Arrêté royal fixant le montant du droit d'inscription au registre des entrepreneurs remplaçants et la rémunération des guichets d'entreprises agréés | Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht in het register van de vervangende ondernemers en de vergoeding voor de erkende ondernemingsloketten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 19 JUILLET 2010. - Arrêté royal fixant le montant du droit d'inscription au registre des entrepreneurs remplaçants et la rémunération des guichets d'entreprises agréés RAPPORT AU ROI | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 19 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht in het register van de vervangende ondernemers en de vergoeding voor de erkende ondernemingsloketten VERSLAG AAN DE KONING |
Sire, | Sire, |
Le projet d'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à la | Het ontwerp van koninklijk besluit waarvan ik de eer heb het ter |
signature de Votre Majesté vise à fixer le montant du droit | ondertekening van Uwe Majesteit voor te leggen, heeft als doel het |
bedrag vast te stellen van het inschrijvingsrecht in het register van | |
d'inscription au registre des entrepreneurs remplaçants et la | de vervangende ondernemers en de vergoeding voor de erkende |
rémunération des guichets d'entreprises agréés, dans le cadre du | ondernemingsloketten, in het kader van het stelsel van de vervangende |
système d'entrepreneur remplaçant créé par la loi du 28 avril 2010 | ondernemers ingevoerd door de wet van 28 april 2010 houdende diverse |
portant des dispositions diverses. | bepalingen. |
Dans son avis 48.328/1, le Conseil d'Etat a premièrement formulé une | De Raad van State heeft in eerste instantie een opmerking geformuleerd |
remarque quand à la base légale de la disposition prévoyant la | in zijn advies 48.328/1 over de rechtsgrond van de bepaling die een |
gratuité de l'inscription dans la Banque-Carrefour des Entreprises | gratis inschrijving voorziet in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
pour le candidat entrepreneur remplaçant qui a demandé son inscription | voor de kandidaat vervangende ondernemer die zijn inschrijving in het |
dans le registre des entrepreneurs remplaçants avant son inscription | register van de vervangende ondernemers heeft aangevraagd voor zijn |
dans la Banque-Carrefour des Entreprises. Il s'agit de la disposition | inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. Het gaat om de |
visée au nouvel article 1er, § 4, du projet. | bepaling beoogd in het nieuwe artikel 1, § 4, van het ontwerp. |
Suite à cette remarque, le préambule du projet a été modifié. Une | Als gevolg van deze opmerking werd de preambule van het ontwerp |
référence y est désormais faite à l'article 108 de la Constitution, | gewijzigd. Er wordt voortaan verwezen naar artikel 108 van de |
ainsi qu'à l'article 34, 1er alinéa, de la loi du 16 janvier 2003 | Grondwet, en naar artikel 34, eerste lid, van de wet van 16 januari |
portant création d'une Banque-Carrefour des Entreprises, modernisation | 2003 tot oprichting van een Kruispuntbank van Ondernemingen, tot |
du registre de commerce, création de guichets-entreprises agréés et | modernisering van het handelsregister, tot oprichting van erkende |
portant diverses dispositions | ondernemingsloketten en houdende diverse bepalingen |
Le Conseil d'Etat a, deuxièmement, formulé une remarque concernant la | De Raad van State heeft in tweede instantie een opmerking geformuleerd |
structure logique de l'article 1er, estimant inadéquat que les | met betrekking tot de logische structuur van artikel 1, waarbij hij |
différents alinéas d'un même paragraphe tantôt s'appliquent à, tantôt | het ongeschikt vond dat verschillende leden van één paragraaf de ene |
excluent les entreprises non-commerciales de droit privé. | keer van toepassing zijn op niet-handelsondernemingen naar privaat |
Suite à cette remarque, la structure des trois premiers paragraphes de | recht en ze de andere keer uitsluiten. |
l'article 1er a été modifiée. Le § 1er vise désormais l'inscription de le registre de l'entreprise commerciale ou artisanale. Le § 2 vise le cas où cette même entreprise s'inscrit dans le registre avant son inscription dans la Banque-Carrefour des Entreprises. Le § 3 vise l'inscription dans le registre de l'entreprise non commerciale de droit privé. Le § 4 vise l'inscription dans la Banque-Carrefour des Entreprises de l'entreprise commerciale, artisanale ou non commerciale de droit privé, dans le cas ou cette entreprise s'est inscrite dans le registre des entrepreneurs remplaçant avant l'inscription dans la | Als gevolg van deze opmerking werd de structuur van de eerste drie paragrafen van artikel 1 gewijzigd. Het eerste lid beoogt voortaan de inschrijving in het register van handels- of ambachtsondernemingen. Het tweede lid beoogt het geval waarbij diezelfde onderneming zich inschrijft in het register haar inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen. Het derde lid beoogt de inschrijving in het register van de niet-handelsonderneming naar privaat recht. Het vierde lid beoogt de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen van de handels-, ambachts- of niet-handelsonderneming naar privaat recht, in het geval waarbij deze onderneming zich heeft ingeschreven in het register van vervangende ondernemers voor haar inschrijving in de |
Banque-Carrefour des Entreprises. Les paragraphes 4 et 5 sont dés lors | Kruispuntbank van Ondernemingen. De paragrafen 4 en 5 werden dus |
renumérotés 5 et 6. | hernummerd tot 5 en 6. |
Les autres remarques, purement formelles, formulées par le Conseil | De andere, puur formele opmerkingen geformuleerd door de Raad van |
d'Etat ont également été suivies. | State werden eveneens gevolgd. |
J'ai l'honneur d'être, | Ik heb de eer te zijn, |
Sire, | Sire, |
de Votre Majesté, | van Uwe majesteit, |
le très respectueux | de zeer eerbiedige |
et très fidèle serviteur, | en zeer getrouwe dienaar, |
La Ministre des Indépendants, | De Minister van Zelfstandigen, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |
19 JUILLET 2010. - Arrêté royal fixant le montant du droit | 19 JULI 2010. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag van |
d'inscription au registre des entrepreneurs remplaçants et la | het inschrijvingsrecht in het register van de vervangende ondernemers |
rémunération des guichets d'entreprises agréés | en de vergoeding voor de erkende ondernemingsloketten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 16 janvier 2003 portant création d'une Banque-Carrefour | Gelet op de wet van 16 januari 2003 tot oprichting van een |
des Entreprises, modernisation du registre de commerce, création de | Kruispuntbank van Ondernemingen, tot modernisering van het |
guichets-entreprises agréés et portant diverses dispositions, | handelsregister, tot oprichting van erkende ondernemingsloketten en |
l'article 34, 1er alinéa; | houdende diverse bepalingen, artikel 34, eerste lid; |
Vu la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions diverses, | Gelet op de wet van 28 april 2010 houdende diverse bepalingen, artikel |
l'article 81; | 81; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 mai 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 mei |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 mai 2010; | 2010; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 mei 2010; |
Vu l'avis 48.328/1 du Conseil d'Etat, donné le 10 juin 2010, en | Gelet op advies 48.328/1 van de Raad van State, gegeven op 10 juni |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le | 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des P.M.E. et des Indépendants et de | Op de voordracht van de Minister van K.M.O.'s en Zelfstandigen en op |
l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | het advies van de in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.§ 1er. Lorsque l'inscription de l'entreprise dans le |
Artikel 1.§ 1. Als de inschrijving in het register van vervangende |
registre des entrepreneurs remplaçants tel que visé à l'article 80, | ondernemers bedoeld in artikel 80, eerste lid, van de wet van 28 april |
alinéa 1er, de la loi du 28 avril 2010 portant des dispositions | 2010 houdende diverse bepalingen hierna het register genoemd, |
diverses, ci-après appelé le registre, a lieu après l'inscription dans | plaatsvindt na de inschrijving in de Kruispuntbank van Ondernemingen |
la Banque-Carrefour des Entreprises et ce en tant qu'entreprise | |
commerciale ou artisanale, le droit d'inscription au registre est de | als handels- of ambachtsonderneming, bedraagt het inschrijvingsrecht |
30 euros. | voor het register 30 euro. |
L'inscription dans le registre est gratuite pour l'entreprise | De inschrijving in het register is gratis voor de handels- of |
commerciale ou artisanale qui paye, au même moment, un droit dans les | ambachtsonderneming die op hetzelfde moment een inschrijvingrecht moet |
cas visés à l'article 2, § 1er, et à l'article 2, § 4, de l'arrêté | betalen in de gevallen bedoeld in artikel 2, § 1, en artikel 2, § 4, |
royal du 28 mai 2003 fixant le montant du droit d'inscription à la | van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot vaststelling van het |
bedrag van het inschrijvingsrecht voor de Kruispuntbank van | |
Banque-Carrefour des Entreprises en tant qu'entreprise commerciale ou | Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, en de vergoeding |
artisanale, et la rémunération des guichets d'entreprises agréés. | van de erkende ondernemingsloketten. |
§ 2. Le candidat entrepreneur remplaçant qui demande son inscription | § 2. De kandidaat vervangende ondernemer die zijn inschrijving in het |
dans le registre avant son inscription dans la Banque-Carrefour des | register vraagt vóór zijn inschrijving in de Kruispuntbank van |
