Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative au règlement de travail sectoriel type | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het model van sectoraal arbeidsreglement |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MARS 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MAART 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 16 décembre 2002, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
Commission paritaire du transport, relative au règlement de travail | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het |
sectoriel type (1) | model van sectoraal arbeidsreglement (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire du transport; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2002, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
Commission paritaire du transport, relative au règlement de travail | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het |
sectoriel type. | model van sectoraal arbeidsreglement. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire du transport | Paritair Comité voor het vervoer |
Convention collective de travail du 16 décembre 2002 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002 |
Règlement de travail sectoriel type (Convention enregistrée le 14 mai | Model van sectoraal arbeidsreglement (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2003 onder het nummer |
2003 sous le numéro 66204/CO/140.01.02.03) | 66204/CO/140.01.02.03) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
aux employeurs et aux ouvriers des entreprises de services publics et | op de werkgevers en op de werklieden van de ondernemingen van openbare |
spéciaux d'autobus et des services d'autocars qui ressortissent à la | en speciale autobusdiensten en van autocardiensten die ressorteren |
Commission paritaire du transport. | onder het Paritair Comité voor het vervoer. |
§ 2. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et ouvrières. | § 2. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en werksters. |
CHAPITRE II. - Règlement de travail sectoriel type | HOOFDSTUK II. - Model van sectoraal arbeidsreglement |
Art. 2.A partir du 1er janvier 2003, le règlement de travail |
Art. 2.Vanaf 1 januari 2003 regelt het hierbij gevoegde model van |
sectoriel type repris en annexe règle les conditions de travail des | sectoraal arbeidsreglement de arbeidsvoorwaarden van de werklieden van |
ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et | de ondernemingen van openbare en speciale autobusdiensten en van |
des services d'autocar. | autocardiensten. |
CHAPITRE III. - Validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheid |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
le 1er janvier 2003 et est conclue pour une durée indéterminée. | ingang van 1 januari 2003 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties signataires peut la dénoncer à condition qu'un | Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen mits een |
délai de trois mois soit respecté : cette dénonciation est notifiée | opzeggingstermijn van drie maanden te leven; deze opzegging wordt bij |
par lettre recommandée à la poste au Président de la Commission | een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair |
paritaire du transport. | Comité voor het vervoer betekend. |
Le délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la | De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop het |
lettre recommandée est envoyée au président. | aangetekend schrijven aan de voorzitter wordt toegezonden. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |
Annexes à la convention collective de travail du 16 décembre 2002, | Bijlagen aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2002, |
reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire du | gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende het |
transport, relative au règlement de travail sectoriel type | model van sectoraal arbeidsreglement |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mars 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2008. De Minister van Werk, |
J. PIETTE | J. PIETTE |