Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/06/2022
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative au crédit-temps pour 2021 et 2022 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des briques, relative au crédit-temps pour 2021 et 2022 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende het tijdskrediet voor 2021 en 2022
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 novembre 2021, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende het
crédit-temps pour 2021 et 2022 (1) tijdskrediet voor 2021 en 2022 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des briques; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de steenbakkerij;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021,
Commission paritaire de l'industrie des briques, relative au gesloten in het Paritair Comité voor de steenbakkerij, betreffende het
crédit-temps pour 2021 et 2022. tijdskrediet voor 2021 en 2022.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juin 2022. Gegeven te Brussel, 19 juni 2022.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie des briques Paritair Comité voor de steenbakkerij
Convention collective de travail du 16 novembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 november 2021
Crédit-temps pour 2021 et 2022 Tijdskrediet voor 2021 en 2022
(Convention enregistrée le 17 décembre 2021 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 17 december 2021 onder het nummer
168987/CO/114) 168987/CO/114)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen welke ressorteren
Commission paritaire de l'industrie des briques. onder het Paritair Comité voor de steenbakkerij.
Les termes « ouvrier », « il », « son »,... réfèrent aux ouvriers et De termen "arbeider", "hij", "zijn",... verwijzen naar arbeiders en
ouvrières. arbeidsters.

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten ter

exécution des conventions collectives de travail suivantes conclues uitvoering van de volgende collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten
dans le Conseil national du Travail : in de Nationale Arbeidsraad :
- convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
fin de carrière, modifiée par la convention collective de travail n° landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de travail n° 103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103ter du 20 décembre 2016, par la convention collective de travail n° 103ter van 20 december 2016, door de collectieve arbeidsovereenkomst
103/4 du 29 janvier 2018 et par la convention collective de travail n° nr. 103/4 van 29 januari 2018 en door de collectieve
103/5 du 7 octobre 2020 (ci-après convention collective de travail n° arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 oktober 2020 (hierna collectieve
103); arbeidsovereenkomst nr. 103);
- convention collective de travail n° 156 du 15 juillet 2021 fixant, - collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van 15 juli 2021 tot
vaststelling, voor 2021-2022, van het interprofessioneel kader voor de
pour 2021-2022, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het
de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers
pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans
une entreprise en difficultés ou en restructuration (ci-après moeilijkheden of herstructurering (hierna collectieve
convention collective de travail n° 156). arbeidsovereenkomst nr. 156).
CHAPITRE II. - Général HOOFDSTUK II. - Algemeen

Art. 3.Les modalités d'application des systèmes doivent être

Art. 3.De toepassingsmodaliteiten van de stelsels dienen te worden

discutées sur le plan de l'entreprise en fonction des demandes. besproken op ondernemingsvlak in functie van de aanvragen.
Au cas où des problèmes de nature organisationnelle se présenteraient, In het geval er zich problemen zouden stellen van organisatorische
l'employeur est tenu de mener une concertation sur le plan de aard, dient de werkgever overleg te plegen op het vlak van de
l'entreprise. onderneming.
Dans le cas d'un non-remplacement, quand un travailleur prend une In het geval van niet vervanging, wanneer een arbeider
interruption de carrière, une concertation entre l'employeur et les loopbaanonderbreking neemt, dient hieromtrent overleg te worden
délégués des travailleurs doit avoir lieu. gepleegd tussen de werkgever en de werknemersafgevaardigden.

Art. 4.Pour les ouvriers qui travaillent généralement en équipes ou

Art. 4.Voor de arbeiders die gewoonlijk tewerkgesteld zijn in ploegen

par cycles dans un horaire de travail réparti sur 5 jours ou plus of in cycli in een arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen
ainsi que pour les autres travailleurs, l'organisation est fixée sur
le plan de l'entreprise, comme défini à l'article 6, § 1er et § 2 et à alsook voor de overige werknemers zal, zoals bepaald in artikel 6, § 1
l'article 9, § 1er et § 2 de la convention collective de travail n° en § 2 en in artikel 9, § 1 en § 2 van de collectieve
103. Dans ce cadre et pour ces situations, la réduction de carrière arbeidsovereenkomst nr. 103, de organisatie op ondernemingsvlak worden
peut être fixée au niveau de l'entreprise sur une période de maximum vastgelegd. In dit kader en voor deze situaties kan de
loopbaanvermindering op ondernemingsniveau vastgelegd worden over een
12 mois : la réduction des prestations de travail peut s'effectuer non periode van maximum 12 maanden : de vermindering van de
pas uniquement sur une base hebdomadaire mais également sur une base arbeidsprestaties kan niet alleen gebeuren op weekbasis, maar ook op
mensuelle, trimestrielle ou annuelle. L'application et l'organisation maand-, kwartaal- of jaarbasis. De concrete invulling en organisatie
concrètes sont fixées dans un accord écrit entre l'employeur et le wordt vastgelegd in een schriftelijk akkoord tussen de werkgever en
travailleur, tenant compte d'une part des desiderata du travailleur et werknemer, rekening houdend met de wensen van de werknemer enerzijds
d'autre part des besoins en matière d'organisation du travail au sein en de noden van de arbeidsorganisatie bij de werkgever anderzijds.
de l'entreprise.
CHAPITRE III. - Crédit-temps HOOFDSTUK III. - Tijdskrediet

Art. 5.La possibilité de crédit-temps complet et mi-temps sera

Art. 5.De mogelijkheid van voltijds en halftijds tijdskrediet zal van

d'application sans limite sur le nombre d'ouvriers souhaitant faire toepassing zijn zonder beperking op het aantal arbeiders dat van dit
usage de ce système, conformément aux dispositions de la convention stelsel wenst gebruik te maken, overeenkomstig de bepalingen van
collective de travail n° 103. collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103.

Art. 6.Les ouvriers ont droit à un crédit-temps complet ou à mi-temps

Art. 6.De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds

de 51 mois au maximum pour motifs soins comme prévu à l'article 4, § 1er, tijdskrediet gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen
a), b) et c) de la convention collective de travail n° 103. Il s'agit zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en c) van collectieve
de : - Crédit-temps avec motif pour prendre soin de son enfant de moins de arbeidsovereenkomst nr. 103. Het betreft :
8 ans; - Tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar;
- Soins palliatifs; - Palliatieve zorgen;
- Assistance ou soins à un membre de son ménage ou de sa famille gravement malade. - Bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid.
CHAPITRE IV. - Emploi de fin de carrière HOOFDSTUK IV. - Landingsbaan

Art. 7.En exécution de l'article 3 et l'article 4 de la convention

Art. 7.In uitvoering van artikel 3 en artikel 4 van collectieve

collective de travail n° 156, la limite d'âge est portée à 55 ans pour arbeidsovereenkomst nr. 156, wordt de leeftijdsgrens op 55 jaar
les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er de la gebracht voor de arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1 van de
convention collective de travail n° 103, diminuent leurs prestations collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 hun arbeidsprestaties
de travail à un emploi mi-temps ou d'un cinquième temps, et qui verminderen tot een halftijdse betrekking of met een vijfde, en die
satisfont aux conditions telles que définies à l'article 6, § 5, voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2°
alinéa 1er, 2° ou 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 (carrière of 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001 (lange loopbaan
longue 35 ans, travail lourd, travail de nuit ou entreprise en 35 jaar, zwaar beroep, nachtarbeid of onderneming in moeilijkheden of
difficultés ou en restructuration). in herstructurering).
CHAPITRE V. - Primes d'encouragement HOOFDSTUK V. - Aanmoedigingspremies

Art. 8.Les ouvriers qui font usage d'une des formules de crédit-temps

Art. 8.Arbeiders die gebruik maken van één van de formules van

pourront prétendre à des primes d'encouragement octroyées par les tijdskrediet zullen aanspraak kunnen maken op de aanmoedigingspremies
régions ou les communautés. die worden toegekend door de gewesten of de gemeenschappen.
CHAPITRE VI. - Durée de validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur

Art. 9.Cette convention collective de travail est conclue pour une

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2021 et prend bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2021 en houdt op van
fin le 31 décembre 2022. kracht te zijn op 31 december 2022.
Elle sera déposée au Greffe de la Direction Générale Relations Zij wordt neergelegd ter Griffie van de Algemene Directie Collectieve
Collectives de Travail du Service Public Fédéral Emploi et Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid,
Concertation sociale et le caractère obligatoire par arrêté royal sera Arbeid en Sociaal Overleg en de algemeen verbindende kracht bij
demandé. koninklijk besluit wordt gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juin 2022. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juni 2022.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^