Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/05/2006
← Retour vers "Arrêté royal fixant les modalités d'exécution relatives au fonctionnement du Bureau d'Intervention et de Restitution belge et de son conseil d'administration "
Arrêté royal fixant les modalités d'exécution relatives au fonctionnement du Bureau d'Intervention et de Restitution belge et de son conseil d'administration Koninklijk besluit tot vaststelling van de uitvoerings-bepalingen betreffende de werking van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau en van zijn raad van bestuur
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
19 MAI 2006. - Arrêté royal fixant les modalités d'exécution relatives 19 MEI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de
au fonctionnement du Bureau d'Intervention et de Restitution belge et uitvoerings-bepalingen betreffende de werking van het Belgisch
de son conseil d'administration Interventie- en Restitutiebureau en van zijn raad van bestuur
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi portant création du Bureau d'Intervention et de Restitution Gelet op de wet houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en
belge, coordonnée par l'arrêté royal du 3 février 1995, notamment Restitutiebureau, gecoördineerd door het koninklijk besluit van 3
l'article 14, remplacé par la loi du 7 juillet 2002; februari 1995, inzonderheid op artikel 14, vervangen bij de wet van 7
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes juli 2002; Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, notamment l'article 7, modifié par l'arrêté royal du instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd
18 décembre 1957; bij het koninklijk besluit van 18 december 1957;
Vu l'arrêté royal du 4 août 1996 fixant les règles de fonctionnement Gelet op het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot vaststelling
du Bureau d'Intervention et de Restitution belge; van de regels voor de werking van het Belgisch Interventie- en
Restitutiebureau;
Vu l'arrêté ministériel du 25 juin 1975 fixant le montant des jetons Gelet op het ministerieel besluit van 25 juni 1975 tot vaststelling
de présence accordés au président et aux membres du conseil van het bedrag van de presentiegelden van de voorzitter en de leden
d'administration et des comités permanents de l'Office belge de van de raad van bestuur en van de bestendige comités van de Belgische
l'Economie et de l'Agriculture; Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw;
Vu l'arrêté ministériel du 25 juillet 1985 déterminant le montant des Gelet op het ministerieel besluit van 25 juli 1985 tot vaststelling
indemnités pour frais de déplacement des membres du conseil van het bedrag der vergoedingen voor de reiskosten van de leden van de
d'administration et des comités permanents de l'Office belge de raad van beheer en van de bestendige comités van de Belgische Dienst
l'Economie et de l'Agriculture; voor Bedrijfsleven en Landbouw;
Vu la concertation entre les gouvernements régionaux et le Gelet op het overleg tussen de gewestregeringen en de federale
gouvernement fédéral; overheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 janvier 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 3 januari 2006;
Vu l'avis n° 40.011/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2006, en Gelet op advies 40.011/1 van de Raad van State, gegeven op 23 maart
application de l'article 84, §1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2006, met toepassing van artikel 84, §1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances et de Notre Ministre Op de voordracht van onze Minister van Financiën en van Onze Minister
des Classes moyennes et de l'Agriculture, van Middenstand en Landbouw,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Du siège HOOFDSTUK I. - De zetel

Article 1er.Le Bureau d'Intervention et de Restitution belge, en

Artikel 1.De zetel van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau,

abrégé BIRB, a son siège dans l'arrondissement administratif de afgekort BIRB, is in het administratief arrondissement
Bruxelles-Capitale. Brussel-Hoofdstad gevestigd.
CHAPITRE II. - Des organes d'administration HOOFDSTUK II. - De bestuursorganen
Section 1re. - Du conseil d'administration Afdeling 1. - De raad van bestuur

Art. 2.Le conseil d'administration a les pouvoirs les plus étendus

Art. 2.De raad van bestuur beschikt over de meest uitgebreide

pour l'administration du BIRB et pour la réalisation de ses missions. bevoegdheden voor het bestuur van het BIRB en voor de verwezenlijking
van zijn opdrachten.

Art. 3.Il examine toute question relative à la gestion du BIRB,

Art. 3.Hij onderzoekt ieder vraagstuk in verband met het bestuur van

d'initiative, à la demande du Ministre ou des Ministres fédéraux de het BIRB, op eigen initiatief, op verzoek van de toezichthoudende
tutelle, à la demande du Ministre compétent de la Région flamande, de federale Minister of Ministers, op verzoek van de bevoegde Minister
la Région wallonne ou de la Région de Bruxelles-Capitale ou à la van het Vlaamse Gewest, van het Waalse Gewest of van het Brussels
demande du comité permanent. Hoofdstedelijk Gewest, of op verzoek van het bestendig comité.

Art. 4.Il est habilité plus particulièrement à :

Art. 4.Hij is meer in het bijzonder gerechtigd om :

1° soumettre au Ministre fédéral compétent les propositions de plan de 1° aan de bevoegde federale Minister de voorstellen inzake
personnel et de barème du personnel, conformément au statut des agents personeelsplan en weddenschalen voor te leggen, overeenkomstig het
fédéraux de l'Etat; statuut van het federale rijkspersoneel;
2° établir le projet du budget et les amendements éventuels à celui-ci 2° de ontwerpbegroting en de eventuele wijzigingen daarin op te
à soumettre à l'approbation du Ministre compétent, en suivre stellen die aan de bevoegde Minister ter goedkeuring moeten worden
régulièrement l'exécution sur base des situations trimestrielles qui voorgelegd; regelmatig de uitvoering ervan na te gaan aan de hand van
lui sont présentées à cet effet; de driemaandelijkse staten die hem te dien einde worden voorgelegd;
3° dresser chaque année le compte d'exécution du budget, le compte de 3° elk jaar de uitvoeringsrekening van de begroting, de rekening van
variation du patrimoine, le bilan et le compte de résultats, arrêtés de veranderingen van het vermogen, de balans en de resultatenrekening
au 31 décembre; op te maken die op 31 december worden afgesloten;
4° déterminer le montant des rémunérations que le BIRB peut réclamer 4° het bedrag der vergoedingen te bepalen die het BIRB mag eisen om
pour couvrir en tout ou en partie les frais afférents aux prestations geheel of ten dele de kosten in verband met de door het BIRB voor
qu'il effectue pour compte de tiers; rekening van derden verrichte verstrekkingen te dekken;
5° établir avec l'accord du Ministre ou des Ministres fédéraux de 5° met de instemming van de toezichthoudende federale Minister of
tutelle du BIRB et celui du Budget les règles qui président : Ministers van het BIRB en van die van Begroting, de regels vast te
stellen inzake :
1) la détermination des bénéfices, 1) de vaststelling der winsten,
2) au mode d'estimation des éléments constitutifs du patrimoine, 2) de wijze van schatting der bestanddelen van het vermogen,
3) au mode de calcul et à la fixation du montant maximum : 3) de wijze van berekening en de vaststelling van het maximumbedrag :
a) des amortissements, a) van de afschrijvingen,
b) des dotations aux fonds de renouvellement, b) van de dotaties voor de vernieuwingsfondsen,
c) des réserves spéciales et autres provisions nécessaires en raison c) van de speciale reserves en andere provisies die noodzakelijk zijn
de la nature des activités du BIRB; wegens de aard der activiteiten van het BIRB;
6° faire rapport annuellement au Ministre ou aux Ministres fédéraux de 6° jaarlijks aan de toezichthoudende federale Minister of Ministers,
tutelle ainsi qu'aux Ministres compétents de la Région wallonne, de la alsook aan de bevoegde Ministers van het Waalse Gewest, van het
Région flamande et de la Région de Bruxelles-Capitale des activités du Vlaamse Gewest en van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest verslag uit
BIRB; te brengen over de activiteiten van het BIRB;
7° nommer et promouvoir dans les limites du plan de personnel et, 7° binnen de perken van het personeelsplan en in overeenstemming met
conformément aux règles statutaires, ainsi que révoquer, les membres de statutaire regels, de personeelsleden, de directeur-generaal en de
du personnel, le directeur général et le directeur général adjoint. adjunct-directeur-generaal te benoemen en te bevorderen, alsook af te
Pour les agents des niveaux C et D, il peut déléguer ses pouvoirs de zetten. Voor de personeelsleden van de niveaus C en D, mag hij zijn
nomination et promotion au Comité permanent ou au directeur général. bevoegdheid om te benoemen en te bevorderen aan het bestendig comité
of aan de directeur-generaal overdragen.
Section 2. - Du comité permanent Afdeling 2. - Het bestendig comité

Art. 5.Les membres du comité permanent sont désignés par le conseil

Art. 5.De leden van het bestendig comité worden door de raad van

d'administration. bestuur aangewezen.
Ils élisent un président en leur sein. Zij wijzen uit hun midden een voorzitter aan.
Section 3 - Du conseil d'administration et du comité permanent Afdeling 3. - De raad van bestuur en het bestendig comité

Art. 6.Le conseil d'administration et le comité permanent établissent

Art. 6.De raad van bestuur en het bestendig comité stellen een

un règlement d'ordre intérieur. huishoudelijk reglement op.

Art. 7.Les mandats des membres du conseil d'administration et du

Art. 7.De mandaten van de leden van de raad van bestuur en van het

comité permanent sont gratuits. bestendig comité zijn onbezoldigd.

Art. 8.Il sera alloué, néanmoins, au président, vice-président et aux

Art. 8.Aan de voorzitter, de ondervoorzitter en de leden van de raad

membres du conseil d'administration du Bureau d'Intervention et de van bestuur van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau zullen
Restitution belge les jetons de présence suivants : niettemin volgende presentiegelden worden toegekend :
Président et vice-président : 110 euro par séance avec un maximum voorzitter en ondervoorzitter : 110 euro per zitting, met een
annuel de 1.100 euro, jaarlijks maximum van 1.100 euro,
Membres : 91 euro par séance avec un maximum annuel de 910 euro . leden : 91 euro per zitting met een jaarlijks maximum van 910 euro .

Art. 9.Il sera alloué, aussi, au président et aux membres du Comité

Art. 9.Aan de voorzitter en de leden van het bestendig comité, met

uitzondering van de directeur-generaal en de
permanent, à l'exception du directeur général et du directeur général adjunct-directeur-generaal, zullen ook de volgende presentiegelden
adjoint, les jetons de présence suivants : worden toegekend :
Président : 75 euro par séance avec un maximum annuel de 750 euro, voorzitter : 75 euro per zitting, met een jaarlijks maximum van 750 euro,
Membres : 47 euro par séance avec un maximum annuel de 470 euro . leden : 47 euro per zitting met een jaarlijks maximum van 470 euro .

Art. 10.Les montants au taux de 100 % visés aux articles 8 et 9 sont

Art. 10.De in de artikelen 8 en 9 bedoelde bedragen tegen 100 % zijn

liés aux fluctuations de l'indice des prix à la consommation gekoppeld aan de schommelingen van het indexcijfer van de
consumptieprijzen, overeenkomstig de regels voorgeschreven door de wet
conformément aux règles prescrites par la loi du 1er mars 1977 van 1 maart 1977 houdende inrichting van een stelsel waarbij sommige
organisant un régime de liaison à l'indice des prix à la consommation uitgaven in de overheidssector aan het indexcijfer der
de l'Etat de certaines dépenses du secteur public modifiée par consumptieprijzen van het Rijk worden gekoppeld, gewijzigd bij
l'arrêté royal n° 178 du 30 décembre 1982. Ils sont rattachés à koninklijk besluit nr. 178 van 30 december 1982. Zij worden aan de
l'indice-pivot 138,01. spilindex 138,01 gekoppeld.

Art. 11.Les frais de parcours du lieu du domicile au lieu de réunion

Art. 11.De reiskosten van de woonplaats naar de vergaderplaats en

ainsi que le retour sont remboursés aux membres du conseil terug worden aan de leden van de raad van bestuur en van het bestendig
d'administration et du comité permanent du Bureau d'Intervention et de comité van het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau vergoed op
Restitution belge sur base du tarif officiel 1re classe de la S.N.C.B. basis van het officiële tarief 1e klas van de N.M.B.S.

Art. 12.Les délibérations et les votes du conseil d'administration et du comité permanent ne sont valables que si la majorité des membres sont présents ou valablement représentés. Les décisions sont prises à la majorité des voix émises par les membres présents ou représentés. En cas de partage des voix, la voix du président de la séance est prépondérante. Si le conseil d'administration ou le comité permanent n'est pas en nombre, une nouvelle réunion pourra délibérer et voter valablement sur le même objet, quel que soit le nombre de membres présents. Les abstentions et, en cas de vote au scrutin secret, les votes blancs et les votes nuls comptent pour déterminer le nombre des membres présents. Ils n'interviennent pas pour déterminer la majorité.

Art. 12.De beraadslagingen en stemmingen van de raad van bestuur en het bestendig comité zijn slechts geldig wanneer de meerderheid van de leden aanwezig of geldig vertegenwoordigd is. De beslissingen worden genomen bij meerderheid van stemmen, uitgebracht door de aanwezige of vertegenwoordigde leden. Bij staking van stemmen is de stem van de voorzitter van de vergadering doorslaggevend. Indien voor de raad van bestuur of het bestendig comité het quorum niet is bereikt, zal tijdens een nieuwe vergadering over hetzelfde onderwerp geldig kunnen worden beraadslaagd en gestemd ongeacht het aantal aanwezige leden. De onthoudingen en bij geheime stemming de blanco en ongeldige stemmen worden meegerekend om het aantal aanwezige leden te bepalen. Ze worden niet meegerekend om de meerderheid vast te stellen.

Art. 13.Le conseil d'administration et le comité permanent désignent

Art. 13.De raad van bestuur en het bestendig comité wijzen hun

leur secrétaire parmi les membres du personnel du BIRB. secretaris onder de personeelsleden van het BIRB aan.
Section 4. - Du directeur général et du directeur général adjoint Afdeling 4. - De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal.

Art. 14.Sans préjudice de l'article 2, la gestion journalière du BIRB est assurée par le directeur général. Il dirige le personnel et organise les activités des services. Il peut passer tout contrat, notamment les contrats de travail, et effectuer toutes les dépenses et perceptions, prendre les mesures utiles à l'exécution des tâches dévolues au BIRB, engager dans le cadre du budget toutes dépenses administratives nécessaires.

Art. 15.Le directeur général est comptable des fonds et valeurs détenus par le BIRB et représente celui-ci dans les actes publics et sous seing privé.

Art. 14.Onverminderd artikel 2 wordt het dagelijkse bestuur van het BIRB door de directeur-generaal uitgeoefend. Hij staat aan het hoofd van het personeel en organiseert de werkzaamheden van de diensten. Hij mag alle contracten, inzonderheid arbeidsovereenkomsten sluiten, alle uitgaven verrichten en ontvangsten innen, de nodige maatregelen treffen voor de uitvoering van de aan het BIRB toevertrouwde taken en in het kader van de begroting alle nodige administratieve uitgaven doen.

Art. 15.De directeur-generaal is rekenplichtig voor de geldmiddelen en waarden waarvan het BIRB houder is en hij vertegenwoordigt het voor de openbare en onderhandse akten.

Art. 16.Les actions en justice du BIRB en demandant ou en défendant

Art. 16.De rechtsvorderingen van het BIRB als eiser of verweerder

sont menées par le directeur général qui agit au nom du conseil worden gevoerd door de directeur-generaal die namens de raad van
d'administration. bestuur optreedt.

Art. 17.Le directeur général est dispensé de fournir le cautionnement

Art. 17.De directeur-generaal is vrijgesteld borgtocht te

prévu pour tout comptable des deniers publics. verschaffen, zoals bepaald voor iedere rekenplichtige van
overheidsgelden.

Art. 18.Les compétences attribuées au Ministre dans la loi du 24

Art. 18.De bevoegdheden die aan de Minister zijn toegekend in de wet

décembre 1993 relative aux marchés publics et à certains marchés de van 24 december 1993 betreffende de overheidsopdrachten en sommige
opdrachten voor aanneming van werken, leveringen en diensten, m.b.t.
travaux, de fournitures et de services, sont, pour les dépenses uitgaven die gefinancierd worden uit de administratieve begroting,
financées par le budget administratif, exercées par le conseil worden uitgeoefend door de raad van bestuur of in geval van delegatie
d'administration ou, en cas de délégation, par le comité permanent ou door het bestendig comité of in voorkomend geval door de
le cas échéant, par le directeur général. directeur-generaal.

Art. 19.En cas d'absence ou d'empêchement du directeur général, le

Art. 19.Ingeval de directeur-generaal afwezig of verhinderd is,

directeur général adjoint exerce ses pouvoirs ou en l'absence de worden zijn bevoegdheden uitgeoefend door de
celui-ci, l'agent qui le suit immédiatement dans l'ordre hiérarchique. adjunct-directeur-generaal of, bij zijn afwezigheid, door de ambtenaar
Le directeur général peut déléguer une partie de ses compétences au die hem in de hiërarchische volgorde onmiddellijk opvolgt.
directeur général adjoint ou, en l'absence de celui-ci, à l'agent qui De directeur-generaal kan een deel van zijn bevoegdheden overdragen
le suit immédiatement dans l'ordre hiérarchique, à l'exception de son aan de adjunct-directeur-generaal of, bij zijn afwezigheid, aan de
pouvoir de représentation pour l'accomplissement d'actes commerciaux ambtenaar die hem in de hiërarchische volgorde onmiddellijk opvolgt,
behalve zijn vertegenwoordigingsbevoegdheid bij het verrichten van
et des compétences qui découlent de sa participation au comité daden van koophandel en de bevoegdheden die voortvloeien uit zijn
permanent. lidmaatschap van het bestendig comité.

Art. 20.Le directeur général et le directeur général adjoint

Art. 20.De directeur-generaal en de adjunct-directeur-generaal wonen

assistent avec voix consultative aux réunions du conseil d'administration. de vergaderingen van de raad van bestuur met raadgevende stem bij.
Ils remplissent les fonctions de rapporteur tant aux réunions du Zij vervullen het ambt van verslaggever zowel bij de vergaderingen van
conseil d'administration qu'aux réunions du comité permanent. de raad van bestuur als bij de vergaderingen van het bestendig comité.
CHAPITRE III. - De la comptabilité et des finances HOOFDSTUK III. - De boekhouding en de financiën

Art. 21.Sans préjudice de l'article 12 de la loi portant création du

Art. 21.Onverminderd artikel 12 van de wet houdende oprichting van

Bureau d'Intervention et de Restitution belge, coordonnée par l'arrêté het Belgisch Interventie- en Restitutiebureau, gecoördineerd bij het
royal du 3 février 1995, les bénéfices nets, à concurrence de 5 % des koninklijk besluit van 3 februari 1995, worden de nettowinsten tot een
dépenses de fonctionnement inscrits au budget du BIRB de l'année bedrag van 5 % van de werkingsuitgaven ingeschreven op de begroting
suivante, sont portés en réserve. van het BIRB voor het volgende jaar naar de reserve overgedragen.

Art. 22.Le conseil d'administration désigne les agents habilités à

Art. 22.De raad van bestuur wijst de personeelsleden aan die

faire toute opération bancaire. gemachtigd zijn alle banktransacties te verrichten.
Ces délégations sont publiées au Moniteur belge. Deze machtigingen worden in het Belgisch Staatsblad bekendgemaakt.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 23.L'arrêté royal du 4 août 1996 fixant les règles de

Art. 23.Het koninklijk besluit van 4 augustus 1996 tot vaststelling

fonctionnement du Bureau d'Intervention et de Restitution belge est van de regels voor de werking van het Belgisch Interventie- en
abrogé. Restitutiebureau wordt opgeheven.

Art. 24.L'arrêté ministériel du 25 juin 1975 fixant le montant des

Art. 24.Het ministerieel besluit van 25 juni 1975 tot vaststelling

jetons de présence accordés au président et aux membres du conseil van het bedrag van de presentiegelden van de voorzitter en de leden
d'administration et des comités permanents de l'Office belge de van de raad van bestuur en van de bestendige comités van de Belgische
l'Economie et de l'Agriculture est abrogé. Dienst voor Bedrijfsleven en Landbouw wordt opgeheven.

Art. 25.L'arrêté ministériel du 25 juillet 1985 déterminant le

Art. 25.Het ministerieel besluit van 25 juli 1985 tot vaststelling

montant des indemnités pour frais de déplacement des membres du van het bedrag der vergoedingen voor de reiskosten van de leden van de
conseil d'administration et des comités permanents de l'Office belge raad van beheer en van de bestendige comités van de Belgische Dienst
de l'Economie et de l'Agriculture est abrogé. voor Bedrijfsleven en Landbouw wordt opgeheven.

Art. 26.Notre Ministre des Finances et Notre Ministre des Classes

Art. 26.Onze Minister van Financiën en Onze Minister van Middenstand

moyennes et de l'Agriculture sont chargés, chacun en ce qui le en Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van
concerne, de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2006. Gegeven te Brussel, 19 mei 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
La Ministre des Classes moyennes et de l'Agriculture, De Minister van Middenstand en Landbouw,
Mme S. LARUELLE Mevr. S. LARUELLE
^