Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents du secrétariat du Conseil national du Travail qui constituent un même degré de la hiérarchie | Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren bij het secretariaat van de Nationale Arbeidsraad die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2009. - Arrêté royal déterminant, en vue de l'application de | 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling, met het oog op de |
l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de graden van de |
du secrétariat du Conseil national du Travail qui constituent un même | ambtenaren bij het secretariaat van de Nationale Arbeidsraad die |
degré de la hiérarchie | eenzelfde trap van de hiërarchie vormen |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 29 mai 1952 organique du Conseil national du Travail, | Gelet op de wet van 29 mei 1952 tot inrichting van de Nationale |
modifiée par la loi du 27 juillet 1979; | Arbeidsraad, gewijzigd door de wet van 27 juli 1979; |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43, modifié par | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43, gewijzigd |
les lois des 20 juillet 2005 et 4 avril 2006; | bij de wetten van 20 juli 2005 en 4 april 2006; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vaststelling van |
Secrétariat du Conseil national du Travail; | het statuut van het personeel bij het Secretariaat van de Nationale |
Vu l'arrêté royal du 8 mai 1981 déterminant, en vue de l'application | Arbeidsraad; Gelet op het koninklijk besluit van 8 mei 1981 tot vaststelling met |
de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en matière | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des agents | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
du Conseil national du Travail qui constituent un même degré de la | graden van de ambtenaren bij de Nationale Arbeidsraad die eenzelfde |
hiérarchie; | trap van de hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 1er avril 2007 portant le statut pécuniaire et | Gelet op het koninklijk besluit van 1 april 2007 houdende de |
des carrières au Conseil national du Travail; | bezoldigingsregeling en de loopbanen bij de Nationale Arbeidsraad; |
Vu l'arrêté royal du 5 mars 2008 modifiant l'arrêté royal du 18 | Gelet op het koninklijk besluit van 5 maart 2008 tot wijziging van het |
décembre 1979 portant fixation du cadre organique du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail et modifiant l'arrêté royal du 29 juin 1961 fixant le statut du personnel du Secrétariat du Conseil national du Travail, modifié par les arrêtés royaux des 4 juin 1980 et 6 mars 1984; Considérant qu'il a été satisfait aux dispositions de l'article 54, 2e alinéa, des lois précitées sur l'emploi des langues en matière administrative; Vu l'avis écrit des organisations syndicales représentatives; | koninklijk besluit van 18 december 1979 tot vaststelling van het organiek kader van het personeel van het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad en tot wijziging van het koninklijk besluit van 29 juni 1961 tot vaststelling van het statuut van het personeel bij het Secretariaat van de Nationale Arbeidsraad, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 4 juni 1980 en 6 maart 1984; Overwegende dat werd voldaan aan de bepalingen van artikel 54, tweede lid, van de voormelde wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken; Gelet op het schriftelijk advies van de representatieve vakorganisaties; Gelet op het met redenen omkleed advies van de Nationale Arbeidsraad |
Vu l'avis motivé du Conseil national du Travail émis le 29 avril 2008; | van 29 april 2008; |
Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné | Gelet op het advies van de Vaste Commissie voor Taaltoezicht, gegeven |
le 3 avril 2009; | op 3 april 2009; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En vue de l'application de l'article 43 des lois sur |
Artikel 1.Met het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten |
l'emploi des langues en matière administrative, coordonnées le 18 | op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli |
juillet 1966, aux agents du Secrétariat du Conseil national du | 1966, op de ambtenaren bij het Secretariaat van de Nationale |
Travail, les divers grades constituant un degré de la hiérarchie sont | Arbeidsraad, worden de verschillende graden die een trap van de |
déterminés de la façon suivante : | hiërarchie vormen, vastgesteld als volgt : |
Premier degré : | Eerste trap : |
les grades de : Secrétaire | de graden van : Secretaris |
Secrétaire adjoint | Adjunct-secretaris |
Directeur d'administration | Bestuursdirecteur |
Deuxième degré : | Tweede trap : |
les grades de : Premier attaché | de graden van : Eerste attaché |
Greffier | Griffier |
Troisième degré : | Derde trap : |
les grades de : Attaché ou Attaché principal | de graden van : Attaché of Eerstaanwezend attaché |
Traducteur-réviseur ou Traducteur-réviseur principal ou | Vertaler-revisor of Eerstaanwezend vertaler-revisor of |
Traducteur-directeur | Vertaler-directeur |
Secrétaire-greffier adjoint ou Secrétaire-greffier | Adjunct-secretaris-griffier of Secretaris-griffier |
Traducteur ou Traducteur principal ou Traducteur chef | Vertaler of Eerste vertaler of Hoofdvertaler |
Secrétaire de direction | Directiesecretaris |
Quatrième degré : | Vierde trap : |
les grades de : Assistant | de graden van : Assistent |
Chef de secrétariat | Hoofd van een secretariaat |
Cinquième degré : | Vijfde trap : |
le grade de : Collaborateur | de graad van : Medewerker |
Art. 2.Pour l'application des lois sur l'emploi des langues en |
Art. 2.Voor de toepassing van de wetten op het gebruik van de talen |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966, la carrière | in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, wordt de vlakke |
plane et l'agent titulaire d'un des grades d'une telle carrière sont | loopbaan en de ambtenaar die titularis is van een van de graden ervan, |
classés au grade le moins élevé que celle-ci comporte. | gerangschikt onder de laagste graad van die loopbaan. |
Art. 3.L'arrêté royal du 8 mai 1981 déterminant, en vue de |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 8 mei 1981 tot vaststelling, met |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | het oog op de toepassing van artikel 43 van de wetten op het gebruik |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, van de |
agents du Conseil national du Travail qui constituent un même degré de | graden van de ambtenaren bij de Nationale Arbeidsraad die eenzelfde |
la hiérarchie est abrogé. | trap van de hiërarchie vormen, wordt opgeheven. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. | Gegeven te Brussel, 19 mei 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |