← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2001 portant démission et nomination de membres du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2001 portant démission et nomination de membres du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2001 houdende ontslag en benoeming van leden van de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 SEPTEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 juin 2001 portant démission et nomination de membres du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 SEPTEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 juni 2001 houdende ontslag en benoeming van leden van de Technische raad voor farmaceutische specialiteiten, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 27, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois du 25 janvier 1999 et 24 décembre 1999 et | 1994, inzonderheid op artikel 27, gewijzigd bij de wetten van 25 |
l'article 28, § 1er, modifié par les lois du 25 janvier 1999, 24 | januari 1999 en 24 december 1999 en op artikel 28, § 1, gewijzigd bij |
décembre 1999 et 12 août 2000; | de wetten van 25 januari 1999, 24 december 1999 en 12 augustus 2000; |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 50, modifié par les | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
arrêtés royaux du 23 septembre 1997 et 19 avril 1999 et l'article 52; | op artikel 50, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 september 1997 en 19 april 1999 en op artikel 52; |
Vu la loi du 20 juillet 1990 visant à promouvoir la présence | Gelet op de wet van 20 juli 1990 ter bevordering van de evenwichtige |
équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes possédant une | aanwezigheid van mannen en vrouwen in organen met adviserende |
compétence d'avis, modifiée par la loi du 17 juillet 1997; | bevoegdheid, gewijzigd bij de wet van 17 juli 1997; |
Vu la présentation de candidats par un organisme assureur; | Gelet op de voordracht van kandidaten door een verzekeringsinstelling; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 26 juin 2001 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 26 juni 2001 |
portant démission et nomination de membres du Conseil technique des | houdende ontslag en benoeming van leden van de Technische raad voor |
spécialités pharmaceutiques, les mots « Mme De Groof, V., en qualité | farmaceutische specialiteiten, worden de woorden « Mevr. De Groof, V., |
de membre suppléant » sont remplacés par les mots « Mme De Groof, V., | in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid » vervangen door de |
en qualité de membre effectif ». | woorden « Mevr. De Groof, V., in de hoedanigheid van werkend lid ». |
Art. 2.Dans l'article 2 du même arrêté les mots « Est nommée en |
Art. 2.In artikel 2 van hetzelfde besluit worden de woorden « Wordt |
qualité de membre suppléant dudit conseil » sont remplacés par les | benoemd tot plaatsvervangend lid van voornoemde raad » vervangen door |
mots « Est nommée en qualité de membre effectif dudit conseil ». | de woorden « Wordt benoemd tot werkend lid van voornoemde raad ». |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 25 juillet 2001. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 25 juli 2001. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 septembre 2001. | Gegeven te Brussel, 19 september 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE. |