← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 MARS 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des prépensions | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 MAART 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 33 du 30 mars 1982 relatif à une retenue sur des | Gelet op het koninklijk besluit nr. 33 van 30 maart 1982 betreffende |
indemnités d'invalidité et des prépensions, notamment l'article 1er, | een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en brugpensioenen, |
alinéa 2, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1989, 24 avril | inzonderheid op artikel 1, tweede lid, gewijzigd bij de koninklijke |
1990, 1er mars 1991, 27 janvier 1992, 23 décembre 1993, 25 octobre | besluiten van 13 april 1989, 24 april 1990, 1 maart 1991, 27 januari |
1994 et 27 avril 1998; | 1992, 23 december 1993, 25 oktober 1994 en 27 april 1998; |
Vu la loi-programme du 30 décembre 1988, notamment l'article 163; | Gelet op de programmawet van 30 december 1988, inzonderheid op artikel 163; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 février 1999; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 |
februari 1999; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'un fonctionnement efficace de | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat |
l'administration de l'Etat nécessite une publication rapide des | een efficiënte werking van de Rijksadministratie een spoedige |
mesures d'exécution de la loi pour que les dispositions | bekendmaking van de uitvoeringsmaatregelen van de wet vereist opdat de |
administratives relatives à leur application soient prises au plus tôt; | administratieve schikkingen met betrekking tot de toepassing ervan |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | zonder verwijl zouden kunnen worden genomen; |
Ministre des Pensions, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister |
délibéré en Conseil, | van Pensioenen en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 33 du 30 |
Artikel 1.Artikel 1, tweede lid van het koninklijk besluit nr. 33 van |
mars 1982 relatif à une retenue sur des indemnités d'invalidité et des | 30 maart 1982 betreffende een inhouding op invaliditeitsuitkeringen en |
prépensions, modifié par les arrêtés royaux des 13 avril 1989, 24 | brugpensioenen, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 april |
avril 1990, 1er mars 1991, 27 janvier 1992, 23 décembre 1993, 25 | 1989, 24 april 1990, 1 maart 1991, 27 januari 1992, 23 december 1993, |
octobre 1994 et 27 avril 1998 est remplacé par la disposition suivante | 25 oktober 1994 en 27 april 1998 wordt vervangen door het volgende lid |
: | : |
« Cette retenue ne peut avoir pour effet de réduire le montant des | « Deze inhouding mag niet tot gevolg hebben dat het bedrag van de |
allocations sociales visées à l'alinéa 1er, 1°, 2°, 3° et 5°, à un | sociale uitkeringen, beoogd in de eerste alinea, 1°, 2°, 3° en 5° |
montant inférieur à F 20 491 par mois, augmenté de F 4 191 pour les | wordt verminderd tot een bedrag lager dan F 20 491 per maand, verhoogd |
bénéficiaires ayant charge de famille. Ces montants de base sont liés | met F 4 191 voor de rechthebbenden met gezinslast. Deze basisbedragen |
à l'indice-pivot 132,13. Ils d'adaptent conformément aux dispositions | worden gekoppeld aan de spilindex 132,13. Ze worden aangepast |
de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison à l'indice | overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971, houdende |
des prix à la consommation des traitements, salaires, pensions, | inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, |
allocations et subventions à charge du Trésor public, de certaines | toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de Openbare Schatkist, |
prestations sociales, des limites de rémunération à prendre en | sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening |
considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité | dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale |
sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en | zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied |
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | |
matière sociale aux travailleurs indépendants. » | consumptieprijzen worden gekoppeld. » |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur | maand volgend op die in de loop waarvan het in het Belgisch Staatsblad |
belge. | is bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre des |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Pensions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du | Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mars 1999. | Gegeven te Brussel, 19 maart 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, | De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |