Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/03/1998
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 19 MARS 1998. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 19 MAART 1998. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
notamment l'article 6bis, inséré par la loi du 22 février 1994; hulpverlening, inzondherheid op artikel 6bis, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1994;
Vu la loi du 22 février 1994 contenant certaines dispositions Gelet op de wet van 22 februari 1994 houdende sommige bepalingen
relatives à la santé publique, notamment l'article 10; inzake volksgezonheid, inzonderheid op artikel 10;
Vu l'arrêté royal du 7 août 1995 fixant certaines attributions Gelet op het koninklijk besluit van 7 augustus 1995 houdende
ministérielles relatives au Ministère de la Santé publique et de vaststelling van bepaalde ministeriële bevoegdheden met betrekking tot
l'Environnement; het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu;
Vu l'arrêté royal du 13 février 1998 relatif aux centres de formation Gelet op het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de
et de perfectionnement des secouristes-ambulanciers; opleidings- en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances du 17 février 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 17 februari
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, 1998; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 84, alinéa 1er, 2°, inséré par la loi du 4 août 1973, inzonderheid op artikel 84, eerste lid, 2°, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996;
1996; Vu l'urgence, motivée par le fait que l'arrêté royal du 13 février Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat
1998 relatif aux centres de formation et de perfectionnement des het koninklijk besluit van 13 februari 1998 betreffende de opleidings-
secouristes-ambulanciers entre en vigueur le 1er avril 1998 et que, en vervolmakingscentra voor hulpverleners-ambulanciers op 1 april 1998
par conséquent, la réglementation actuelle en matière de formation, in werking treedt en hierdoor de huidige opleidingsregeling, op basis
fondée sur l'arrêté royal du 13 juillet 1967 organisant l'octroi de van het koninklijk besluit van 13 juli 1967 houdende regeling van het
subventions à l'enseignement des premiers secours à porter aux verlenen van subsidies voor het onderricht in de eerste hulpverlening
victimes d'accidents, dans le cadre de l'aide médicale urgente, est aan slachtoffers van ongevallen in het kader van de dringende
abrogée à la date susmentionnée; que la nouvelle réglementation ne geneeskundige hulpverlening, op hoger vermelde datum wordt opgeheven;
peut effectivement entrer en vigueur qu'après la concrétisation des dat de nieuwe regeling slechts effectief in werking kan treden na het
dispositions exécutoires essentielles, telles que, notamment, la concretiseren van de essentiële uitvoeringsbepalingen, zoals
composition et les compétences de la direction, le contenu du inzonderheid de samenstelling bevoegdheden van de directie, de inhoud
programme de formation,, les conditions auxquelles les membres du van het opleidingsprogramma, de voorwaarden waaraan de leden van het
corps professoral doivent répondre, ainsi que la réglementation en lerarenkorps moeten voldoen, evenals de subsidieregeling; dat,
matière de subventions; que, pour éviter que plus aucune formation de teneinde te vermijden dat na hoger vermelde datum geen
base, ni formation permanente ne soit organisée après la date basisopleidingen en permanente vorming meer zou kunnen worden
susmentionnée, les dispositions exécutoires précitées, ainsi que georganiseerd, voornoemde uitvoeringsbepalingen, evenals de aanpassing
l'application de la réglementation relative à l'entrée en vigueur, sont très urgentes; . van de regeling inzake inwerkingtreding, dringend noodzakelijk zijn;
Vu l'avis du Conseil d'Etat, émis dans un délai de trois jours; Gelet op het advies van de Raad van State, uitgebracht binnen een
termijn van drie dagen;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
l'Intérieur, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Volksgezondheid en
de Notre Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke
l'Environnement, Integratie en Leefmilieu,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er, 5°, de l'arrêté royal du 13 février 1998

Artikel 1.Artikel 1, 5°, van het koninklijk besluit van 13 februari

relatif aux centres de formation et de perfectionnement des 1998 betreffende de opleidings- en vervolmakingscentra voor
secouristes-ambulanciers est remplacé par la disposition suivante : hulpverleners-ambulanciers, wordt vervangen door de volgende bepaling :
« 5° service mobile d'urgence : la fonction agréée de service mobile « 5° mobiele urgentiegroep : de erkende functie mobiele urgentiegroep
d'urgence, visée à l'arrêté royal du 10 avril 1995 rendant certaines bedoeld in het koninklijk besluit van 10 april 1995 waarbij sommige
dispositions de la loi sur les hôpitaux applicables à la fonction bepalingen van de wet op de ziekenhuizen toepasselijk worden verklaard
"service mobile d'urgence" et visée à l'article 4bis de la loi du 8 op de functie « mobiele urgentiegroep » en bedoeld in artikel 4bis van
juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, inséré par la loi du de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
22 février 1998 ou, tant que les fonctions précitées ne sont pas hulpverlening, ingevoegd bij de wet van 22 februari 1998, of, zolang
agréées ou intégrées dans le fonctionnement de l'aide médicale geen voornoemde functies zijn erkend en opgenomen in de werking van de
dringende geneeskundige hulpverlening, het prehospitaal
urgente, de l'équipe d'intervention médico-infirmière préhospitalière medisch-verpleegkundig interventieteam van een behoorlijk ingerichte
d'un service hospitalier dûment aménagé avec lequel une convention de ziekenhuisdienst waarmede een overeenkomst inzake medewerking aan de
collaboration à l'aide médicale urgente a été conclue; ». dringende geneeskundige hulpverlening is afgesloten; ».

Art. 2.§ 1er. L'article 2, 4°, de l'arrêté royal précité du 13

Art. 2.§ 1. Artikel 2, 4°, van voornoemd koninklijk besluit van 13

février 1998 est complété par "et sans que le nombre de participants februari 1998 wordt aangevuld met de woorden « en waarbij er per
par cycle ne soit supérieur à 12". cyclus niet meer dan 12 deelnemers mogen zijn ».
§ 2. L'article 2 du même arrêté royal du.13 février 1998 est complété § 2. Artikel 2 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari 1998
par un deuxième alinéa, libellé comme suit : wordt aangevuld met een tweede lid, luidend als volgt :
« La demande visée à l'alinéa 1er, 1°, doit être transmise au Ministre « De in het eerste lid, 1°, bedoelde aanvraag dient vóór 1 juli 1998
avant le 1er juillet 1998, ou dans les trois mois suivant la aan de Minister te worden toegezonden, of binnen een termijn van drie
publication au Moniteur belge, soit du retrait de l'agrément d'un maanden na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van hetzij de
centre de formation et de perfectionnement dans la province concernée intrekking van een erkenning van een opleidings- en
ou l'arrondissement de Bruxelles-Capitale, soit du communiqué selon vervolmakingscentrum in de betrokken provincie of het arrondissement
lequel un centre de formation ou de perfectionnement ne peut être Brussel-Hoofdstad, hetzij het bericht dat voor één van deze entiteiten
agréé pour une de ces entités. ». geen opleidings- en vervolmakingscentrum kan worden erkend. ».

Art. 3.L'article 3 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 3.Artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari

remplacé par la disposition suivante : 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 3.La composition de la direction et les compétences de la

«

Art. 3.De samenstelling van de directie en de bevoegdheden van de

direction médicale du centre, ainsi que les modalités de collaboration medische directie van het centrum en de samenwerkingsmodaliteiten die
qui s'appliquent aux différents partenaires associés au fonctionnement van toepassing zijn op de verschillende partners, betrokken bij de
du centre, sont déterminées dans l'annexe 1 du présent arrêté. ». werking van het centrum, zijn bepaald in bijlage 1 van dit besluit. ».

Art. 4.L'article 6 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde koninkijk besluit van 13 februari 1998

remplacé par la disposition suivante : wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 6.Les conditions auxquelles les membres du corps professoral

«

Art. 6.De voorwaarden waaraan de leden van het lerarenkorps en de

doivent répondre sont definies dans l'annexe 3 du présent arrêté. ». examencommissie moeten voldoen, worden bepaald in bijlage 3 van dit besluit. »

Art. 5.L'article 7 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 5.Artikel 7 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari

remplacé par la disposition suivante : 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 7.La formation de base visée à l'article 2, alinéa 1er, 3°

«

Art. 7.De in artikel 2, eerste lid, 3°, bedoelde basisopleiding

doit être au minimum de 160 heures et être conforme au programme moet minstens 160 uren bedragen en in overeenstemming zijn het met het
déterminé dans l'annexe 2 du présent arrêté, et comprend des cours programma, bepaald in bijlage 2 van dit besluit en dat een theoretisch
théoriques et pratiques à concurrence de 120 heures au minimum et un en practisch gedeelte omvat van tenminste 120 uur en een stage van
stage de 40 heures au moins. ». tenminste 40 uur. ».

Art. 6.L'article 16 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 6.Artikel 16 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari

remplacé par la disposition suivante : 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 16.Le contenu et les modalités auxquels les cours théoriques

«

Art. 16.De inhoud en de modaliteiten waaraan de theoretische en

et pratiques et exercices visés aux articles 14 et 15 du présent praktische lessen en oefeningen bedoeld in artikel 14 en 15 van dit
arrêté doivent répondre, sont déterminés dans l'annexe 2 du présent besluit, moeten voldoen, worden bepaald in bijlage 2 van dit besluit.
arrêté. ». ».

Art. 7.L'article 20 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 7.Artikel 20 van hetzelfde besluit van 13 februari 1998 wordt

complété par l'alinéa suivant : aangevuld met het volgend lid :
« Sont également dispensés de la formation visée à l'alinéa 1er, les « Zijn eveneens van de in het eerste lid bedoelde opleidingen
infirmiers ou les infirmières qui peuvent justifier au 1er octobre vrijgesteld, de verplegers of verpleegsters die kunnen bewijzen dat
1998 d'une expérience minimum de cinq ans, soit dans un service ou une zij op 1 oktober 1998 minstens vijf jaar ervaring hebben opgedaan,
hetzij in een erkende dienst of functie voor intensieve verzorging,
fonction agréé de soins intensifs, soit dans un service de traitement hetzij in een dienst voor intensieve behandeling die beantwoordt aan
intensif répondant à la description contenue dans l'annexe 3 de de omschrijving in bijlage 3 van het koninkijk besluit van 28 november
l'arrêté royal du 28 novembre 1986 fixant les normes auxquelles un 1986 houdende vaststelling van de normen waaraan een dienst voor
service d'imagerie médicale où est installé un tomographe axial medische beeldvorming waarin een transversale axiale tomograaf wordt
transverse doit répondre pour être agréé comme service médical opgesteld, moet voldoen om te worden erkend als medisch-technische
technique au sens de l'article 6bis, § 2, 6°bis, de la loi sur les dienst zoals bedoeld in artikel 6bis, § 2, 6°, bis, van de wet op de
hôpitaux, soit dans une fonction « soins urgents spécialisés » agréée, ziekenhuizen, hetzij in een erkende functie « gespecialiseerde
spoedgevallenzorg », hetzij in een spoedgevallendienst die beantwoordt
soit dans un service des urgences répondant à la description contenue aan de omschrijving in bijlage 1 van voormeld koninklijk besluit van
dans l'annexe 1 de l'arrêté royal précité du 28 novembre 1986. ». 28 november 1986. ».

Art. 8.In artikel 23, 1° en 2°, van hetzelfde koninklijk besluit van

Art. 8.A l'article 23, 1° et 2°, du même arrêté royal du 13 février

13 februari 1998, worden de woorden « de datum van inwerkingtreding
1998, les mots "à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté" sont
remplacés par "au 1er octobre 1998". van dit besluit » vervangen door « 1 oktober 1998 ».

Art. 9.L'article 25, alinéa 1er, du même arrêté royal du 13 février

Art. 9.Artikel 25, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit van

1998 est remplacé par la disposition suivante : 13 februari 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Dans les limites des crédits budgétaires, les centres agréés pour la « Binnen de perken van de begrotingskredieten wordt aan de erkende
formation de base et pour la formation permanente reçoivent un subside centra voor de basisopleiding en voor de permanente vorming een
pour la formation de base et pour la formation permanente, et ce tel subsidie toegekend voor de basisopleiding en voor de permanente
que déterminé dans l'annexe 4 du présent arrêté. ». vorming, en dit zoals vastgesteld in bijlage 4 van dit besluit. ».

Art. 10.L'article 26 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 10.Artikel 26 van hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari

remplacé par la disposition suivante : 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
« Chaque centre agréé conformément au présent arrêté perçoit pour « Ieder overeenkomstig dit besluit erkend centrum vordert voor elke
chaque candidat un droit d'inscription dont le montant est fixé à l'annexe 4 ». kandidaat een inschrijvingsgeld waarvan het bedrag in bijlage 4 wordt vastgesteld. ».

Art. 11.L'article 28 du même arrêté royal du 13 février 1998 est

Art. 11.Artikel 28 van hetzelfde koninkijk besluit van 13 februari

remplacé par la disposition suivante : 1998 wordt vervangen door de volgende bepaling :
«

Art. 28.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998, à

«

Art. 28.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998, met

l'exception des articles 7 à 27, qui entrent en vigueur le 1er octobre uitzondering van de artikelen 7 tot en met 27, die op 1 oktober 1998
1998. ». in werking treden. ».

Art. 12.Le même arrêté royal du 13 février 1998 est complété par les

Art. 12.Hetzelfde koninklijk besluit van 13 februari 1998 wordt

dispositions annexées au présent arrêté. aangevuld met de als bijlagen bij dit besluit opgenomen bepalingen.

Art. 13.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 1998, à

Art. 13.Dit besluit treedt in werking op 1 april 1998, met

l'exception des articles 5 à 10, qui entrent en vigueur le 1er octobre uitzondering van de artikelen 5 tot en met 10 die op 1 oktober 1998 in
1998. werking treden.

Art. 14.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, Notre

Art. 14.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,

Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre Secrétaire Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze
d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à l'Environnement Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent Leefmilieu zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mars 1998. Gegeven te Brussel, 19 maart 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre en Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Santé pubique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Penisoenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
Annexe 1 Bijlage 1
Composition de la direction et compétences de la direction médicale, Samenstelling van de directie en bevoegdheden van de medische
modalités de collaboration des différents partenaires associés au directie, regeling voor de samenwerking van de diverse bij de werking
fonctionnement du centre van het centrum betrokken partners
CHAPITRE Ier. - De la direction et de la direction médicale HOOFDSTUK I. - De directie en de medische directie
Section 1re. - Définition et missions Afdeling 1. - Begripsomschrijving en taken.
1. Pour la réalisation de son objet, la direction du centre de 1. Voor de uitvoering van haar opdracht, is de directie van het
formation et de perfectionnement pour secouristes-ambulanciers se opleidings- en vervolmakingscentrum voor hulpverleners-ambulanciers
compose de trois cellules spécifiques à savoir, une cellule samengesteld uit drie specifieke cellen, namelijk een administratieve
administrative, une cellule scientifique et une cellule pédagogique. cel, een wetenschappelijke cel en een pedagogische cel.
La cellule scientifique et la cellule pédagogique forment la direction De wetenschappelijke en de pedagogische cel vormen de medische
médicale du centre. directie van het centrum.
2. La cellule administrative est chargée de veiller à l'organisation 2. De administratieve cel is belast met de organisatie van het
du centre en assurant, notamment : centrum, onder meer met :
- le respect des dispositions réglementaires relatives à l'agrément et - de naleving van de reglementaire bepalingen betreffende de erkenning
à la conservation de celui-ci, en het behoud ervan,
- l'organisation matérielle des cours de formation de base et de - de materiële organisatie van de lessen basisopleiding en permanente
formation permanente, opleiding,
- les formalités d'inscription, - de inschrijvingsformaliteiten,
- la préparation et la délivrance des documents réglementaires, - de voorbereiding en de afgifte van de reglementaire stukken,
- le contrôle de l'assiduité et de la ponctualité des enseignants et - de controle op de aanwezigheid en de stiptheid van de leerkrachten
des candidats secouristes-ambulanciers, en de kandidaten hulpverlener-ambulancier,
- la discipline, - de discipline,
- les procédures relatives aux comptes et subsides. - de procedures met betrekking tot de rekeningen en de subsidies.
3. La cellule scientifique est chargée de garantir la qualité du 3. De wetenschappelijke cel is ermee belast de inhoudelijke kwaliteit
contenu de la formation notamment : van de opleiding te garanderen. Daartoe dient ze onder meer :
- en veillant au contenu scientifique des matières enseignées et de - toe te zien op de wetenschappelijke inhoud van de leerstof en de
leur actualisation conformément aux dispositions réglementaires bijwerking ervan overeenkomstig de reglementaire bepalingen inzake
relatives à l'aide médicale urgente et à l'art de guérir ainsi qu'à dringende geneeskundige hulpverlening en geneeskundepraktijk alsook op
l'évolution des connaissances scientifiques, de evolutie van de wetenschappelijke kennis,
- en définissant l'attribution des charges d'enseignement, - de toewijzing van de leeropdrachten te regelen,
- en réglant et en coordonnant l'activité des membres du corps - de activiteit van de leden van het lerarenkorps te regelen en te
professoral. coördineren.
4. La cellule pédagogique est chargée d'assurer la cohérence de la 4. De pedagogische cel is ermee belast te zorgen voor de samenhang van
formation et de la qualité de la transmission du savoir notamment en de opleiding en de kwaliteit van de kennisoverdracht. Daartoe dient ze
procédant à : onder meer :
- l'analyse des besoins de formation permanente compte tenu des - de behoeften inzake permanente opleiding te analyseren, rekening
spécificités locales, houdend met de specifieke situatie ter plaatse,
- la supervision et la proposition de correction des méthodes - de onderwijsmethoden te controleren en bij te sturen en een
d'enseignement ainsi qu'à l'établissement d'une grille d'évaluation evaluatierooster voor de leerkrachten op te stellen,
des enseignants,
- l'établissement des grilles horaires et de la chronologie des - het lesrooster en de chronologie van de vakken op te stellen,
matières enseignées,
- la gestion et le développement des équipements didactiques - de didactische middelen te beheren en uit te breiden (oefenpop,
(mannequin, matériel de secours et de soins, projecteurs, materieel voor hulp- en zorgverlening, projectoren, vakdocumentatie),
documentation de référence) - de opleiding en de resultaten ervan te evalueren,
- l'évaluation de l'apprentissage et de l'impact de la formation, - te zorgen voor de begeleiding van het lerarenkorps,
- l'encadrement du corps professoral, - de stages te organiseren en te controleren.
- l'organisation et le contrôle du déroulement des stages.
Section 2. - La composition des cellules Afdeling 2. Samenstelling van de cellen
5. La cellule administrative est composée au minimum d'un responsable. 5. De administratieve cel is minstens samengesteld uit één verantwoordelijke.
6. La cellule scientifique est composée : 6. De wetenschappelijke cel is samengesteld uit :
- een arts, welke houder is van de bijzondere titel in de
- d'un médecin porteur du titre particulier en soins d'urgence ou spoedgevallenzorg of welke de opleiding en stage heeft gevolgd,
ayant suivi la formation et le stage visé à l'article 5, § 2, 2°, b), bedoeld in artikel 5, § 2, 2°, b), van het ministerieel besluit van 12
de l'arrêté ministériel du 12 novembre 1993 fixant les critères november 1993 tot vaststelling van de bijzondere criteria voor de
spéciaux d'agrément des médecins spécialistes porteurs du titre erkenning van geneesheren-specialisten houders van de bijzondere
professionnel particulier en soins d'urgence, ainsi que des maîtres de beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de stagemeesters en
stage et des services de stage en soins d'urgence, qui est responsable stagediensten in de urgentiegeneeskunde, die verantwoordelijke is voor
de la cellule, de cel,
- d'un infirmier porteur du titre d'infirmier gradué ou d'infirmière - een verpleegkundige houder van de titel van gegradueerd verpleger of
graduée en soins intensifs et d'urgence, ainsi que les infirmiers ou gegradueerd verpleegster in intensieve en spoedgevallenzorg, alsmede
infirmières qui peuvent justifier d'une expérience minimum de 5 ans verplegers of verpleegsters die, op de datum van inwerkingtreding van
dans une fonction identique à la date de l'entrée en vigueur de artikel 3 van het koninklijk besluit, een minimumervaring van 5 jaar
l'aricle 3 de l'arrêté royal, in een identieke functie kunnen bewijzen,
- d'un secouriste-ambulancier qui apporte la preuve d'une bonne - een hulpverlener-ambulancier die het bewijs levert van een goede
connaissance de sa fonction et d'une activité dans cette fonction dans kennis van zijn functie en van het feit dat hij in de periode van vijf
les cinq années qui précèdent sa candidature en qualité de membre de jaar vóór de indiening van zijn kandidatuur als lid van de
la cellule scientifique,
- d'un préposé d'un centre d'appel unifié,qui apporte la preuve d'une wetenschappelijke cel, als hulpverlener-ambulancier, bedrijvig was,
bonne connaissance de sa fonction et d'une activité dans cette - een aangestelde van een eenvormig oproepstelsel die het bewijs
fonction dans les cinq années qui précèdent sa candidature en qualité levert van een goede kennis van zijn functie en van het feit dat hij
de membre de la cellule scientifique. in de periode van vijf jaar vóór de indiening van zijn kandidatuur als
lid van de wetenschappelijke cel, als aangestelde, in functie was.
7. La cellule pédagogique est composée : 7. De pedagogische cel is samengesteld uit :
- d'un pédagogue licencié en pédagogie ou porteur d'un diplôme - een pedagoog licentiaat in de pedagogie of houder van een
équivalent, responsable de la cellule, gelijkwaardig diploma, verantwoordelijke voor de cel,
- d'un représentant de la Croix-Rouge qui apporte la preuve d'une - een vertegenwoordiger van het Rode-Kruis die het bewijs levert van
compétence en pédagogie notamment par son expérience professionnelle zijn competentie in de pedagogie, onder meer door zijn beroepservaring
en la matière, terzake,
- d'un médecin porteur du titre particulier en soins d'urgence ou - een arts, welke houder is van de bijzondere titel spoedgevallenzorg
ayant suivi la formation et le stage visés à l'article 5, § 2, 2°, b), of welke de opleiding en stage heeft gevolgd, bedoeld in artikel 5, §
de l'arrêté ministériel précité du 12 novembre 1993 et qui dispose 2, 2°, b), van voornoemd ministerieel besluit van 12 november 1993 en
d'une bonne connaissance des spécificités de la province en matière de met een gedegen kennis van de specifieke kenmerken van de provincie
formation, wat de opleiding betreft,
- d'un infirmier porteur du titre d'infirmier gradué ou d'infirmière - een verpleegkundige, houder van de titel gegradueerd verpleger of
graduée en soins d'urgence et soins intensifs et qui dispose d'une gegradueerd verpleegster in intensieve of spoedgevallenzorg, met een
bonne connaissance des spécificités de la province en matière de gedegen kennis van de specifieke kenmerken van de provincie wat de
formation, ainsi que les infirmiers ou infirmières qui peuvent opleiding betreft, alsmede verplegers of verpleegsters die, op de
datum van inwerkingtreding van artikel 3 van het koninklijk besluit,
justifier d'une expérience minimum de 5 ans dans une fonction een minimumervaring van 5 jaar in een identieke functie kunnen
identique à la date de l'entrée en vigueur de l'aricle 3 de l'arrêté royal, bewijzen, Een afgevaardigde van de kandidaten hulpverlener-ambulancier, die
Un délégué des candidats secouristes-ambulanciers désigné pour chacune aangewezen wordt voor elk van de sessies "basisopleiding", en een
des sessions de formation de base et un représentant des vertegenwoordiger van de hulpverleners-ambulanciers kunnen, in het
secouristes-ambulanciers dans le cadre des formations permanentes kader van de permanente opleiding, deelnemen aan de vergaderingen van
peuvent assister aux réunions de la cellule pédagogique et interpeller de pedagogische cel en laatstgenoemde interpelleren in de gevallen die
cette dernière dans les cas déterminés par les statuts du centre in de statuten van het centrum zijn bepaald, en dit overeenkomstig een
conformément à une procédure définie dans ces derniers. in die statuten omschreven procedure.
Section 3. - Du fonctionnement. Afdeling 3. - Werking.
Un coordinateur, qui peut être membre de la direction médicale, assure 8. Een coördinator, die lid kan zijn van de medische directie, zorgt
la coordination de l'activité des trois cellules. voor de coördinatie van de activiteit van de drie cellen.
9. Les procédures relatives à la prise de décision et à la durée des 9. De procedures inzake medische besluitvorming en duur van de
mandats sont fixées par les statuts. Toutefois, le rapport mandaten worden in de statuten vastgesteld. Het evaluatieverslag
d'évaluation des membres du corps enseignant fait l'objet d'une betreffende de leerkrachten maakt evenwel het voorwerp uit van een
décision prise collégialement par les trois cellules réunies. collegiale beslissing van de drie verenigde cellen.
10. Le mandat des membres de la cellule médicale, ainsi que du médecin 10. Het mandaat van de leden van de medische cel, evenals van de arts
et de l'infirmier ou l'infimière, visés au point 7, prend fin au en de verpleegkundige, bedoeld in punt 7, neemt een einde op het
moment où le membre perd sa fonction en aide médicale urgente. tijdsstip waarop het lid zijn functie in de dringende geneeskundige
hulpverlening verliest.
CHAPITRE II. - Des modalités de collaboration applicables HOOFDSTUK II. Samenwerkingsregeling voor de diverse partners
aux différents partenaires associés au fonctionnement du centre die bij de werking van het centrum betrokken zijn
11. Les statuts doivent garantir la transparence du fonctionnement du 11. De statuten moeten de transparante werking van het centrum en de
centre et la représentativité équilibrée des différents partenaires evenwichtige vertegenwoordiging van de diverse partners welke hun
collaborant à l'aide médicale urgente, notamment ceux visés à medewerking verlenen aan de dringende geneeskundige hulpverlening,
l'article 1er, 3°, 5°, et 6°, de l'arrêté royal. inzonderheid deze bedoeld in artikel 1, 3°, 5°, en 6°, van het
koninklijk besluit, waarborgen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
J.PEETERS J.PEETERS
Annexe 2 Bijlage 2
Contenu du programme de la formation de base et de la formation Inhoud van het programma van de basisopleiding
permanente en van de permanente vorming
CHAPITRE Ier. - Du programme de la formation de base HOOFDSTUK I. - Het programma van de basisopleiding
1. Le programme de la formation de base a pour objet de faire acquérir 1. Het programma van de basisopleiding heeft tot doel de
aux secouristes-ambulanciers les connaissances nécessaires : hulpverleners-ambulanciers de kennis bij te brengen noodzakelijk voor :
- à la dispensation des premiers secours à la personne visée à - het verstrekken van de eerste hulp aan de persoon bedoeld in artikel
l'article 1er de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale 1 van de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
urgente, -lesquels comportent, si nécessaire, la préservation des hulpverlening, waaronder het vrijwaren van de vitale functies, ter
fonctions vitales-, sur le site, lors de la relève et pendant le plaatse, tijdens het optillen en vervoeren van de patiënt, indien
transport, en complémentarité, le cas échéant, avec les autres nodig in samenwerking met de andere hulpverleners van de dringende
intervenants de l'aide médicale urgente geneeskundige hulpverlening
- au bon état d'entretien du matériel de secours qu'ils utilisent - het goed onderhouden van het materiaal dat ze gebruiken
- aux éléments de gestion technique de toute mission qui leur est - het technische beheer van de opdrachten die hun in het kader van de
confiée dans le cadre de l'aide médicale urgente. dringende geneeskundige hulpverlening worden toevertrouwd.
2. Le programme de la formation de base comporte : 2. Het programma van de basisopleiding omvat :
a) 80 heures de cours théoriques comprenant les matières suivantes : a) 80 uren theoretisch onderricht over :
1° Introduction : la fonction de secouriste-ambulancier, telle qu'elle 1° Inleiding : de taak van de hulpverlener-ambulancier bedoeld in
est visée par l'article 6bis de la loi précitée du 8 juillet 1964 (2 artikel 6bis van de voornoemde wet van 8 juli 1964 (2 uur);
heures); 2° Le corps humain : anatomie et physiologie (10 heures); 2° Het menselijk lichaam : anatomie en fysiologie (10 uur);
3° Repérage des risques objectifs de l'urgence : les premières minutes 3° De objectieve risico's van de dringende hulp : de eerste minuten en
et les affections à risque vital (12 heures); levensbedreigende aandoeningen (12 uur)
4° Le patient présentant des lésions traumatiques et sa mise en 4° De gewonde patiënt, en de technieken om de patiënt in een goede
condition en vue du transport (10 heures); houding te brengen met het oog op diens vervoer (10 uur);
5° L'attitude du secouriste ambulancier face à un patient présentant 5° optreden van de hulpverlener-ambulancier ten aanzien van een
un malaise aigu, une intoxication ou des troubles d'ordre psychique patiënt met een acute aandoening, een vergiftiging of psychische
(20 heures); problemen (20 uur);
6° L'attitude du secouriste ambulancier face à une femme enceinte et à 6° optreden van de hulpverlener-ambulancier ten aanzien van een
un risque d'accouchement inopiné (2 heures); zwangere vrouw en een mogelijke spoedbevalling (2 uur);
7° L'attitude du secouriste ambulancier face à un enfant en détresse 7° optreden van de hulpverlener-ambulancier ten aanzien van een kind
(2 heures); in nood (2 uur);
8° Les urgences causées par des agents physiques (6 heures) 8° Urgenties door omgevingsfactoren (6 uur)
9° Les situations de catastrophe (2 heures); 9° Rampengeneeskunde (2 uur);
10° Les aspects juridiques, déontologiques et éthiques de la fonction 10° Juridische, deontologische en ethische aspecten van de functie van
de secouriste ambulancier, sa collaboration avec la fonction service hulpverlener-ambulancier, het samenwerken met de functie mobiele
mobile d'urgence « SMUR », visée à l'arrêté royal du 10 avril 1995 urgentiegroep « MUG », bedoeld in het koninklijk besluit van 10 april
rendant certaines dispositions de la loi sur les hôpitaux coordonnée 1995 waarbij sommige bepalingen van de wet op de ziekenhuizen
le 7 août 1987, applicables à la fonction service mobile d'urgence, toepasselijk worden verklaard op de functie mobiele urgentiegroep, de
les documents, le compte-rendu de ses activités (6 heures); documenten, het verslag van zijn activiteiten (6 uur);
11° Les techniques particulières : 11° Bijzondere technieken :
la sécurité du secouriste ambulancier, de veiligheid van de hulpverlener-ambulancier,
le code de la route, de wegcode,
les produits dangereux, gevaarlijke produkten,
les télécommunications, telecommunicatie,
la lecture de cartes kaartlezen,
(6 heures); (6 uur);
12° Les précautions d'hygiène et l'asepsie (2 heures); 12° Voorzorgsmaatregelen inzake hygiëne en aseptie (2 uur);
b) 40 heures d'exercices pratiques comprenant : b) 40 uur praktijk, omvattende :
1° le bilan primaire 1° de eerste beoordeling
2° les techniques de libération des voies respiratoires supérieures 2° de technieken inzake het vrijmaken van de bovenste luchtwegen
3° les techniques de réanimation cardio-pulmonaire chez l'adulte, 3° de technieken inzake cardio-pulmonaire reanimatie bij volwassenen,
l'enfant et le bébé; kinderen en baby's
4° l'administration d'oxygène, 4° het toedienen van zuurstof,
à concurrence de 18 heures; ten belope van 18 uur;
5° le bilan secondaire 5° de tweede beoordeling
6° les gestes face aux hémorragies 6° attitude ten aanzien van bloedverlies
7° l'aide au médecin, au SMUR 7° het bijstaan van de arts, de MUG
8° la protection des lésions cutanées, les pansements 8° het beschermen van huidletsels, het aanleggen van verbanden
9° les techniques de désincarcération, de mise en condition, de 9° bevrijdingstechnieken, technieken om de patiënt in een goede
relevage et de transport houding te brengen, til- en vervoerstechnieken
10° la connaissance et l'entretien du matériel de secours équipant 10° kennis en onderhoud van het materiaal waarmee de ambulance
l'ambulance uitgerust is
à concurrence de 16 heures; ten belope van 16 uur;
11° les exercices de télécommunication et de lecture de carte; 11° oefeningen inzake telecommunicatie en kaartlezen;
12° la visite commentée d'un centre d'appel unifié 12° een geleid bezoek aan een éénvormig oproepcentrum;
13° le déploiement d'une dotation de logistique catastrophe 13° het ontplooien van de logistieke uitrusting bij rampen;
à concurrence de 6 heures; ten belope van 6 uur;
c) Un stage pratique de 40 heures incluant au moins 25 missions réparties comme suit : c) een 40-urige stage met minstens 25 opdrachten, verdeeld als volgt :
1°. 5 à 10 interventions sont effectuées en qualité d'observateur 1°. 5 tot 10 interventies als waarnemer die een team van een mobiele
accompagnant une équipe d'un service mobile d'urgence (SMUR); urgentiegroep (MUG) vergezelt;
2°. 15 à 20 interventions sont effectuées en qualité d'observateur 2.° 15 tot 20 interventies als waarnemer die een team van een
accompagnant une équipe d'un service d'ambulance qui collabore au ambulancedienst vergezelt, welke meewerkt aan de dringende
fonctionnement de l'aide médicale urgente. geneeskundige hulpverlening.
3. Pour les personnes visées à l'article 21 de l'arrêté royal, le 3. Voor de personen bedoeld in artikel 21 van het koninklijk besluit,
programme de la formation de base comporte : omvat het programma van de basisopleiding :
a) 24 heures de cours théoriques comprenant : a) 24 uur theoretisch onderricht, omvattende :
1° le cours visé au point 2, a), 1°; 1° de cursus bedoeld in punt 2, a), 1°;
2° le cours visé au point 2, a), 3°, 4° et 5° à concurrence de 8 2° de cursus bedoeld in punt 2, a), 3°, 4° en 5° gedurende 8 uur;
heures; 3° le cours visé au point 2, a), 9°; 3° de cursus bedoeld in punt 2, a), 9°;
4° le cours visé au point 2, a), 10°; 4° de cursus bedoeld in punt 2, a), 10°;
5° le cours visé au point 2, a), 11°. 5° de cursus bedoeld in punt 2, a), 11°.
b) 16 heures d'exercices pratiques comprenant : b) 16 uur praktische oefeningen, omvattende :
1° les exercices visés au point 2, b), 1° à 4° inclus, à concurrence de 4 heures; 1° de oefeningen bedoeld in punt 2, b), 1° tot en met 4°, gedurende 4
2° les exercices visés au point 2, b), 5° à 10° inclus, à concurrence uur;
de 6 heures; 2° de oefeningen bedoeld in punt 2, b), 5° tot en met 10°, gedurende 6 uur;
3° les exercices visés au point 2, b), 11° à 13° inclus; 3° de oefeningen bedoeld in punt 2, b), 11° tot en met 13°;
c) un stage pratique identique à celui visé au point 2, c).. c) eenzelfde stage als die bedoeld in punt 2, c).
CHAPITRE II. - Du programme de la formation permanente HOOFDSTUK II. - Het programma van de permanente opleiding
4. La formation permanente couvre l'actualisation et la répétition des 4. De permanente opleiding omvat de bijwerking en de herhaling van de
matières visées au point 2, selon un programme rédigé par la cellule in punt 2 bedoelde materie, overeenkomstig een programma opgesteld
pédagogique, en fonction de l'analyse des besoins etablis par les door de pedagogische cel, na analyse van de behoeften door de
cellules scientifique et pédagogique. pedagogische en de wetenschappelijke cel.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
Annexe 3 Bijlage 3
Les conditions auxquelles les personnes composant De voorwaarden waaraan de leden van het lerarenkorps en de
le corps professoral et le jury d'examen doivent répondre examencommissie moeten voldoen
CHAPITRE Ier. - Du corps professoral HOOFDSTUK I. - Lerarenkorps
1. Pour assurer la formation de base et la formation permanente des 1. Om de basisopleiding en de permanente opleiding van de
secouristes-ambulanciers, il y a lieu de retenir trois catégories hulpverleners-ambulanciers te verzorgen, komen drie categorieën van
d'enseignants définies comme suit : leerkrachten in aanmerking, namelijk :
1°. les praticiens de l'aide médicale urgente parmi lesquels on 1°. de beoefenaars van de dringende geneeskundige hulpverlening;
distingue : hierbij onderscheidt men :
a)- sous la dénomination de chargé de cours, les médecins porteurs du a)- de docenten : artsen welke houder zijn van de bijzondere titel in
titre particulier en soins d'urgence ou qui ont suivi la formation et de spoedgevallengeneeskunde of welke de opleiding en de stage hebben
le stage visés à l'article 5, § 2, 2°, b), de l'arrêté ministériel du gevolgd, bedoeld in artikel 5, § 2, 2°, b), van het ministerieel
12 novembre 1993 fixant les critères spéciaux d'agrément des médecins besluit van 12 november 1993 tot vaststelling van de bijzondere
spécialistes porteurs du titre professionnel particulier en soins criteria voor de erkenning van geneesheren-specialisten houders van de
d'urgence, ainsi que des maîtres de stage et des services de stage en bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde, alsook van de
soins d'urgence, les infirmiers gradués ou les infirmières graduées en stagemeesters en stagediensten in de urgentiegeneeskunde, gegradueerde
soins intensifs et d'urgence ainsi que les infirmiers ou infirmières verplegers/verpleegsters in intensieve en spoedgevallenzorg alsmede
qui peuvent justifier d'une expérience minimum de 5ans dans une verplegers of verpleegsters die, op de datum van inwerkingtreding van
fonction identique à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté; dit besluit, een minimumervaring van 5 jaar in een identieke functie kunnen bewijzen;
b)- sous la dénomination de chargés de cours pratiques, les b)- de praktijkdocenten : verpleegkundigen, hulpverleners-ambulanciers
infirmiers, les secouristes-ambulanciers et les préposés qui en aangestelden die aan de in bijlage 1 bedoelde cel het bewijs
apportent, à la cellule scientifique visée à l'annexe 1, la preuve
d'une expérience de 3 ans d'activité dans le cadre de l'aide médicale leveren dat zij 3 jaar ervaring hebben in het kader van de dringende
urgente. geneeskundige hulpverlening.
2°. Les médecins non praticiens de l'aide médicale urgente sous la 2°. De artsen die geen beoefenaars zijn van de dringende geneeskundige
dénomination d'experts; hulpverlening, deskundigen genoemd.
3°. Les non médecins non praticiens de l'aide médicale urgente sous la 3°. De niet-artsen die geen beoefenaars zijn van de dringende
dénomination de conférenciers.
Les experts et les conférenciers doivent apporter à la cellule geneeskundige hulpverlening, lectoren genoemd.
scientifique la preuve de leur connaissance particulière dans une De deskundigen en de lectoren moeten aan de wetenschappelijke cel het
matière déterminée soit par leur titre, soit par leur expérience bewijs leveren van hun bijzondere kennis van een bepaald onderwerp, en
professionnelle de 3 ans d'activité dans les trois ans qui précèdent dit op basis van hun titel of van 3 jaar beroepservaring in de periode
la date de la formation. van drie jaar die de opleiding voorafgaat.
2. Tous les membres du corps professoral doivent faire l'objet d'une 2. De bekwaamheid om les te geven moet bij alle leden van het
évaluation de leur aptitude à donner cours tant en ce qui concerne le lerarenkorps worden geëvalueerd, zowel wat de inhoud als wat de vorm
contenu qu'en ce qui concerne la forme. L'évaluation doit reposer sur betreft. De evaluatie moet berusten op het door de pedagogische cel
la grille d'évaluation établie par la cellule pédagogique et sur base opgestelde evaluatierooster, op basis waarvan voor elke leraar een
de laquelle un rapport d'évaluation par enseignant est établi et evaluatieverslag wordt opgesteld en voorgelegd aan de drie
soumis à la délibération collégiale des trois cellules réunies conformément au point 9 de l'annexe 1. overeenkomstig punt 9 van de bijlage 1. verenigde cellen, die collegiaal beslissen.
Une évaluation négative peut entraîner la perte de la qualité Een negatieve evaluatie kan leiden tot het verlies van de hoedanigheid
d'enseignant van leraar
3. La répartition entre les catégories d'enseignants visés au point 1er, 3. De vakken bedoeld in bijlage 2 worden onder de in punt 1 bedoelde
des cours visés à l'annexe 2, est fixée comme suit : categorieën van leerkrachten verdeeld als volgt :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
CHAPITRE II. - Du jury d'examen HOOFDSTUK II. - De examencommissie.
4. Les membres du jury qui évalue les épreuves sanctionnant la 4. De examencommissie die de examens ter afsluiting van de
formation de base sont : basisopleiding evalueert, is samengesteld uit :
- le coordinateur qui assure la présidence - de coördinator, die het voorzitterschap waarneemt
- les membres du corps professoral désignés pour évaluer les - de leden van het lerarenkorps die aangewezen werden om de
connaissances théoriques et pratiques de l'épreuve orale qui comporte theoretische en praktische kennis te evalueren via een mondeling
les postes suivants : examen, dat de volgende onderwerpen omvat :
- réanimation cardio-pulmonaire sur un mannequin adulte et sur un - cardio-pulmonaire reanimatie uitgevoerd op een volwassen en een
mannequin bébé baby-oefenpop
- libération des voies respiratoires supérieures et administration - het vrijmaken van de bovenste luchtwegen en het toedienen van
d'oxygène - contention, mise en condition, relève, en vue du transport - aide aux soins donnés par le médecin - entretien portant sur une/des question(s) théorique(s). Le responsable de la cellule administrative assure le secrétariat, sans voix délibérative. 5. Un représentant des services d'ambulance visés à l'article 1er, 3°, de l'arrêté royal et qui ont présenté des candidats, peut assister aux délibérations en qualité d'observateur. zuurstof - het immobiliseren van de patiënt, hem in een goede houding brengen en op correcte wijze optillen met het oog op diens vervoer - het bijstaan van de arts die de zorg verstrekt - een onderhoud over één of meer theoretische vragen De verantwoordelijke van de administratieve cel zorgt voor het secretariaat, maar is niet stemgerechtigd. 5. Een vertegenwoordiger van de ambulancediensten, bedoeld in artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit en die kandidaten hebben voorgedragen, kan in de hoedanigheid van waarnemer aan de deliberaties deelnemen.
6. Le responsable de la cellule pédagogique ou son délégué peut 6. De verantwoordelijke van de pedagogische cel of zijn afgevaardigde
assister à toutes les épreuves. mag alle examens bijwonen.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
J.PEETERS J.PEETERS
Annexe 4 Bijlage 4
Subside octroyé aux centres de formation et de perfectionnement pour Subsidie voor de opleidings- en vervolmakingscentra voor de
la formation de base et pour la formation permanente des basisopleiding en voor de permanente vorming van de
secouristes-ambulanciers et droit d'inscription hulpverleners-ambulanciers en inschrijvingsgeld
CHAPITRE Ier. - Du subside HOOFDSTUK I. - Subsidie
Section 1re. - Octroi du subside Afdeling 1. - Toekenning van subsidie
Sont octroyés aux centres agréés, par session de formation, les Aan de erkende centra worden, per opleidingssessie, de volgende
subsides suivants : subsidies toegekend :
1° pour la formation de base, un subside de 18.000 francs par candidat 1° voor de basisopleiding, een subsidie van 18.000 frank per
inscrit et qui a régulièrement suivi les cours; ingeschreven kandidaat die regelmatig de cursus heeft gevolgd;
2° pour la formation permanente, un subside de 6.000 francs, par 2° voor de permanente vorming, een subsidie van 6.000 F. per
secouriste-ambulancier inscrit et qui a régulièrement suivi les cours. ingeschreven hulpverlener-ambulancier die regelmatig de cursus heeft gevolgd.
Section 2. - Liquidation du subside Afdeling 2. - Vereffening van de subsidie
1. Pour la formation de base, le subside est liquidé comme suit : 1. Voor de basisopleiding worden de subsidies als volgt uitbetaald :
1° une avance de 30% du subside est liquidée, pour chaque session de 1° een voorschot van 30% van de subsidie wordt uitbetaald voor elke
formation, à la réception des documents suivants : opleidingssessie na ontvangst van de volgende stukken :
- les documents relatifs aux présentations ou à l'autorisation visées - de stukken betreffende de voordracht of toestemming bedoeld in
à l'article 1, 4° de l'arrêté royal; artikel 1, 4°, van dit besluit;
- l'horaire des cours; - het lessenrooster;
- La composition du corps professoral; - de samenstelling van het lerarenkorps.
2° le solde du subside est liquidé, sur base du nombre de candidats 2° het saldo van de subsidie wordt uitbetaald op basis van het aantal
dont le taux d'absence pour la formation de base n'a pas dépassé 20%, kandidaten waarvan de afwezigheid tijdens de basisopleiding niet meer
à la fin de la formation de base, sur présentation par le centre, au dan 20% bedroeg; de uitbetaling gebeurt op het einde van de
plus tard le 15 octobre de l'année au cours de laquelle se clôture le basisopleiding, nadat het centrum, uiterlijk op 15 oktober van het
cycle, des documents suivants : jaar waarin de cyclus wordt afgesloten, de volgende stukken heeft voorgelegd :
- la liste des présences aux cours; - de aanwezigheidslijst;
- l'horaire des épreuves écrites et orales; - het rooster van de schriftelijke en mondelinge examens;
- l'acte de délibération; - het deliberatiebewijs;
- les documents relatifs à l'organisation et au déroulement des stages. - de stukken betreffende de organisatie en het verloop van de stages.
2. Pour la formation permanente, le subside est liquidé comme suit : 2. Voor de permanente vorming worden de subsidies als volgt uitbetaald :
1° une avance de 30% du subside est liquidée, pour chaque session de 1° een voorschot van 30% van de subsidie wordt uitbetaald na ontvangst
formation, à la réception des documents suivants : van de volgende stukken :
- l'horaire des cours; - het lessenrooster;
- la liste des matières enseignées; - de lijst met de leerstof;
- la liste des personnes chargées de la formation; - lijst van de personen die met de opleiding belast zijn;
- les lieux où se déroulent les cours; - de plaatsen waar de lessen plaatsvinden;
- la liste des secouristes-ambulanciers inscrits; - de lijst met de ingeschreven hulpverleners-ambulanciers.
2° le solde du subside est liquidé, sur base du nombre de 2° het saldo van de subsidie wordt uitbetaald op basis van het aantal
secouristes-ambulanciers qui ont régulièrement suivi les cours, à la van hulpverleners-ambulanciers die regelmatig de cursus hebben
gevolgd; de uitbetaling gebeurt op het einde van de permanente
fin de la session, sur présentation par le centre, au plus tard le 15 vorming, nadat het centrum, uiterlijk op 15 oktober van het jaar
octobre de l'année au cours de laquelle se clôture le cycle, des waarin de cyclus wordt afgesloten, de volgende stukken heeft
documents suivants : voorgelegd :
- la liste des présences aux cours; - de aanwezigheidslijst;
- les pièces justificatives relatives aux prestations des personnes - de bewijstukken van de personen die de permanente vorming verzorgen.
chargées de la formation.
CHAPITRE II. - Du droit d'inscription HOOFDSTUK II. - Inschrijvingsgeld
3. Le montant visé à l'article 26 de l'arrêté royal est fixé à 3.200 3. Het bedrag bedoeld in artikel 26 van het koninklijk besluit, is
francs. vastgesteld op 3.200 frank.
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 13 février 1998. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 13 februari 1998.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Le Ministre de la Santé publique et des Penions, De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen,
M. COLLA M. COLLA
Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité, à l'Intégration sociale et à De Staatssecretaris voor Veiligheid, Maatschappelijke Integratie en
l'Environnement, Leefmilieu,
J. PEETERS J. PEETERS
^