Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/11/2020
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 avril 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois de fin de carrière Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de landingsbanen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 NOVEMBRE 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 NOVEMBER 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 14 avril 2020, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois producten, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
de fin de carrière (1) landingsbanen (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
produits divers; van allerlei producten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 14 avril 2020, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
relative au crédit-temps, à la diminution de carrière et aux emplois producten, betreffende het tijdskrediet, de loopbaanvermindering en de
de fin de carrière. landingsbanen.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Brussel, 19 november 2020. Gegeven te Bruxelles, le 19 novembre 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten
Convention collective de travail du 14 avril 2020 Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 april 2020
Crédit-temps, diminution de carrière et emplois de fin de carrière Tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen
(Convention enregistrée le 25 mai 2020 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 25 mei 2020 onder het nummer
158562/CO/142.04) 158562/CO/142.04)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
de la compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
de produits divers. terugwinning van allerlei producten.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution de la convention collective de travail overeenkomstig en in uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst
n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de crédit-temps, de nr. 103 van 27 juni 2012 betreffende de invoering van een stelsel van
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière, modifiée par tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, gewijzigd door de
les conventions collectives de travail n° 103bis du 27 avril 2015, n° collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis van 27 april 2015, nr.
103ter du 20 décembre 2016 et nr. 103/4 du 29 janvier 2018. 103ter van 20 december 2016 en nr. 103/4 van 29 januari 2018.
La présente convention collective de travail est également conclue en Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt eveneens gesloten in
application et en exécution de la convention collective de travail n° toepassing en tot uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst
137 du 23 avril 2019, conclue au sein du Conseil national du travail, nr. 137 van 23 april 2019 die werd gesloten in de Nationale
fixant, pour 2019-2020, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à Arbeidsraad tot vaststelling voor 2019-2020 van het interprofessioneel
55 ans et à 57 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar en 57 jaar,
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan
travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en een onderneming in moeilijkheden of herstructurering.
restructuration.
CHAPITRE III. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet met motief

Art. 3.Les ouvriers visés à l'article 1er ont droit au crédit-temps

Art. 3.De arbeiders bedoeld in artikel 1 hebben recht op tijdskrediet

avec motif pendant : met motief gedurende :
- au maximum 51 mois, conformément à l'article 4, § 1er de la - maximum 51 maanden overeenkomstig artikel 4, § 1 van de collectieve
convention collective de travail n° 103 (motifs de soins); arbeidsovereenkomst nr. 103 (zorgmotieven);
- au maximum 36 mois conformément à l'article 4, § 2 de la convention - maximum 36 maanden overeenkomstig artikel 4, § 2 van de collectieve
collective de travail n° 103 (formation). arbeidsovereenkomst nr. 103 (opleiding).
CHAPITRE IV. - Emploi de fin de carrière à partir de 50 ans HOOFDSTUK IV. - Landingsbaan vanaf 50 jaar

Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective

Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve

de travail n° 103 les ouvriers visés à l'article 1er ayant atteint arbeidsovereenkomst nr. 103 kunnen de arbeiders bedoeld in artikel 1
l'âge de 50 ans peuvent réduire leurs prestations de travail à raison die de leeftijd van 50 jaar hebben bereikt, hun arbeidsprestaties
d'un jour ou de 2 demi-jours par semaine, moyennant une carrière verminderen ten belope van een dag of 2 halve dagen per week als zij
professionnelle préalable d'au moins 28 ans. voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben.
CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière à partir de 55 ans HOOFDSTUK V. - Landingsbaan vanaf 55 jaar

Art. 5.En exécution de la convention collective de travail n° 137 du

Art. 5.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137

Conseil national du travail, pour la période 2019-2020, la limite van de Nationale Arbeidsraad, wordt de leeftijdsgrens voor de periode
d'âge est portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs 2019-2020 op 55 jaar gebracht voor de werknemers die hun
prestations de travail d'un cinquième ou à 57 ans pour les arbeidsprestaties verminderen met een vijfde en op 57 jaar gebracht
travailleurs qui réduisent leurs prestations à mi-temps et qui voor de werknemers die hun arbeidsprestaties verminderen tot een
satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5, 2° et halftijdse betrekking en die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald
3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het koninklijk besluit van 12 december
l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 : 2001, zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 :
- Soit puissent justifier de 35 ans de carrière professionnelle en - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kunnen
tant que salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 rechtvaardigen in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit
mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;
- Soit aient été occupés : - Ofwel tewerkgesteld zijn :
a) ou bien au moins 5 ans, calculés de date à date, dans un métier a) ofwel minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 5 ans doit se situer dans les 10 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 5 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
b) ou bien au moins 7 ans, calculés de date à date, dans un métier b) ofwel minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in een zwaar
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met
période de 7 ans doit se situer dans les 15 dernières années bedrijfstoeslag. Deze periode van 7 jaar moet gelegen zijn in de loop
calendrier, calculées de date à date; van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum;
c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart
23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. 1990 en algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 10 mei 1990.
Les autres modalités pour l'exercice des droits visés ci-dessus Verdere modaliteiten van uitoefening van de rechten zoals hierboven
peuvent être fixées dans une convention collective de travail au omschreven kunnen worden vastgelegd bij collectieve
niveau de l'entreprise. arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak.
CHAPITRE VI. - Diminution de carrière de 1/5ème HOOFDSTUK VI. - Loopbaanvermindering 1/5de

Art. 6.§ 1er. En exécution des articles 6, § 2 et 9, § 2 de la

Art. 6.§ 1. In uitvoering van artikel 6, § 2 en artikel 9, § 2 van de

convention collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben arbeiders die in
en équipes ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5ème. ploegen of in cycli werken recht op een 1/5de loopbaanvermindering.
§ 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à § 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op
concurrence de 1/5ème sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant loopbaanvermindering met 1/5de worden bepaald op ondernemingsniveau
compte des conditions suivantes : rekening houdend met de volgende voorwaarden :
- l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être - de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden.
appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de
des systèmes d'équipes doit être garantie; ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven;
- la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de - de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen
jours entiers. worden.
§ 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une § 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een
convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise. collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak.
CHAPITRE VII. Règles d'organisation HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels

Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve arbeidsoverkomst

collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au nr. 103 bestaat er een onvoorwaardelijk recht op tijdskrediet,
crédit-temps, à la diminution de carrière et à l'emploi de fin de loopbaanvermindering en landingsbanen voor ondernemingen van meer dan
carrière pour les entreprises de plus de 10 travailleurs. 10 werknemers.
§ 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht
temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de wensen gebruik te maken moeten op ondernemingsvlak hieromtrent
l'entreprise, comme prévu à la section 4 du chapitre IV de la voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van
convention collective de travail n° 103. hoofdstuk IV van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.
§ 3. Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus qui utilisent leur droit au § 3. Arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik maken van het recht op
crédit-temps, à la diminution de carrière ou à l'emploi de fin de tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen, mogen niet worden
carrière ne peuvent être inclus dans le calcul du seuil sectoriel de 5 meegeteld voor de berekening van de sectorale drempel van 5 pct..
p.c.. Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het
nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit
pourcentage d'ouvriers âgés de 50 ans ou plus utilisant leur droit au percentage arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik kunnen maken van
crédit-temps, à la diminution de carrière ou à l'emploi de fin de carrière. het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering of landingsbanen.
§ 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur du présent § 4. Ondernemingen die bij ingang van dit akkoord reeds een gunstiger
accord, appliquent déjà un pourcentage plus favorable, peuvent percentage hanteren, kunnen dit percentage behouden. Hiertoe moet op
maintenir ce pourcentage. A cette fin, une convention collective de ondernemingsvlak een collectieve arbeidsovereenkomst worden
travail doit être conclue au niveau de l'entreprise. afgesloten.
§ 5. Dans les entreprises de 10 travailleurs ou moins, le § 5. In ondernemingen met 10 werknemers of minder zijn de formules van
tijdskrediet, 1/5de loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen
crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5ème temps et les voor de +50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de
réductions de carrière pour les +50 ans sont autorisés pour autant werkgever en de arbeider.
qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking

Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

carrière, à savoir : :
- le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un - recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een
membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk
l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998), besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september
modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22 1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch
octobre 2012); Staatsblad van 22 oktober 2012);
- le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de - recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking,
carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 5 mai 2019 modifiant l'arrêté opgenomen in het koninklijk besluit van 5 mei 2019 tot wijziging van
royal du 29 octobre 1997; het koninklijk besluit van 29 oktober 1997;
- le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé - recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof,
palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch
du 5 mai 1995), modifié par l'arrêté royal du 5 mai 2019, Staatsblad van 5 mei 1995), gewijzigd bij koninklijk besluit van 5 mei
instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent 2019, installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor
ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant. volledig buiten het hierboven vermelde recht.
Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de
être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.. onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct..
CHAPITRE IX. - Passage au régime de chômage avec complément HOOFDSTUK IX. - Overgang naar stelsel van werkloosheid met
d'entreprise bedrijfstoeslag

Art. 9.En cas de passage au régime de chômage avec complément

Art. 9.Bij overgang naar het stelsel van werkloosheid met

d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction bedrijfstoeslag na loopbaanvermindering en na vermindering van de
des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking wordt de aanvullende
(complément d'entreprise) est calculée sur la base du régime de vergoeding (bedrijfstoeslag) berekend op grond van het arbeidsregime
travail et sur la base de la rémunération dont bénéficiait l'ouvrier en de bezoldiging die de arbeider voor de vermindering van zijn
avant la réduction de ses prestations. prestaties genoot.
CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit

Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking blijft de anciënniteit
fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond voor de
prestations, sont maintenues. vermindering van prestaties behouden.
CHAPITRE XI. - Primes d'encouragement Région flamande HOOFDSTUK XI. - Aanmoedigingspremies Vlaamse Gewest

Art. 11.Les travailleurs faisant usage du système du crédit-temps

Art. 11.De werknemers die gebruik maken van het stelsel van

comme prévu dans la convention collective de travail n° 103, modifiée tijdskrediet zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
par les conventions collectives de travail n° 103bis, n° 103ter et n° 103, gewijzigd door collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 103bis, nr.
103/4, peuvent prétendre aux primes d'encouragement suivantes en 103ter en nr. 103/4, kunnen aanspraak maken op volgende Vlaamse
tenant compte des conditions prévues par la Région flamande : aanmoedigingspremies en dit rekening houdende met de op Vlaamse Gewest voorziene voorwaarden :
- prime d'encouragement dans le cadre du créditformation; - aanmoedigingspremie in het kader van een opleidingskrediet;
- prime d'encouragement dans le cadre du créditsoin; - aanmoedigingspremie in het kader van een zorgkrediet;
- prime d'encouragement pour une réduction du temps de travail dans - aanmoedigingspremie voor een vermindering van de arbeidsduur in
les entreprises en difficultés ou en restructuration. ondernemingen in moeilijkheden of herstructurering.
CHAPITRE XII. - Dispositions finales HOOFDSTUK XII. - Slotbepalingen

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2019 et est conclue pour une durée indéterminée, januari 2019 en wordt gesloten voor onbepaalde duur, met uitzonderding
excepté l'article 5 de la convention collective de travail qui est en van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst dat in werking
vigueur du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020. treedt van 1 januari 2019 tot 31 december 2020.
Elle remplace à partir de cette date la convention collective de Zij vervangt vanaf deze datum de collectieve arbeidsovereenkomst van
travail du 26 novembre 2019 (numéro d'enregistrement 155992/CO/142.04) 26 november 2019 (registratienummer 155992/CO/142.04) gesloten in het
conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten.
de produits divers. Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour la brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de
récupération de produits divers. terugwinning van allerlei producten.

Art. 13.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 novembre 2020. Le Ministre du Travail,

Art. 13.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 november 2020. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^