← Retour vers  "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique "
                    
                        
                        
                
              | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur la police de la circulation routière et de l'usage de la voie publique | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | 
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | 
| 19 JUILLET 2011. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er | 19 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 
| décembre 1975 portant règlement général sur la police de la | besluit van 1 december 1975 houdende algemeen reglement op de politie | 
| circulation routière et de l'usage de la voie publique | van het wegverkeer en van het gebruik van de openbare weg | 
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, | 
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 
| Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée | Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer, | 
| le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er; | gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid; | 
| Vu l'arrêté royal du 1er décembre 1975 portant règlement général sur | Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1975 houdende algemeen | 
| la police de la circulation routière et de l'usage de la voie | reglement op de politie van het wegverkeer en van het gebruik van de | 
| publique; | openbare weg; | 
| Vu l'association des gouvernements régionaux; | Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen; | 
| Vu l'avis 48.106/4 du Conseil d'Etat, donné le 5 mai 2010, en | Gelet op advies 48.106/4 van de Raad van State, gegeven op 5 mei 2010, | 
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de wetten op | 
| Conseil dEtat, coordonnées le 12 janvier 1973; | de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 
| Sur la proposition du Premier Ministre et du Secrétaire d'Etat à la | Op de voordracht van de Eerste Minister en de Staatssecretaris voor | 
| Mobilité, | Mobiliteit, | 
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | 
Article 1er.Dans l'article 35.1.1 de l'arrêté royal du 1er décembre  | 
Artikel 1.In artikel 35.1.1 van het koninklijk besluit van 1 december  | 
| 1975 portant règlement général sur la police de la circulation | 1975 houdende algemeen reglement op de politie van het wegverkeer en | 
| routière et de l'usage de la voie publique, remplacé par l'arrêté | van het gebruik van de openbare weg, vervangen door het koninklijk | 
| royal du 22 août 2006 et modifié par l'arrêté royal du 11 juin 2011, | besluit van 22 augustus 2006 en gewijzigd bij het koninklijk besluit | 
| les modifications suivantes sont apportées : | van 11 juni 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 
| 1° dans l'alinéa 7, les mots « de trois ans ou plus et de moins de | 1° in het zevende lid worden de woorden « van drie jaar of meer en | 
| huit ans » sont insérés entre le mot « enfants » et le mot « doivent | minder dan acht jaar » ingevoegd tussen het woord « kinderen » en het | 
| »; | woord « worden »; | 
| 2° dans l'alinéa 8, les mots « de trois ans à huit ans » sont | 2° in het achtste lid worden de woorden « van drie jaar tot acht jaar | 
| remplacés par les mots « de trois ans ou plus et de moins de huit ans | » vervangen door de woorden « van drie jaar of meer en minder dan acht | 
| ». | jaar ». | 
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011.  | 
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011.  | 
Art. 3.Le Ministre qui a la Circulation routière dans ses  | 
Art. 3.De Minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de  | 
| attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. | 
| Bruxelles, le 19 juillet 2011. | Brussel, 19 juli 2011. | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Par le Roi : | Van Koningswege : | 
| Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, | 
| Y. LETERME | Y. LETERME | 
| Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | 
| E. SCHOUPPE | E. SCHOUPPE |