← Retour vers "Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023 "
Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023 | Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 MARS 2023. - Arrêté royal portant la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023 RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 MAART 2023. - Koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023 VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la signature de Votre | Het koninklijk besluit dat ik aan Uwe Majesteit ter ondertekening |
Majesté a pour objet la prolongation de l'extension des prix maximaux | voorleg, heeft als doel de verlenging van de uitbreiding van de |
pour les clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de | maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot personen |
l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023. | met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023. |
Si les prix de gros dépassent le niveau du mécanisme de protection des | Indien de prijzen het niveau van het prijsbeschermingsmechanisme |
prix (100 euro/MWh (TTF) pour le gaz et/ou 250 euro/MWh (ENDEX) pour | overschrijden (100 euro/MWh (TTF) voor gas en/of 250 euro/MWh (ENDEX) |
l'électricité), le gouvernement évaluera la réintroduction des prix | voor elektriciteit), evalueert de regering de herinvoering van de |
maximaux pour cette catégorie ou l'introduction d'un système | maximumprijzen voor deze categorie of de invoering van een aangepast |
adapté.Les fournisseurs, vu la concertation tenue le 15 février 2023, | systeem.De leveranciers, gelet op het overleg gehouden op 15 februari |
communiqueront aux clients protégés résidentiels : « Le prix maximal | 2023, zullen aan de betrokken residentiële afnemers communiceren: "De |
pour le client protégé résidentiel ayant droit à l'intervention | maximumprijs voor de beschermde residentiële afnemer met recht op |
majorée se termine le 1 juillet 2023. » | verhoogde verzekeringstegemoetkoming eindigt op 1 juli 2023." |
Dit koninklijk besluit heeft het voorwerp uitgemaakt van het advies | |
Cet arrêté royal a fait l'objet de l'avis n° 73.141/3 du 27 février | nr. 73.141/3 van 27 februari 2023 van de afdeling wetgeving van de |
2023 de la section de législation du Conseil d'Etat. Dans cet avis, le | Raad van State. In dit advies formuleert de Raad van State bedenkingen |
Conseil d'Etat émet des réserves quant au délai et au caractère non | met betrekking tot de termijn en het niet-discriminerend karakter van |
discriminatoire de l'application du produit le moins cher du moment à | de toepassing van het op dat moment goedkoopste product bij de |
la fin de la prolongation des prix maximaux pour les clients | eindiging van de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen |
résidentiels protégés aux personnes ayant droit à un remboursement | voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op |
d'assurance majoré. Les observations formulées dans ce avis ont été | verhoogde verzekeringstegemoetkoming. Er werd rekening gehouden met de |
prises en compte en limitant ce droit à la protection à trois mois et | opmerkingen in dit advies door dit recht op bescherming te beperken |
en justifiant le traitement distinctif de ce groupe particulier de | tot drie maanden en door de onderscheidende behandeling van deze |
clients résidentiels protégés à la lumière des niveaux historiquement | specifieke groep beschermde residentiële afnemers te verantwoorden in |
élevés des prix de l'énergie. Enfin, il convient de noter que le | het licht van de aanhoudende historisch hoge niveaus van de |
produit le moins cher du fournisseur doit être compris comme le | energieprijzen. Ten slotte dient te worden opgemerkt dat onder |
goedkoopste product van de leverancier moet worden verstaan het | |
produit actif le moins cher. | goedkoopst actief product. |
Nous avons l'honneur d'être, | Wij hebben de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté | Van Uwe Majesteit, |
les très respectueux et très fidèles serviteurs, | de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars, |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des Consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |
Conseil d'état, section de législation, avis 73.141/3 du 27 février | Raad van State, afdeling Wetgeving, advies 73.141/3 van 27 februari |
2023 sur un projet d'arrêté royal `portant la prolongation de | 2023 over een ontwerp van koninklijk besluit `houdende de verlenging |
l'extension des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels | van de uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde |
aux bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023' | residentiële afnemers tot personen met een recht op verhoogde |
verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023.' | |
Le 20 février 2023, le Conseil d'Etat, section de législation, a été | Op 20 februari 2023 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de |
invité par la Ministre de l'Energie à communiquer un avis, dans un | Minister van Energie verzocht binnen een termijn van vijf werkdagen |
délai de cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal `portant | een advies te verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit |
la prolongation de l'extension des prix maximaux pour les clients | `houdende de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen voor |
protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention majorée | de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op |
jusqu'au 1er juillet 2023'. | verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023'. |
Le projet a été examiné par la troisième chambre le 23 février 2023. | Het ontwerp is door de derde kamer onderzocht op 23 februari 2023. De |
La chambre était composée de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, président de | kamer was samengesteld uit Jeroen VAN NIEUWENHOVE, kamervoorzitter, |
chambre, Koen MUYLLE et Inge VOS, conseillers d'Etat, et Astrid TRUYENS, greffier. | Koen MUYLLE en Inge VOS, staatsraden, en Astrid TRUYENS, griffier. |
Le rapport a été présenté par Tim CORTHAUT, premier auditeur. | Het verslag is uitgebracht door Tim CORTHAUT, eerste auditeur. |
La concordance entre la version française et la version néerlandaise | De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het |
de l'avis a été vérifiée sous le contrôle de Jeroen VAN NIEUWENHOVE, | advies is nagezien onder toezicht van Jeroen VAN NIEUWENHOVE, |
président de chambre. | kamervoorzitter. |
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 27 février 2023. | Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 27 februari |
1. Conformément à l'article° 84, § ° 1er, alinéa° 1er, 3°, des lois | 2023. 1. Volgens artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad |
sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, la demande | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, moeten in de |
d'avis doit indiquer les motifs qui en justifient le caractère urgent. | adviesaanvraag de redenen worden opgegeven tot staving van het spoedeisende karakter ervan. |
En l'occurrence, l'urgence est motivée comme suit : | In het onderhavige geval wordt het verzoek om spoedbehandeling |
gemotiveerd als volgt: | |
« Wij [dienen] U echter te verzoeken om de bepalingen van dit ontwerp | "Wij [dienen] U echter te verzoeken om de bepalingen van dit ontwerp |
van koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van | van koninklijk besluit houdende de verlenging van de uitbreiding van |
de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot | de maximumprijzen voor de beschermde residentiële afnemers tot |
personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 | personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 |
juli 2023 op een beperkte termijn te onderzoeken, gezien het in de | juli 2023 op een beperkte termijn te onderzoeken, gezien het in de |
praktijk niet mogelijk is om hiervoor de gebruikelijke adviestermijn | praktijk niet mogelijk is om hiervoor de gebruikelijke adviestermijn |
van dertig dagen in acht te nemen. | van dertig dagen in acht te nemen. |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende |
elementen° : | elementen: |
- gezien de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens | - gezien de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens |
met een laag inkomen en om energiearmoede te bestrijden nog steeds | met een laag inkomen en om energiearmoede te bestrijden nog steeds |
aanwezig is, besloot de Ministerraad op 17 februari 2022 (lees: 2023) | aanwezig is, besloot de Ministerraad op 17 februari 2022 (lees: 2023) |
om de toepassing van het sociaal tarief voor de RVT-categorie te | om de toepassing van het sociaal tarief voor de RVT-categorie te |
verlengen tot en met 30 juni 2023° ; | verlengen tot en met 30 juni 2023; |
- teneinde duidelijkheid te bieden aan rechthebbenden en | - teneinde duidelijkheid te bieden aan rechthebbenden en |
energieleveranciers over de verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM, | energieleveranciers over de verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM, |
dient de aanpassing van het voornoemde koninklijk besluit van 28 | dient de aanpassing van het voornoemde koninklijk besluit van 28 |
januari 2021 zo snel als mogelijk te gebeuren. Het belang van een | januari 2021 zo snel als mogelijk te gebeuren. Het belang van een |
beslissing tot verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM en de | beslissing tot verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM en de |
uitvoering ervan wordt verder onderstreept door de historisch hoge | uitvoering ervan wordt verder onderstreept door de historisch hoge |
niveaus van de energieprijzen zoals bevestigd door het verslag | niveaus van de energieprijzen zoals bevestigd door het verslag |
(RA)2305/11 van de CREG. Hoewel het verslag van de CREG (RA)2305/11 | (RA)2305/11 van de CREG. Hoewel het verslag van de CREG (RA)2305/11 |
van 22 december 2022 inzake de evolutie van de prijzen in de maand | van 22 december 2022 inzake de evolutie van de prijzen in de maand |
december 2022 van de individuele producten op de kleinhandelsmarkt ten | december 2022 van de individuele producten op de kleinhandelsmarkt ten |
opzichte van de groothandelsprijzen vaststelt dat de prijzen ten | opzichte van de groothandelsprijzen vaststelt dat de prijzen ten |
opzichte van november lager liggen, blijft het algemene prijsniveau | opzichte van november lager liggen, blijft het algemene prijsniveau |
zeer hoog liggen ondanks deze daling en de hoofdreden hiervan is de | zeer hoog liggen ondanks deze daling en de hoofdreden hiervan is de |
bijna structurele onzekerheid op de internationale energiemarkten° ; | bijna structurele onzekerheid op de internationale energiemarkten; |
- de huidige wetgeving voorziet in een verlenging van het sociaal | - de huidige wetgeving voorziet in een verlenging van het sociaal |
tarief RVT-BIM tot en met 31 maart 2023. Bovendien zijn leveranciers | tarief RVT-BIM tot en met 31 maart 2023. Bovendien zijn leveranciers |
verplicht om hun klanten ten minste twee maanden voor de einddatum van | verplicht om hun klanten ten minste twee maanden voor de einddatum van |
een overeenkomst op de hoogte te brengen van de nieuwe prijzen en | een overeenkomst op de hoogte te brengen van de nieuwe prijzen en |
dienen zij een overzicht te geven van alle op dat ogenblik actieve | dienen zij een overzicht te geven van alle op dat ogenblik actieve |
producten die zij aanbieden. Om te vermijden dat leveranciers het | producten die zij aanbieden. Om te vermijden dat leveranciers het |
einde van het sociaal tarief RVT-BIM aan hun klanten communiceren | einde van het sociaal tarief RVT-BIM aan hun klanten communiceren |
terwijl de regering werkt aan een verdere verlenging ervan moet zo | terwijl de regering werkt aan een verdere verlenging ervan moet zo |
snel als mogelijk tot publicatie van dit besluit worden overgegaan. | snel als mogelijk tot publicatie van dit besluit worden overgegaan. |
Na het advies van uw Raad dient bovendien nog een termijn te worden | Na het advies van uw Raad dient bovendien nog een termijn te worden |
voorzien om de gemaakte opmerkingen te kunnen verwerken. Vervolgens | voorzien om de gemaakte opmerkingen te kunnen verwerken. Vervolgens |
dient tot publicatie over te worden gegaan. Uit deze kalender blijkt | dient tot publicatie over te worden gegaan. Uit deze kalender blijkt |
dat het in de praktijk niet meer mogelijk is om voor voorliggend | dat het in de praktijk niet meer mogelijk is om voor voorliggend |
ontwerp besluit een adviestermijn van dertig dagen in acht te nemen. | ontwerp besluit een adviestermijn van dertig dagen in acht te nemen. |
Wij zien ons bijgevolg genoodzaakt U te verzoeken het advies af te | Wij zien ons bijgevolg genoodzaakt U te verzoeken het advies af te |
leveren op een beperkte termijn van 5 dagen, overeenkomstig artikel | leveren op een beperkte termijn van 5 dagen, overeenkomstig artikel |
84, § 1, eerste lid, 3° van de gecoördineerde wetten op de Raad van | 84, § 1, eerste lid, 3° van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
State ». | State." |
2. Conformément à l'article° 84, § ° 3, alinéa 1er, des lois | 2. Overeenkomstig artikel 84, § 3, eerste lid, van de gecoördineerde |
coordonnées sur le Conseil d'Etat, la section de législation a dû se | wetten op de Raad van State, heeft de afdeling Wetgeving zich moeten |
limiter à l'examen de la compétence de l'auteur de l'acte, du | beperken tot het onderzoek van de bevoegdheid van de steller van de |
fondement juridique ainsi que de l'accomplissement des formalités | handeling, van de rechtsgrond, alsmede van de vraag of aan de te |
prescrites. | vervullen vormvereisten is voldaan. |
Cet examen appelle uniquement les observations suivantes. | Dat onderzoek geeft slechts aanleiding tot de volgende opmerkingen. |
3. L'article 2 du projet prescrit qu'à partir du 1er juillet 2023, | 3. Artikel 2 van het ontwerp schrijft voor dat de leverancier vanaf 1 |
date à laquelle l'extension 1 de la liste des clients protégés | juli 2023, dat is de datum waarop de uitbreiding1 van de lijst |
résidentiels prendra fin, le fournisseur appliquera le produit le | beschermde residentiële afnemers wordt beëindigd, het op dat ogenblik |
moins cher à ce moment-là. Cette disposition est une paraphrase | goedkoopste product toepast. Die bepaling is een onvolledige en |
incomplète et imprécise des obligations incombant au fournisseur qui | onnauwkeurige parafrasering van de verplichtingen voor de leverancier |
découlent déjà directement de l'article 15/10, § 4, alinéa 2, de la | die al rechtstreeks volgen uit artikel 15/10, § 4, tweede lid, van de |
loi du 12 avril 1965 `relative au transport de produits gazeux et | van de wet van 12 april 1965 `betreffende het vervoer van gasachtige |
autres par canalisations' et de l'article 20, § 5, alinéa 2, de la loi | produkten en andere door middel van leidingen' en uit artikel 20, § 5, |
du 29 avril 1999 `relative à l'organisation du marché de | tweede lid, van de wet van 29 april 1999 `betreffende de organisatie |
l'électricité'. L'article 2 doit dès lors en principe être omis du | van de elektriciteitsmarkt'. Artikel 2 moet dan ook in beginsel worden |
projet. | weggelaten uit het ontwerp. |
Il peut toutefois se concevoir que ces deux dispositions légales | Het is evenwel denkbaar dat die twee wetsbepalingen nadere |
requièrent des modalités d'exécution. Ainsi, on n'aperçoit pas | uitvoeringsmaatregelen vereisen. Zo is niet duidelijk hoelang de |
clairement pendant combien de temps le client résidentiel concerné | betrokken huishoudelijke afnemer recht blijft hebben op het "op dat |
continuera de bénéficier du « produit équivalent le moins cher du | ogenblik goedkoopste equivalent product (...) van het product dat van |
produit qui était applicable pendant la période où le client | toepassing was tijdens de periode dat de huishoudelijk afnemer de |
résidentiel a bénéficié des prix maximaux », comme le mentionnent ces | toepassing van de maximumprijzen (...) genoot", zoals wordt vermeld in |
dispositions légales. Toutefois, l'article 5, paragraphe 4, d), de la | die wetsbepalingen. Artikel 5, lid 4, d), van richtlijn (EU) 2019/9442 |
directive (UE) 2019/944 2 prescrit que les interventions sur les prix | schrijft evenwel voor dat prijsinterventies inzake elektriciteit |
de l'électricité sont limitées dans le temps et proportionnées en ce | beperkt zijn in duur en in verhouding staan tot de begunstigden. Een |
qui concerne leurs bénéficiaires. Une protection de longue durée des | langdurige bescherming van de betrokken huishoudelijke afnemers zou |
clients résidentiels concernés serait non seulement contraire à cette | niet alleen ingaan tegen die richtlijnbepaling, maar kan bovendien |
disposition de la directive, mais peut en outre entraîner une | leiden tot een ongelijke behandeling, in zoverre de verbeterde |
inégalité de traitement, dans la mesure où l'amélioration de la | economische toestand van een aantal van die betrokkenen niet langer |
situation économique d'un certain nombre de ces personnes concernées | rechtvaardigt dat ze nog bijzonder worden beschermd, terwijl omgekeerd |
ne justifierait plus le maintien de leur protection particulière, | huishoudelijke afnemers die pas na 1 juli 2023 aan de voorwaarden |
tandis qu'à l'inverse, les clients résidentiels qui ne rempliraient | |
les conditions pour l'extension du tarif social - dans l'intervalle | zouden voldoen voor de - tegen dan afgeschafte - uitbreiding van het |
supprimée - qu'après le 1er juillet 2023, ne seront plus protégés ni | sociale tarief, noch via dat sociale tarief, noch via het laagste |
par ce tarif social ni par l'offre commerciale la plus basse (sauf | commerciële aanbod zullen worden beschermd (tenzij indien ze erin |
s'ils parvenaient à trouver cette offre la plus basse et à en faire usage de). Pareille inégalité de traitement se heurte au principe d'égalité, ainsi qu'au principe, inscrit à l'article 5, paragraphe 4, b), de la directive (UE) 2019/944, selon lequel les interventions sur les prix de l'électricité doivent notamment être non discriminatoires. La jurisprudence de la Cour de justice implique également des obligations de non-discrimination analogues pour les interventions sur les prix du gaz 3. Force est dès lors de conclure qu'à moins de prévoir pareilles modalités d'exécution (pour lesquelles on peut s'appuyer sur le | zouden slagen om dat laagste aanbod te vinden en er gebruik van te maken). Een dergelijke ongelijke behandeling staat op gespannen voet met het gelijkheidsbeginsel, alsook met het beginsel, vervat in artikel 5, lid 4, b), van richtlijn (EU) 2019/944, dat de prijsinterventies inzake elektriciteit onder meer niet-discriminerend mogen zijn. Ook voor prijsinterventies inzake gas houdt de rechtspraak van het Hof van Justitie gelijkaardige verplichtingen inzake niet-discriminatie in.3 De conclusie is dan ook dat, tenzij toch zou worden voorzien in dergelijke nadere uitvoeringsmaatregelen (waarvoor kan worden gesteund op de algemene uitvoeringsbevoegdheid van de Koning, vervat in artikel |
pouvoir général d'exécution du Roi, consacré à l'article 108 de la | 108 van de Grondwet, gelezen in samenhang met de twee voormelde |
Constitution, combiné avec les deux dispositions légales précitées), | |
le texte actuel de l'article 2 du projet n'ajoute rien à ces | wetsbepalingen), de huidige tekst van artikel 2 van het ontwerp niets |
dispositions légales (et en constitue même une reproduction incomplète | toevoegt aan die wetsbepalingen (en er zelfs een onvolledige en |
et imprécise) et doit être omis. | onnauwkeurige weergave van vormt) en moet worden weggelaten. |
4. Eu égard à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, de la loi du 12 avril | 4. Gelet op artikel 15/10, § 2/2, derde lid, van de van de wet van 12 |
1965 et à l'article 20, § 2/1, alinéa 2, de la loi du 29 avril 1999, | april 1965 en artikel 20, § 2/1, tweede lid, van de wet van 29 april |
l'arrêté envisagé devra être confirmé dans les douze mois qui suivent | 1999 moet het te nemen besluit binnen twaalf maanden na de datum van |
sa date d'entrée en vigueur, c'est-à-dire au plus tard le 31 mars | inwerkingtreding, dat is ten laatste op 31 maart 2024, worden |
2024. | bekrachtigd. |
Le greffier, | De griffier, |
Astrid TRUYENS | Astrid TRUYENS |
Le président, | De voorzitter, |
Jeroen VAN NIEUWENHOVE | Jeroen VAN NIEUWENHOVE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
1 Aux personnes qui bénéficient « pour [elles]-même[s] uniquement » de | 1 Tot de personen die "enkel voor zichzelf" de verhoogde |
l'intervention majorée de l'assurance, visée à l'article 37, § 19, de | verzekeringstegemoetkoming genieten, bedoeld in artikel 37, § 19, van |
la loi `relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | de wet `betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
indemnités', coordonnée le 14 juillet 1994. | verzorging en uitkeringen', gecoördineerd op 14 juli 1994. |
2 Directive (UE) 2019/944 du Parlement européen et du Conseil du 5 | 2 Richtlijn (EU) 2019/944 van het Europees Parlement en de Raad van 5 |
juin 2019 `concernant des règles communes pour le marché intérieur de | juni 2019 `betreffende gemeenschappelijke regels voor de interne markt |
l'électricité et modifiant la directive 2012/27/UE'. | voor elektriciteit en tot wijziging van richtlijn 2012/27/EU'. |
3 C.J.U.E., 20 avril 2010, affaire C-265/08, Federutility, | 3 HvJ 20 april 2010, zaak C-265/08, Federutility, ECLI:EU:C:2010:205, |
ECLI:EU:C:2010:205, point 47. | punt 47. |
19 MARS 2023. - Arrêté royal portant la prolongation de l'extension | 19 MAART 2023. - Koninklijk besluit houdende de verlenging van de |
des prix maximaux pour les clients protégés résidentiels aux | uitbreiding van de maximumprijzen voor de beschermde residentiële |
bénéficiaires de l'intervention majorée jusqu'au 1er juillet 2023 | afnemers tot personen met een recht op verhoogde verzekeringstegemoetkoming tot 1 juli 2023 |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van |
gasachtige produkten en andere door middel van leidingen, artikel | |
autres par canalisations, l'article 15/10, § 2/2, alinéa 3, inséré par | 15/10, § 2/2, derde lid, ingevoegd bij de wet van 2 mei 2019 en |
la loi du 2 mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 ; | gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; |
Vu la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | Gelet op de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité, l'article 20, § 2/1, alinéa 2, inséré par la loi du 2 | elektriciteitsmarkt, artikel 20, § 2/1, tweede lid, ingevoegd bij de |
mai 2019 et modifié par la loi du 20 décembre 2020 ; | wet van 2 mei 2019 en gewijzigd bij de wet van 20 december 2020; |
Vu la loi du 28 février 2022 portant des dispositions diverses en | Gelet op de wet van 28 februari 2022 houdende diverse bepalingen |
matière d'énergie, l'article 33 ; | inzake energie, artikel 33; |
Vu l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients | Gelet op het koninklijk besluit van 28 januari 2021 tot aanvulling van |
protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | de lijst beschermde residentiële afnemers bedoeld in artikel 15/10, § |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | 2/2, eerste lid, van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer |
autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la | van gasachtige produkten en andere door middel van leidingen en in |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | artikel 20, § 2/1, eerste lid, van de wet van 29 april 1999 |
l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars | betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt en tot wijziging |
2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des | van het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling van de |
tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de sociale |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | tarieven door de aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | ten laste nemen hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de kosten van de |
les règles d'intervention pour leur prise en charge; | toepassing van de sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en |
de tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 février 2023; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16 |
februari 2023; | |
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 16 février 2023; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 16 februari 2023; |
Vu l'analyse d'impact de la réglementation exécutée conformément aux | Gelet op de regelgevingsimpactanalyse uitgevoerd overeenkomstig de |
articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions | artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse |
diverses en matière de simplification administrative ; | bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; |
Vu l'urgence, motivée par les éléments suivants : | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de volgende elementen: |
- compte tenu de la nécessité persistante d'apporter un soutien | - gezien de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens |
financier aux ménages à faibles revenus et de lutter contre la | met een laag inkomen en om energiearmoede te bestrijden nog steeds |
précarité énergétique, le Conseil des ministres a décidé le 17 février | aanwezig is, besloot de Ministerraad op 17 februari 2023 om de |
2023 de prolonger l'application du tarif social pour la catégorie BIM | toepassing van het sociaal tarief voor de RVT-categorie te verlengen |
jusqu'au 30 juin 2023 ; | tot en met 30 juni 2023; |
- afin d'apporter de la clarté aux ayants droit et aux fournisseurs | - teneinde duidelijkheid te bieden aan rechthebbenden en |
d'énergie sur la prolongation du tarif social RVT-BIM, l'arrêté royal | energieleveranciers over de verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM, |
du 28 janvier 2021 précité doit être modifié dans les meilleurs | dient de aanpassing van het voornoemde koninklijk besluit van 28 |
délais. L'importance d'une décision visant à prolonger le tarif social | januari 2021 zo snel als mogelijk te gebeuren. Het belang van een |
RVT-BIM et de sa mise en oeuvre est davantage soulignée par les | beslissing tot verlenging van het sociaal tarief RVT-BIM en de |
niveaux historiquement élevés des prix de l'énergie, comme le confirme | uitvoering ervan wordt verder onderstreept door de historisch hoge |
niveaus van de energieprijzen zoals bevestigd door het verslag | |
le rapport de la CREG (RA)2305/11. Bien que le rapport (RA)2305/11 de | (RA)2305/11 van de CREG. Hoewel het verslag van de CREG (RA)2305/11 |
la CREG du 22 décembre 2022 sur l'évolution des prix au mois de | van 22 december 2022 inzake de evolutie van de prijzen in de maand |
décembre 2022 pour les produits individuels sur le marché de détail | december 2022 van de individuele producten op de kleinhandelsmarkt ten |
par rapport aux prix de gros, constate que les prix sont plus bas par | opzichte van de groothandelsprijzen vaststelt dat de prijzen ten |
rapport au mois de novembre, le niveau général des prix reste très | opzichte van november lager liggen, blijft het algemene prijsniveau |
élevé malgré cette baisse, la raison principale étant l'incertitude | zeer hoog liggen ondanks deze daling en de hoofdreden hiervan is de |
quasi structurelle sur les marchés internationaux de l'énergie ; | bijna structurele onzekerheid op de internationale energiemarkten; |
- la législation actuelle prévoit une prolongation du tarif social | - de huidige wetgeving voorziet in een verlenging van het sociaal |
RVT-BIM jusqu'au 31 mars 2023. En outre, les fournisseurs sont tenus | tarief RVT-BIM tot en met 31 maart 2023. Bovendien zijn leveranciers |
d'informer leurs clients des nouveaux prix au moins deux mois avant la | verplicht om hun klanten ten minste twee maanden voor de einddatum van |
fin d'un contrat et doivent fournir un aperçu de tous les produits | een overeenkomst op de hoogte te brengen van de nieuwe prijzen en |
dienen zij een overzicht te geven van alle op dat ogenblik actieve | |
qu'ils proposent à ce moment-là. Afin d'éviter que les fournisseurs ne | producten die zij aanbieden. Om te vermijden dat leveranciers het |
communiquent la fin du tarif social RVT-BIM à leurs clients alors que | einde van het sociaal tarief RVT-BIM aan hun klanten communiceren |
le gouvernement travaille sur une nouvelle prolongation, le présent | terwijl de regering werkt aan een verdere verlenging ervan moet zo |
arrêté doit être publiée le plus rapidement possible ; | snel als mogelijk tot publicatie van dit besluit worden overgegaan; |
Vu l'avis 73.141/3 du Conseil d'Etat, donné le 27 février 2023, en | Gelet op advies 73.141/3 van de Raad van State, gegeven op 27 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 3°, des lois sur le | 2023, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant les lois coordonnées du 14 juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, l'article 37, § 19, modifié en dernier lieu par la loi du 7 février 2014 ; Considérant la nécessité d'apporter une aide financière aux ménages à revenus modestes afin de lutter contre leur précarisation énergétique ; Considérant que lorsque le revenu modeste d'un ménage est établi, le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à l'ensemble des membres du ménage et partant au client résidentiel qui fait partie du ménage ; Considérant que lorsque le bénéfice de l'intervention majorée de l'assurance est accordé à titre individuel, en raison de son statut spécifique, à un membre à charge du ménage, à l'exclusion des autres membres du ménage et donc du client résidentiel, il peut être présumé que le ménage ne répond pas à la définition de ménages à revenus modestes de sorte qu'il ne relève manifestement pas du groupe-cible visé par le présent arrêté ; Considérant qu'il convient donc de réserver le bénéfice du mécanisme de soutien à la facture énergétique aux seuls clients résidentiels appartenant à un ménage à revenus modestes et bénéficiant à ce titre personnellement de l'intervention majorée de l'assurance ; | Overwegende de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen artikel 37, § 19, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 7 februari 2014; Overwegende de noodzaak om financiële steun te verlenen aan huishoudens met een laag inkomen om de energiearmoede te bestrijden; Overwegende het feit dat wanneer het lage inkomen van een huishouden wordt vastgesteld, het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming wordt toegekend aan alle leden van het huishouden en dus aan de residentiële klant die deel uitmaakt van het huishouden; Overwegende het feit dat wanneer het voordeel van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming op individuele basis wordt toegekend aan een ten laste komend lid van het huishouden, vanwege zijn specifieke status, met uitsluiting van de andere leden van het huishouden en dus van de residentiële klant, kan worden aangenomen dat het huishouden niet voldoet aan de definitie van huishoudens met een laag inkomen, zodat het duidelijk geen deel uitmaakt van de doelgroep die in dit besluit wordt genoemd; Overwegende dat het daarom aangewezen is het voordeel van het mechanisme ter ondersteuning van de energiefactuur alleen voor te behouden aan residentiële klanten die behoren tot een huishouden met een laag inkomen en die dus persoonlijk genieten van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming; |
Considérant que les niveaux historiquement élevés des prix de | Overwegende de historisch hoge niveaus van de energieprijzen zoals |
l'énergie, comme le confirme le rapport de la CREG (RA)2305/11 du 22 | bevestigd door het verslag (RA)2305/11 van de CREG van 22 december |
décembre 2022 ; | 2022; |
Considérant qu'il convient que l'extension des prix maximaux pour les | Overwegende dat de verlenging van de uitbreiding van de maximumprijzen |
clients protégés résidentiels aux bénéficiaires de l'intervention | voor de beschermde residentiële afnemers tot personen met een recht op |
majorée est prolongé jusqu'au 1er juillet 2023 et que, si les prix de | verhoogde verzekeringstegemoetkoming aangewezen is tot 1 juli 2023 en |
gros dépassent le niveau du mécanisme de protection des prix (100 | dat, indien de prijzen het niveau van het prijsbeschermingsmechanisme |
euro/MWh (TTF) pour le gaz et/ou 250 euro/MWh (ENDEX) pour | overschrijden (100 euro/MWh (TTF) voor gas en/of 250 euro/MWh (ENDEX) |
l'électricité), le gouvernement évaluera la réintroduction des prix | voor elektriciteit), de regering de herinvoering van de maximumprijzen |
maximaux pour cette catégorie ou l'introduction d'un système adapté ; | voor deze categorie of de invoering van een aangepast systeem evalueert; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, du Ministre de Justice, | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
de la Ministre de l'Energie et de la Secrétaire d'Etat à la Protection | Justitie, de Minister van Energie en de Staatssecretaris voor |
des consommateurs, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en | Consumentenbescherming en op het advies van de in Raad vergaderde |
Conseil, | Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 10, alinéa 2, de l'arrêté royal modifiant |
Artikel 1.In artikel 10, tweede lid, van het koninklijk besluit van |
l'arrêté royal du 28 janvier 2021 complétant la liste des clients | 28 januari 2021 tot aanvulling van de lijst beschermde residentiële |
protégés résidentiels visée à l'article 15/10, § 2/2, alinéa 1er, de | afnemers bedoeld in artikel 15/10, § 2/2, eerste lid, van de wet van |
la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et | 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige produkten en |
autres par canalisations et à l'article 20, § 2/1 alinéa 1er, de la | andere door middel van leidingen en in artikel 20, § 2/1, eerste lid, |
loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de | van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de |
l'électricité et portant modification de l'arrêté royal du 29 mars | elektriciteitsmarkt en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 |
2012 fixant les règles de détermination du coût de l'application des | maart 2012 tot vaststelling van de regels voor het bepalen van de |
tarifs sociaux par les entreprises de gaz naturel et les règles | kosten van de toepassing van de sociale tarieven door de |
d'intervention pour leur prise en charge ainsi que de l'arrêté royal | aardgasondernemingen en de tussenkomstregels voor het ten laste nemen |
du 29 mars 2012 fixant les règles de détermination du coût de | hiervan en het koninklijk besluit van 29 maart 2012 tot vaststelling |
l'application des tarifs sociaux par les entreprises d'électricité et | van de regels voor het bepalen van de kosten van de toepassing van de |
les règles d'intervention pour leur prise en charge, modifié en | sociale tarieven door de elektriciteitsbedrijven en de |
tussenkomstregels voor het ten laste nemen hiervan, laatstelijk | |
dernier lieu par l'arrêté royal du 22 octobre 2022, les mots « 1er | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 oktober 2022, worden de |
avril 2023 » sont remplacés par les mots « 1er juillet 2023 ». | woorden "1 april 2023" vervangen door de woorden "1 juli 2023". |
Art. 2.A partir du 1 juillet 2023, le fournisseur applique le produit |
Art. 2.Vanaf 1 juli 2023 past de leverancier het op dat ogenblik |
le moins cher à ce moment-là, et ce pour une période de trois mois . | goedkoopste product toe, en dit voor een periode van drie maanden. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 31 mars 2023. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 31 maart 2023. |
Art. 4.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le |
Art. 4.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont chargés, chacun en | |
ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2023. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
V. VAN QUICKENBORNE | Vincent VAN QUICKENBORNE |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
La Secrétaire d'Etat à la Protection des Consommateurs, | De Staatssecretaris voor Consumentenbescherming, |
A. BERTRAND | A. BERTRAND |