← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 MARS 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereuses en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 MAART 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, article 5, § 1er, alinéa 1er, 10° ; | artikel 5, § 1, eerste lid, 10° ; |
Vu l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la classification, | Gelet op het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling van |
l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereuses en vue de leur | de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke mengsels |
mise sur le marché ou de leur emploi; | met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan; |
Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen |
présent arrêté le 19 juillet 2013; | van dit besluit op 19 juli 2013; |
Vu la notification au Conseil supérieur de la Santé, au Conseil | Gelet op de kennisgeving aan de Hoge Gezondheidsraad, aan de Federale |
fédéral du Développement durable, au Conseil central de l'Economie, au | Raad voor Duurzame Ontwikkeling, aan de Centrale Raad voor het |
Conseil de la Consommation et au Conseil national du Travail; | Bedrijfsleven, aan de Raad voor het Verbruik en aan de Nationale |
Vu l'avis 54.287/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 novembre 2013, en | Arbeidsraad; Gelet op advies 54.287/1 van de Raad van State, gegeven op 7 november |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur, de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken, van de |
Santé publique et du Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Minister van Volksgezondheid en van de Staatsecretaris voor |
Leefmilieu, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté a pour objets : |
Artikel 1.Dit besluit heeft tot doel : |
1° de corriger une erreur linguistique dans le texte français de | 1° een taalkundige fout recht te zetten in de Franse tekst van het |
l'intitulé de l'arrêté royal du 11 janvier 1993 réglementant la | opschrift van het koninklijk besluit van 11 januari 1993 tot regeling |
classification, l'emballage et l'étiquetage des mélanges dangereuses | van de indeling, de verpakking en het kenmerken van gevaarlijke |
en vue de leur mise sur le marché ou de leur emploi; | mengsels met het oog op het op de markt brengen of het gebruik ervan; |
2° de transposer partiellement la Directive 2013/21/UE du Conseil du | 2° in de gedeeltelijke omzetting van Richtlijn 2013/21/EU van de Raad |
13 mai 2013 portant adaptation de la Directive 67/548/CEE du Conseil | van 13 mei 2013 tot aanpassing van Richtlijn 67/548/EEG van de Raad en |
et de la Directive 1999/45/CE du Parlement européen et du Conseil dans | Richtlijn 1999/45/EG van het Europees Parlement en de Raad op het |
le domaine de l'environnement, du fait de l'adhésion de la République | gebied van milieu, in verband met de toetreding van de Republiek |
de Croatie. | Kroatië te voorzien. |
Art. 2.Le texte français de l'intitulé de l'arrêté royal du 11 |
Art. 2.De Franse tekst van het opschrift van het koninklijk besluit |
janvier 1993 réglementant la classification, l'emballage et | van 11 januari 1993 tot regeling van de indeling, de verpakking en het |
l'étiquetage des mélanges dangereuses en vue de leur mise sur le | kenmerken van gevaarlijke mengsels met het oog op het op de markt |
brengen of het gebruik ervan, gewijzigd bij het koninklijk besluit van | |
marché ou de leur emploi, modifié par l'arrêté royal du 11 février | 11 februari 2010, wordt gewijzigd als volgt : het woord "dangereuses" |
2010, est modifié comme suit : le mot « dangereuses » est remplacé par | wordt vervangen door het woord "dangereux". |
le mot « dangereux ». | |
Art. 3.Dans l'annexe IV, partie A, du même arrêté royal, remplacée |
Art. 3.In bijlage IV, deel A, van hetzelfde koninklijk besluit, |
par l'arrêté royal du 17 juillet 2002 et modifiée par les arrêtés | vervangen bij het koninklijk besluit van 17 juli 2002 en gewijzigd bij |
royaux du 23 juin 2004 et du 11 février 2010, la liste des Etats | de koninklijke besluiten van 23 juni 2004 en van 11 februari 2010, |
membres énoncée au point 5 de la demande de confidentialité est | wordt de lijst van lidstaten onder punt 5 van het verzoek tot |
remplacée par la liste suivante : | geheimhouding vervangen als volgt : |
« Belgique : | « België : |
Bulgarie : | Bulgarije : |
République tchèque : | Tsjechië : |
Danemark : | Denemarken : |
Allemagne : | Duitsland : |
Estonie : | Estland : |
Irlande : | Ierland : |
Grèce : | Griekenland : |
Espagne : | Spanje : |
France : | Frankrijk : |
Croatie : | Kroatië : |
Italie : | Italië : |
Chypre : | Cyprus : |
Lettonie : | Letland : |
Lituanie : | Litouwen : |
Luxembourg : | Luxemburg : |
Hongrie : | Hongarije : |
Malte : | Malta : |
Pays-Bas : | Nederland : |
Autriche : | Oostenrijk : |
Pologne : | Polen : |
Portugal : | Portugal : |
Roumanie : | Roemenië : |
Slovénie : | Slovenië : |
Slovaquie : | Slowakije : |
Finlande : | Finland : |
Suède : | Zweden : |
Royaume-Uni : ». | Verenigd Koninkrijk : ». |
Art. 4.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
Art. 4.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions sont chargés, | bevoegd voor Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Bruxelles, le 19 mars 2014. PHILIPPE Par le Roi : La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur et de l'Egalité des Chances, Mme J. MILQUET La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de Beliris et des Institutions culturelles fédérales, Mme L. ONKELINX Le Secrétaire d'Etat à l'Environnement, | Brussel, 19 maart 2014. FILIP Van Koningswege : De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken en Gelijke Kansen, Mevr. J. MILQUET De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, Mevr. L. ONKELINX De Staatsecretaris voor Leefmilieu, |
M. WATHELET | M. WATHELET |