Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 janvier 2009, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue durée Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009, gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge, houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid bedreigde havenarbeiders
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 MAI 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 MEI 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 15 janvier 2009, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009,
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge,
versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de
portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid
durée (1) bedreigde havenarbeiders (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le port de Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de haven van
Zeebrugge-Bruges; Zeebrugge-Brugge;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van De Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 janvier 2009, reprise en annexe, conclue au sein de overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009,
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges, portant gesloten in het Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge,
versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs houdende storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de
portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue scholing van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid
durée. bedreigde havenarbeiders.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2009. Gegeven te Brussel, 19 mei 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges Paritair Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge
Convention collective de travail du 15 janvier 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009
Versement d'une cotisation spéciale pour la formation des travailleurs Storting in 2009 en 2010 van een bijzondere bijdrage voor de scholing
portuaires peu qualifiés et/ou menacés de chômage complet de longue van laaggeschoolde en/of langdurige volledig werkloosheid bedreigde
durée (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro havenarbeiders (Overeenkomst geregistreerd op 24 februari 2009 onder
91006/CO/301.05) het nummer 91006/CO/301.05)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder het Paritair
Sous-commission paritaire pour le port de Zeebrugge-Bruges. Subcomité voor de haven van Zeebrugge-Brugge

Art. 2.Les employeurs visés à l'article 1er de la présente convention

Art. 2.De in artikel 1 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

collective de travail sont redevables d'une cotisation exceptionnelle bedoelde werkgevers zijn een bijzondere bijdrage verschuldigd van 0,10
de 0,10 p.c. pour 2009 et 2010 calculée sur base du salaire complet pct. voor 2009 en 2010 berekend op grond van het volledige loon van de
des travailleurs qu'ils occupent. door hen tewerkgestelde werknemers.

Art. 3.La cotisation spéciale visée à l'article 2 de la présente

Art. 3.De in artikel 2 van deze arbeidsovereenkomst bedoelde

convention collective de travail est perçue par le « Compensatiefonds bijzondere bijdrage wordt geïnd door het « Compensatiefonds voor
voor bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge ». bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge ».

Art. 4.Les moyens ainsi mis à disposition serviront à la

Art. 4.De aldus beschikbare gelden zullen aangewend worden om jongere

réintégration dans l'activité portuaire des travailleurs jeunes et en andere havenarbeiders met plaatsingsmogelijkheden opnieuw te
âgés éprouvant des difficultés sur le plan de l'emploi. integreren in het havengebeuren.
Compte tenu de l'évolution de l'environnement technologique dans le Immers rekening houdend met de evolutie van het technologisch gebeuren
port et de la nécessité de remplacer les ouvriers peu qualifiés par in de haven en de noodzaak om van laaggeschoolde arbeiders naar meer
des travailleurs mieux formés et plus compétents sur le plan technisch gevormde en onderlegde arbeiders over te stappen, zullen de
technique, les travailleurs portuaires « de basse qualification » « laaggeschoolden » en/of met « langdurige volledige werkloosheid »
et/ou « menacés de chômage complet de longue durée » recevront une bedreigde havenarbeiders, een aangepaste scholing ontvangen.
formation adaptée.
Cela se fera notamment en offrant une formation et/ou un recyclage de Zulks zal ondermeer geschieden door het verzekeren van een opleiding
chauffeur portuaire, lashing ro-ro et activités container et d'autres en/of bijscholing tot dokautovoerder, lashing in ro-ro en
professions au sein de l'industrie portuaire. containeractiviteiten en andere technische beroepen binnen het

Art. 5.Le conseil d'administration du « Compensatiefonds voor

havenbedrijf.

Art. 5.De raad van beheer van het « Compensatiefonds voor

bestaanszekerheid van de haven van Zeebrugge-Brugge » définira les bestaanszekerheid voor de haven van Zeebrugge-Brugge » zal nadere
modalités d'exécution de la présente convention collective de travail regelen bepalen ter uitvoering van deze overeenkomst, en zal alle
et mettra tous les documents à dispositions aux fins de contrôle. nodige documenten ter beschikking houden met het oog op het toezicht.

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

au 1er janvier 2009 et cesse d'être en vigueur au 31 décembre 2010. ingang van 1 januari 2009 en eindigt op 31 december 2010.
Vu pour être annexe à l'arrêté royal du 19 mai 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^