← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de centrale diensten van de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Landsverdediging |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 19 NOVEMBRE 2012. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du personnel des services centraux de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 19 NOVEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van het personeel van de centrale diensten van de Centrale Dienst voor Sociale en Culturele Actie van het Ministerie van Landsverdediging |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 2; | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 2; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de |
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains | aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in |
organismes d'intérêt public; | sommige instellingen van openbaar nut; |
Vu l'arrêté royal du 13 mars 2007 déterminant, en vue de l'application | Gelet op het koninklijk besluit van 13 maart 2007 tot vaststelling, |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois des agents | gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, |
de certains organismes d'intérêt public, qui constituent un même degré | van de betrekkingen van de ambtenaren in sommige instellingen van |
de la hiérarchie; | openbaar nut, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 22 novembre 2006 fixant les cadres linguistiques | Gelet op het koninklijk besluit van 22 november 2006 tot vaststelling |
de l'Office central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la | van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
Défense; | actie van het Ministerie van Landsverdediging; |
Vu le Plan de personnel 2012 de l'Office central d'Action sociale et | Gelet op het Personeelplan 2012 van de Centrale Dienst voor sociale en |
culturelle du Ministère de la Défense, approuvé le 23 novembre 2011 | culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging, dat op 23 |
par le comité de gestion; | november 2011 door het beheerscomité werd goedgekeurd; |
Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan werd aan de bepalingen van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière | lid, van de voornoemde wetten op het gebruik van talen in |
administrative; | bestuurszaken; |
Vu l'avis n° 44.073/I/PN de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 44.073/I/PN van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 19 octobre 2012; | Taaltoezicht, gegeven op 19 oktober 2012; |
Considérant que l'Office central d'Action sociale et culturelle du | Overwegende dat de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie van |
Ministère de la Défense doit disposer de cadres linguistiques afin de | het Ministerie van Landsverdediging over taalkaders dient te |
pouvoir mettre en oeuvre ses plans d'action repris au plan de | beschikken, teneinde de in het personeelsplan opgenomen actieplannen |
personnel; | te kunnen uitvoeren; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op voordracht van onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois dans les services centraux de l'Office |
Artikel 1.De betrekkingen in de centrale diensten van de Centrale |
central d'Action sociale et culturelle du Ministère de la Défense, | Dienst voor sociale en culturele actie van het Ministerie van |
répondant soit à l'article 43, § 3, alinéa 1°, soit à l'article 44, | Landsverdediging, die beantwoorden aan artikel 43, § 3, eerste lid, |
soit à l'article 46, § 1er, des lois sur l'emploi des langues en | aan artikel 44 of aan artikel 46, § 1, van de wetten op het gebruik |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 sont répartis en | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden |
cadres linguistiques comme indiqué au tableau ci-après : | ingedeeld in taalkaders zoals in de tabel hierna wordt opgegeven : |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Tweetalig kader - Cadre bilingue | Tweetalig kader - Cadre bilingue |
Trappen van | Trappen van |
de hiërarchie | de hiërarchie |
Degrés de | Degrés de |
la hiérarchie | la hiérarchie |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen | Percentage betrekkingen |
Pourcentage d'emplois | Pourcentage d'emplois |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Nederlandse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
néerlandais | néerlandais |
Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol | Percentage betrekkingen voor de ambtenaren van de Franse taalrol |
Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique | Pourcentage d'emplois réservés aux fonctionnaires du rôle linguistique |
français | français |
1 | 1 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
2 | 2 |
40 % | 40 % |
40 % | 40 % |
10 % | 10 % |
10 % | 10 % |
3 | 3 |
52,88 % | 52,88 % |
47,12 % | 47,12 % |
4 | 4 |
52,88 % | 52,88 % |
47,12 % | 47,12 % |
5 | 5 |
52,88 % | 52,88 % |
47,12 % | 47,12 % |
Art. 2.Est abrogé l'arrêté royal du 22 novembre 2006 fixant les |
Art. 2.Wordt opgeheven het koninklijk besluit van 22 november 2006 |
cadres linguistiques de l'Office central d'Action sociale et | tot vaststelling van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale |
culturelle du Ministère de la Défense. | en culturele actie van het Ministerie van Landsverdediging. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 22 novembre 2012. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 22 november 2012. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 novembre 2012. | Gegeven te Brussel, 19 november 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |