkheid de bieden hun |
leur horaire de travail en fonction des conditions météorologiques, un | arbeidsuren te regelen in functie van de weersomstandigheden, wordt er |
régime de flexibilité peut être instauré tout en maintenant le régime de 38 heures de travail par semaine. | een flexibiliteitsregime opgericht mits behoud van het regime van 38 uren per week. |
Une convention collective de travail d'entreprise peut déroger à la | Een bedrijfscollectieve arbeidsovereenkomst biedt mogelijkheid tot |
limite d'un tiers de la durée hebdomadaire de travail des ouvriers à | afwijking van de grens van één derde van de dagelijkse arbeidsduur van |
temps plein. | de voltijdse werklieden. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOODSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2007 et est conclue à durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant | Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn |
notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois | van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de |
adressé au président de la Sous-commission paritaire pour les | voorzitter van het Paritair Comité voor de bosontginningen. |
exploitations forestières. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 septembre 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 |
september 2007. | |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |