Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" voor de financiering van de maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en vorming van de risicogroepen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 MAI 2004. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 MEI 2004. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 12 mai 2003, conclue au sein de la Commission | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la | schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de |
fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence | werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het |
de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" voor de financiering van de |
pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque (1) | maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en vorming van de |
risicogroepen (1) | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 25 mars 1991, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991, |
sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, | schoonheidszorgen, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid |
en tot vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard | |
rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1991, notamment | bij koninklijk besluit van 25 november 1991, inzonderheid op artikel |
l'article 7; | 7; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 12 mai 2003, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003, gesloten |
in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | schoonheidszorgen, betreffende de vaststelling van de |
la fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité | werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor bestaanszekerheid van het |
d'existence de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" voor de financiering van de |
des mesures pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes | maatregelen ter bevordering van de tewerkstelling en vorming van de |
à risque. | risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 mai 2004. | Gegeven te Brussel, 19 mei 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 25 novembre 1991, Moniteur belge du 8 février 1992. | Koninklijk besluit van 25 november 1991, Belgisch Staatsblad van 8 |
februari 1992. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 12 mai 2003 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 mei 2003 |
Fixation des cotisations patronales au "Fonds de sécurité d'existence | Vaststelling van de werkgeversbijdragen aan het "Fonds voor |
bestaanszekerheid van het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen" voor | |
de la coiffure et des soins de beauté" pour le financement des mesures | de financiering van de maatregelen ter bevordering van de |
pour la promotion de l'emploi et la formation des groupes à risque | tewerkstelling en vorming van de risicogroepen (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 25 septembre 2003 sous le numéro 67639/CO/314) | geregistreerd op 25 september 2003 onder het nummer 67639/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.La présente convention collective de travail s'applique aux |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die behoren tot de |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
beauté. | schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, de arbeidsters en de bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.En exécution de la loi relative à la promotion de l'emploi et |
Art. 4.In uitvoering van de wet betreffende de bevordering van de |
la sauvegarde préventive de la compétitivité du 26 juillet 1996 | werkgelegenheid en de preventieve vrijwaring van de concurrentiekracht |
(Moniteur belge du 1er août 1996) et de la convention collective de | van 26 juli 1996 (Belgisch Staatsblad van 1 augustus 1996) en van de |
travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 tot instelling van |
een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling van zijn | |
fixant ses statuts, il est fixé pour les années 2003 et 2004 une | statuten, wordt voor de jaren 2003 en 2004 een werkgeversbijdrage aan |
cotisation patronale au fonds dont le montant est fixé ci-après. | het fonds vastgesteld waarvan het bedrag hierna wordt vastgesteld. |
Art. 4.La cotisation patronale susmentionnée est fixée à 0,10 p.c. de |
Art. 5.Bovenvermelde werkgeversbijdrage wordt 0,10 pct. voor de |
la masse salariale brute pour la période s'étendant du 1er janvier | periode die zich van 1 januari 2003 tot en met 31 december 2004 |
2003 au 31 décembre 2004, pour la même période un extra de 0,05 p.c. | strekt, voor dezelfde periode wordt een extra 0,05 pct. vastgelegd van |
de la masse salariale brute est fixé. | de brutoloonmassa. |
- du 1er au 3e trimestre 2003 : néant; | - van het 1e tot en met het 3e kwartaal 2003 : nihil; |
- 4e 2003 : 0,60 p.c.; | - 4e kwartaal 2003 : 0,60 pct.; |
- du 1er au 4e trimestre 2004 : 0,15 p.c. par trimestre. | - van het 1e tot en met het 4e kwartaal 2004 : 0,15 pct. per kwartaal. |
Art. 5.En application de l'article 9 de la convention collective de |
Art. 6.In toepassing van het artikel 9 van de collectieve |
travail du 25 mars 1991 instituant un fonds de sécurité d'existence et | arbeidsovereenkomst van 25 maart 1991 ter instelling van een fonds |
voor bestaanszekerheid en ter vaststelling van zijn statuten, algemeen | |
fixant ses statuts, rendue obligatoire par l'arrêté royal du 25 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november 1991, |
novembre 1991, la cotisation visée à l'article 3 est perçue par | wordt de bijdrage bedoeld in artikel 3 geïnd door de Rijksdienst voor |
l'Office national de sécurité sociale. | Sociale Zekerheid. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2003 et | bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 januari 2003 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2004. | kracht te zijn op 31 december 2004. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 mai 2004. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 mei |
Le Ministre de l'Emploi, | 2004. De Minister van Werk, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |