Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/07/2006
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux mesures en faveur de travailleurs âgés, prises sur la base du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et de sa réglementation d'exécution "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2005, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, relative aux mesures en faveur de travailleurs âgés, prises sur la base du chapitre VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et de sa réglementation d'exécution Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2005, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende maatregelen ten gunste van oudere werknemers genomen op basis van hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de werkgelegenheidsgraad van de werknemers en van haar uitvoeringsreglementering
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JUILLET 2006. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 juillet 2005, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2005, gesloten
Commission paritaire du spectacle, relative aux mesures en faveur de in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende
maatregelen ten gunste van oudere werknemers genomen op basis van
travailleurs âgés, prises sur la base du chapitre VII de la loi du 5 hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de
septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et werkgelegenheidsgraad van de werknemers en van haar
de sa réglementation d'exécution (1) uitvoeringsreglementering (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het
vermakelijkheidsbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2005, gesloten
Commission paritaire du spectacle, relative aux mesures en faveur de in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, betreffende
travailleurs âgés, prises sur la base du chapitre VII de la loi du 5 maatregelen ten gunste van oudere werknemers genomen op basis van
septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi des travailleurs et hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de
de sa réglementation d'exécution. werkgelegenheidsgraad van de werknemers en van haar
uitvoeringsreglementering.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. Gegeven te Brussel, 19 juli 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du spectacle Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf
Convention collective de travail du 5 juillet 2005 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2005
Mesures en faveur de travailleurs âgés, prises sur la base du chapitre Maatregelen ten gunste van oudere werknemers genomen op basis van
VII de la loi du 5 septembre 2001 visant à améliorer le taux d'emploi hoofdstuk VII van de wet van 5 september 2001 tot verbetering van de
des travailleurs et de sa réglementation d'exécution (Convention werkgelegenheidsgraad van de werknemers en van haar
enregistrée le 1er août 2005 sous le numéro 75909/CO/304) uitvoeringsreglementering (Overeenkomst geregistreerd op 1 augustus 2005 onder het nummer 75909/CO/304)
Champ d'application Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs des organisations ressortissant à de werkgevers en werknemers van de organisaties die ressorteren onder
la Commission paritaire du spectacle. het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.
Par "travailleurs" il y a lieu d'entendre : le personnel masculin et Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
féminin, tant ouvrier qu'employé. arbeiders- en bediendepersoneel.
Objectif et portée Doel en reikwijdte
de cette convention collective de travail van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 2.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire du

Art. 2.De sociale partners van het Paritair Comité voor het

spectacle se sont engagés à fournir une contribution essentielle pour vermakelijkheidsbedrijf hebben zich ertoe geëngageerd om een
wezenlijke bijdrage te leveren om actuele knelpunten op de
remédier aux problèmes actuels sur le marché du travail et en arbeidsmarkt en in de artistieke sector in het bijzonder aan te
particulier dans le secteur artistique. Un des points problématiques pakken. Eén van de knelpunten heeft met name betrekking op de beperkte
concerne précisément le taux limité de l'emploi des travailleurs âgés. activiteitsgraad van oudere werknemers. Middels deze collectieve
Par la présente convention collective de travail, les partenaires arbeidsovereenkomst willen de sociale partners uit de sector van het
sociaux du secteur du spectacle veulent inciter les employeurs vermakelijkheidsbedrijf individuele werkgevers stimuleren om
individuels à prendre des mesures en faveur des travailleurs âgés. maatregelen te nemen ten gunste van oudere werknemers.
Par "travailleurs âgés" il y a lieu d'entendre : les travailleurs qui Onder "oudere werknemers" wordt verstaan : werknemers die ten minste
ont atteint au moins l'âge de 45 ans (loi-programme du 27 décembre de leeftijd van 45 jaar hebben bereikt (programmawet van 27 december
2004). 2004).
Mesures possibles Mogelijke maatregelen

Art. 3.Les partenaires sociaux de la Commission paritaire du

Art. 3.De sociale partners van het Paritair Comité voor het

spectacle désirent, par le biais de la présente convention collective vermakelijkheidsbedrijf wensen via deze collectieve
de travail, inviter les employeurs individuels à les soutenir dans les arbeidsovereenkomst individuele werkgevers op te roepen en hen te
actions relatives à : ondersteunen bij het nemen van acties die betrekking hebben op :
- la promotion des conditions de travail pour les travailleurs âgés; - de bevordering van de arbeidsomstandigheden van de oudere werknemers;
- la qualité des conditions de travail des travailleurs âgés; - de kwaliteit van de arbeidsvoorwaarden van oudere werknemers;
- l'organisation du travail des travailleurs âgés. - de organisatie van de arbeid van de oudere werknemers.
Les partenaires sociaux attirent également l'attention des employeurs De sociale partners wijzen de werkgevers ook op de mogelijkheid om
sur la possibilité d'introduire pour ces actions une demande de voor deze acties een aanvraag tot toelage te doen bij het
subvention auprès du Fonds de l'expérience professionnelle qui a été Ervaringsfonds dat werd opgericht in de schoot van de Federale
fondé au sein du Service public fédéral Emploi, Travail et Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg.
Concertation sociale. Les partenaires sociaux ne manqueront pas d'informer leur base De sociale partners zullen niet nalaten hun respectieve achterban te
respective des modalités et possibilités dudit fonds. informeren omtrent de modaliteiten en mogelijkheden van dit fonds.
Dispositions finales Slotbepalingen

Art. 4.La présente convention collective de travail prend effet au 1er

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut januari 2005 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze kan door elk van
être dénoncée par chacune des parties moyennant un délai de préavis de de partijen worden opgezegd met betekening van een opzeggingstermijn
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au van zes maanden, gericht met een ter post aangetekend schrijven aan de
président de la Commission paritaire du spectacle. voorzitter van het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 juillet 2006. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 juli
Le Ministre de l'Emploi, 2006. De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^