Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée visant à favoriser l'emploi de demandeurs d'emploi avec une aptitude au travail réduite | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling van werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs d'emploi de longue durée visant à favoriser l'emploi de demandeurs d'emploi avec une aptitude au travail réduite ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden met het oog op het bevorderen van de tewerkstelling van werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i), remplacé par la loi du | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, |
14 février 1961, et m), inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; | i), vervangen bij de wet van 14 februari 1961, en m), ingevoegd bij |
het koninklijk besluit van 14 november 1996; | |
Vu l'arrêté royal du 19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi | Gelet op het koninklijk besluit van 19 december 2001 tot bevordering |
des demandeurs d'emploi de longue durée; | van de tewerkstelling van langdurig werkzoekenden; |
Vu l'avis du Conseil national du Travail, donné le 7 octobre 2009; | Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 7 oktober |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office National pour l'Emploi, | 2009; Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 17 décembre 2009; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 17 december 2009; |
Vu l'avis n°2011/11 du Conseil Supérieur National des Personnes | Gelet op het advies n° 2011/11 van de Nationale Hoge Raad voor |
Handicapées du 20 juin 2011; | Personen met een Handicap van 20 juni 2011; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 février 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 |
februari 2010; | |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat du Budget, du 24 février 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 24 februari 2010; |
Vu l'avis 47.934/1 du Conseil d'Etat, donné le 18 mars 2010 en | Gelet op advies 47.934/1 van de Raad van State, gegeven op 18 maart |
application de l'article 84, § 1, alinéa premier, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des | Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 2, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du |
Artikel 1.In artikel 2, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit |
19 décembre 2001 de promotion de mise à l'emploi des demandeurs | van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van |
d'emploi de longue durée, modifié par les arrêtés royaux des 9 | langdurig werkzoekenden, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 |
décembre 2002, 16 mai 2003 et 21 janvier 2004, le 10° est abrogé. | december 2002, 16 mei 2003 en 21 januari 2004, worden de bepalingen |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux |
onder 10° opgeheven. Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de |
des 26 mars 2003 et 21 janvier 2004, les modifications suivantes sont | koninklijke besluiten van 26 maart 2003 en 21 januari 2004, worden de |
apportées : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1° les dispositions à l'alinéa premier, 4° sont remplacées comme suit : | 1° de bepalingen onder het eerste lid, 4° worden vervangen als volgt : |
"4° le demandeur d'emploi avec une aptitude au travail réduite;"; | "4° de werkzoekende met een verminderde arbeidsgeschiktheid;"; |
2° il est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 2° het wordt aangevuld met een lid, luidende : |
"Pour l'application de l'alinéa 1er, 4°, on entend par demandeur | "Voor de toepassing van het eerste lid, 4° wordt verstaan onder |
d'emploi avec une aptitude au travail réduite : | werkzoekende met een verminderde arbeidsgeschiktheid : |
1° le demandeur d'emploi inoccupé qui satisfait aux conditions | 1° de niet werkende werkzoekende die voldoet aan de medische |
médicales pour bénéficier d'une allocation de remplacement de revenu | voorwaarden om recht te hebben op een inkomensvervangende of een |
ou d'une allocation d'intégration en vertu de la loi du 27 février | integratietegemoetkoming ingevolge de wet van 27 februari 1987 |
1987 relative aux allocations aux personnes handicapées; | betreffende de tegemoetkoming aan personen met een handicap; |
2° le demandeur d'emploi inoccupé qui était occupé comme travailleur | 2° de niet werkende werkzoekende die als doelgroepwerknemer |
du groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ | tewerkgesteld was bij een werkgever die valt onder het |
d'application de la Commission Paritaire pour les entreprises de | toepassingsgebied van het Paritair Comité voor de beschutte |
travail adapté et les ateliers sociaux; | werkplaatsen en de sociale werkplaatsen; |
3° le demandeur d'emploi inoccupé handicapé qui ouvre le droit aux | 3° de niet werkende werkzoekende gehandicapte die het recht op |
allocations familiales majorées sur base d'une incapacité physique ou | verhoogde kinderbijslag opent op basis van een lichamelijke of |
mentale de soixante-six pourcent au moins; | geestelijke ongeschiktheid van minstens zesenzestig procent; |
4° le demandeur d'emploi inoccupé qui est en possession d'une | 4° de niet werkende werkzoekende die in het bezit is van een attest |
attestation délivrée par la Direction Générale Personnes handicapées | afgeleverd door de Algemene Directie Personen met een Handicap van de |
du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'octroi des avantages | Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van |
sociaux et fiscaux.". | sociale en fiscale voordelen.". |
Art. 3.L'article 7 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 28 mars 2007, 21 | besluit van 16 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
décembre 2009 et 1er février 2010, est complété par un paragraphe 8, | 28 maart 2007, 21 december 2009 en 1 februari 2010, wordt aangevuld |
rédigé comme suit : | met een paragraaf 8, luidende : |
"§ 8. Le travailleur a droit, par dérogation à l'article 44 de | " § 8. De werknemer is, in afwijking van artikel 44 van het voormeld |
koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van | |
l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et selon les conditions de | het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 gedurende de |
l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, à une allocation de | maand van indienstneming en de drieëntwintig daarop volgende |
travail de 500 euros maximum par mois calendrier pour le mois | kalendermaanden gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 |
d'engagement et les vingt-trois mois calendrier suivants dans la | |
mesure où le travailleur engagé satisfait simultanément aux conditions | euro per kalendermaand voor zover de aangeworven werknemer tegelijk |
suivantes : | aan volgende voorwaarden voldoet : |
1° il est âgé de moins de 45 ans à la date de l'engagement; | 1° hij is op de dag van de indienstneming jonger dan 45 jaar; |
2° à la date de l'engagement, il est demandeur d'emploi avec une | 2° hij is op de dag van de indienstneming een werkzoekende met een |
aptitude au travail réduite au sens de l'article 3, alinéa premier, 4° | verminderde arbeidsgeschiktheid in de zin van artikel 3, eerste lid, |
ou chômeur complet indemnisé avec une inaptitude au travail définitive | 4° of een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze met een definitieve |
d'au moins trente-trois pour cent; | arbeidsongeschiktheid van minstens drieëndertig procent; |
3° au jour de l'engagement, il n'est plus soumis à l'obligation | 3° hij is op de dag van de indienstneming niet meer leerplichtig en |
scolaire et il ne suit plus d'études dans l'enseignement de jour." | hij volgt evenmin studies in dagonderwijs." |
Art. 4.L'article 10 de ce même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du |
Art. 4.Artikel 10 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
16 mai 2003 et modifié par les arrêtés royaux des 21 décembre 2009 et | besluit 16 mei 2003 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 |
1er février 2010, est complété par un paragraphe 4, rédigé comme suit | december 2009 en 1 februari 2010, wordt aangevuld met een paragraaf 4, |
: | luidende : |
"§ 4. Le travailleur a droit, par dérogation à l'article 44 de | " § 4. De werknemer is, in afwijking van artikel 44 van het voormeld |
koninklijk besluit van 25 november 1991 en volgens de voorwaarden van | |
l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991 et selon les conditions de | het voormeld koninklijk besluit van 25 november 1991 gedurende de |
l'arrêté royal précité du 25 novembre 1991, à une allocation de | maand van indienstneming en de drieëntwintig daarop volgende |
travail de 500 euros maximum par mois calendrier pour le mois | kalendermaanden gerechtigd op een werkuitkering van ten hoogste 500 |
d'engagement et les vingt-trois mois calendrier suivants dans la | |
mesure où le travailleur engagé satisfait simultanément aux conditions | euro per kalendermaand voor zover de aangeworven werknemer tegelijk |
suivantes : | aan volgende voorwaarden voldoet : |
1° il est âgé de 45 ans au moins à la date de l'engagement; | 1° hij is op de dag van de indienstneming minstens 45 jaar; |
2° à la date de l'engagement, il est demandeur d'emploi avec une | 2° hij is op de dag van de indienstneming een werkzoekende met een |
aptitude au travail réduite au sens de l'article 3, alinéa premier, 4° | verminderde arbeidsgeschiktheid in de zin van artikel 3, eerste lid, |
ou chômeur complet indemnisé avec une inaptitude au travail définitive | 4° of een uitkeringsgerechtigde volledig werkloze met een definitieve |
d'au moins trente-trois pour cent.". | arbeidsongeschiktheid van minstens drieëndertig procent.". |
Art. 5.L'intitulé du Chapitre Vbis du même arrêté, inséré par |
Art. 5.Het opschrift van Hoofdstuk Vbis van hetzelfde besluit, |
l'arrêté royal du 9 décembre 2002, est abrogé. | ingevoegd bij het koninklijk besluit van 9 december 2002, wordt |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
opgeheven. Art. 6.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand na |
suit celui de sa publication au Moniteur belge. | die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 7.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 7.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2011. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |