← Retour vers "Arrêté royal d'exécution de l'article 71 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations "
Arrêté royal d'exécution de l'article 71 de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71 van de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MARS 2007. - Arrêté royal d'exécution de l'article 71 de la loi du | 19 MAART 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 71 van |
23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations (1) | de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | Gelet op de wet van 23 december 2005 betreffende het generatiepact, |
les générations, notamment l'article 71; | inzonderheid op artikel 71; |
Vu l'avis n° 1551 du Conseil national du Travail du 9 mars 2006; | Gelet op het advies nr. 1551 van de Nationale Arbeidsraad van 9 maart 2006; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi du 6 avril 2006; | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor Arbeidsvoorziening van 6 april 2006; |
Vu les avis de l'Inspection des Finances, donnés le 19 octobre 2005 et | Gelet op de adviezen van de Inspectie van Financiën, gegeven op 19 |
le 8 novembre 2005; | oktober 2005 en 8 november 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 19 mai 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19 mei 2006; |
Vu l'avis 42.074/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 janvier 2007; | Gelet op advies 42.074/1 van de Raad van State, gegeven op 18 januari |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | 2007; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les articles 58, 59 et 60, 2°, du titre IV, chapitre XII, |
Artikel 1.De artikelen 58, 59 en 60, 2°, van titel IV, hoofdstuk XII, |
de la loi du 23 décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre | van de wet van van 23 december 2005 betreffende het generatiepact |
les générations produisent leurs effets le 1er septembre 2006. | hebben uitwerking met ingang van 1 september 2006. |
Art. 2.Notre Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
Art. 2.Onze Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 2007. | Gegeven te Brussel, 19 maart 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 23 décembre 2005 : Moniteur belge du 30 décembre 2005. | Wet van 23 december 2005 : Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. |