Entreprises en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale paye un | Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming betaalt een |
droit d'inscription correspondant à celui visé à l'article 2, § 1er, | inschrijvingsrecht dat overeenstemt met wat bedoeld is in artikel 2, § |
et à l'article 2, § 4, de l'arrêté royal du 28 mai 2003 fixant le | 1, en artikel 2, § 4, van het koninklijk besluit van 28 mei 2003 tot |
montant du droit d'inscription à la Banque-Carrefour des Entreprises | vaststelling van het bedrag van het inschrijvingsrecht voor de |
en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale, et la rémunération | Kruispuntbank van Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming, |
des guichets d'entreprises agréés. | en de vergoeding van de erkende ondernemingsloketten. |
§ 3. Lorsqu'une entreprise non-commerciale de droit privé, telle que | § 3. Het inschrijvingsrecht voor een niet-handelsonderneming naar |
privaat recht zoals bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit | |
visée à l'article 1er de l'arrêté royal du 22 juin 2009 portant sur | van 22 juni 2009 houdende de nadere regels voor het inschrijven van |
les modalités d'inscription des entreprises non-commerciales de droit | niet-handelsondernemingen naar privaat recht in de Kruispuntbank van |
privé dans la Banque-Carrefour des Entreprises, demande son | |
inscription dans le registre, le droit d'inscription dans ce dernier | |
est de 30 euros. | Ondernemingen bedraagt 30 euro. |
§ 4. Le candidat entrepreneur remplaçant qui demande son inscription | § 4. De kandidaat vervangende ondernemer die zijn inschrijving in het |
dans le registre avant son inscription dans la Banque-Carrefour des | register vraagt vüór zijn inschrijving in de Kruispuntbank van |
Entreprises en tant qu'entreprise commerciale ou artisanale ou en tant | Ondernemingen als handels- of ambachtsonderneming of als niet |
qu'entreprise non-commerciale de droit privé, informe le guichet | handelaar naar privaat recht, informeert het ondernemingsloket naar |
d'entreprises de son choix du début de l'exécution du premier contrat | keuze over de aanvang van de uitvoering van het eerste |
de remplacement afin que celui-ci puisse inscrire gratuitement la | vervangingscontract zodat het ondernemingsloket gratis de hoedanigheid |
qualité d'entreprise commerciale ou artisanale ou d'entreprise | van handels- of ambachtsonderneming of van niet handelaar naar privaat |
non-commerciale de droit privé dans la Banque-Carrefour des Entreprises. | recht in de Kruispuntbank van Ondernemingen kan inschrijven. |
§ 5. Le renouvellement de l'inscription d'une entreprise dans le | § 5. De hernieuwing van de inschrijving van een onderneming in het |
registre est gratuit. | register is gratis. |
§ 6. La désinscription d'une entreprise dans le registre est gratuite. | § 6. De uitschrijving van een onderneming in het register is gratis. |
Art. 2.Les montants visés à l'article 1er du présent arrêté sont |
Art. 2.De bedragen bedoeld in artikel 1 van dit besluit worden |
adaptés annuellement le 1er janvier à la modification exprimée en | jaarlijks op 1 januari aangepast aan de procentuele verandering van de |
pourcents de l'indice santé moyen de l'année calendrier précédente sur | gemiddelde gezondheidsindex van het voorafgaande kalenderjaar op basis |
base de l'indice du mois de juillet 2010, si le montant indexé dépasse | van de index van de maand juli 2010, indien het geïndexeerde bedrag |
d'au moins 0,5 euros le montant en vigueur. Le montant ainsi obtenu | minstens 0,5 euro hoger is dan het van toepassing zijnde bedrag. Het |
est arrondi vers le bas pour atteindre un multiple de 0,5 euros. | aldus bekomen bedrag wordt naar beneden afgerond op een veelvoud van |
Art. 3.Les guichets d'entreprises agréés reçoivent, à titre de rétribution de leur intervention à l'inscription, un montant qui |
0,5 euro. Art. 3.De erkende ondernemingsloketten ontvangen voor hun medewerking |
s'élève à 100 % des droits d'inscription visés à l'article 1er, T.V.A. | aan de inschrijving een bedrag dat gelijk is aan 100 % van de |
incluse. | inschrijvingsrechten bedoeld in artikel 1, btw inbegrepen. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2010. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2010. |
Art. 5.La Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
Art. 5.De Minister bevoegd voor Middenstand is belast met de |
est chargée de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2010. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2010. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des P.M.E., des Indépendants, de l'Agriculture et de la | De Minister van K.M.O.'s, Zelfstandigen, Landbouw en |
Politique scientifique, | Wetenschapsbeleid, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |