Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2010
← Retour vers "Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende, sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, et pour la mise en place des remblais nécessaires pour cette construction, situées sur le territoire de la commune de Bruges "
Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende, sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, et pour la mise en place des remblais nécessaires pour cette construction, situées sur le territoire de la commune de Bruges Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51 tussen Brugge en Dudzele, en de aanleg van de hiervoor noodzakelijke ophogingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge van algemeen nut wordt verklaard
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
19 MAI 2010. - Arrêté royal déclarant d'utilité publique la prise de 19 MEI 2010. - Koninklijk besluit waarbij de onmiddellijke
possession immédiate de certaines parcelles nécessaires pour la inbezitneming van sommige percelen nodig voor de bouw van een nieuwe
construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal
Bruges-Ostende, sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51
et pour la mise en place des remblais nécessaires pour cette tussen Brugge en Dudzele, en de aanleg van de hiervoor noodzakelijke
construction, situées sur le territoire de la commune de Bruges ophogingen, gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge van
algemeen nut wordt verklaard
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4;
Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende
société anonyme de droit public Infrabel; vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel;
Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame
politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt;
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een
Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de
adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et des abords; spoordienst en van de omgeving;
Considérant que sur la ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele le Overwegende dat op de spoorlijn 51 tussen Brugge en Dudzele de
pont Waggelwater au-dessus du canal Bruges-Ostende ne répond plus à Waggelwaterbrug over het kanaal Brugge-Oostende niet meer aan deze
ces exigences; eisen voldoet;
Considérant que la construction d'un nouveau pont ferroviaire Overwegende dat de bouw van een nieuwe spoorwegbrug over het kanaal
au-dessus du canal Bruges-Ostende est la solution indiquée pour Brugge-Oostende, de aangewezen oplossing is om de huidige problemen
résoudre les problèmes actuels; aan te pakken;
Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans le Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in het
plan 30-3270-0510-94.854-002, permet de réaliser la construction de ce plan 30-3270-0510-94.854-002, de bouw van deze spoorwegbrug en de
pont ferroviaire et la mise en place des remblais nécessaires pour aanleg van de hiervoor noodzakelijke ophogingen op het grondgebied van
cette construction sur le territoire de la commune de Bruges; de gemeente Brugge mogelijk maakt;
Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken
des parcelles reprises au plan 30-3270-0510-094.854-028 et situées sur vereist is te beschikken over de percelen aangeduid op het plan
le territoire de la commune de Bruges; Considérant que le permis d'urbanisme a été obtenu le 30 octobre 2009 et que le nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende doit être mis en service mi-2012 et que, par conséquent, la prise de possession immédiate pour cause d'utilité publique des parcelles en question est indispensable; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.L'utilité publique exige pour la construction d'un nouveau pont ferroviaire au-dessus du canal Bruges-Ostende, sur la

30-3270-0510-094.854-028 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge; Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning werd verkregen op 30 oktober 2009 en dat de nieuwe spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende midden 2012 in gebruik dient genomen te worden en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemenen nutte onontbeerlijk is; Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Het algemeen nut vordert voor de bouw van een nieuwe

ligne ferroviaire 51 entre Bruges et Dudzele, et pour la mise en place spoorwegbrug over het kanaal Brugge-Oostende, op de spoorlijn 51
des remblais nécessaires pour cette construction, la prise de tussen Brugge en Dudzele, en voor de aanleg van de hiervoor
possession immédiate de parcelles situées sur le territoire de la noodzakelijke ophogingen, de onmiddellijke inbezitneming van de
percelen gelegen op het grondgebied van de gemeente Brugge en
commune de Bruges et reprise au plan 30-3270-0510-094.854-028, annexé opgenomen in het plan 30-3270-0510-094.854-028, gevoegd bij dit
au présent arrêté. besluit.

Art. 2.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 1er et

Art. 2.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de benodigde en op het in het artikel 1 vermelde plan aangewezen percelen
cession amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 3.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 19 mai 2010. Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 19 mei 2010.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^