Arrêté royal fixant le montant de la participation des institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale pour l'année 2005 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 2005 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL BUDGET ET CONTROLE DE LA GESTION, SERVICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUDGET EN BEHEERSCONTROLE, FEDERALE |
PUBLIC FEDERAL INTERIEUR, SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET | OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
CONCERTATION SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE | WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG, FEDERALE OVERHEIDSDIENST |
PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE ET | SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., |
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | MIDDENSTAND EN ENERGIE EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
19 JUILLET 2006. - Arrêté royal fixant le montant de la participation | 19 JULI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage |
des institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de | van de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van |
la Banque-Carrefour de la sécurité sociale pour l'année 2005 | de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 2005 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op |
notamment l'article 35, 2°, modifié par la loi du 2 août 2002; | artikel 35, 2°, gewijzigd bij de wet van 2 augustus 2002; |
Vu l'avis du Comité de gestion de la Banque-Carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale du 24 mai 2005; | sociale zekerheid van 24 mei 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 mai 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 mei 2005; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 2 septembre 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 2 |
september 2005; | |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant qu'il convient de fixer sans tarder le montant de la | Overwegende dat het bedrag van de bijdrage van de openbare |
participation des institutions publiques de sécurité sociale dans la | instellingen van sociale zekerheid in de dekking van de uitgaven voor |
couverture des dépenses de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale | het jaar 2005 van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid onverwijld |
pour l'année 2005, pour assurer à ce dernier organisme les ressources | moet vastgelegd worden, zodat laatstgenoemde instelling over de nodige |
nécessaires à son fonctionnement et pour permettre aux institutions | geldmiddelen voor haar werking kan beschikken en zodat de openbare |
publiques de sécurité sociale d'établir en conséquence leurs | instellingen van sociale zekerheid hun begrotings- en |
prévisions budgétaires et de trésorerie; | thesaurievooruitzichten dienovereenkomstig kunnen opmaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre de | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
l'Intérieur, de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre | van Binnenlandse Zaken, van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze |
Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Emploi, de Notre | Minister van Middenstand, van Onze Minister van Werk, van Onze |
Ministre de la Fonction publique et de Notre Ministre des Pensions, | Minister van Ambtenarenzaken en van Onze Minister van Pensioenen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
1° « loi » : la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | 1° « wet » : de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en |
l'organisation d'une Banque-Carrefour de la sécurité sociale; | organisatie van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid; |
2° « institutions publiques de sécurité sociale » : les institutions | 2° « openbare instellingen van sociale zekerheid » : de openbare |
publiques de sécurité sociale visées à l'article 2, alinéa 1er, 2°, | instellingen van sociale zekerheid bedoeld in artikel 2, eerste lid, |
a), de la loi. | 2°, a), van de wet. |
Art. 2.Le montant de la participation des institutions publiques de |
Art. 2.Het in artikel 35, 2°, van de wet bedoelde bedrag van de |
sécurité sociale, visé à l'article 35, 2°, de la loi, est, à titre | bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid, wordt |
provisionnel, fixé à 14.669.472 EUR pour l'année 2005. | voor het jaar 2005 provisioneel vastgelegd op 14.669.472 EUR. |
Ce montant sera augmenté ou diminué, en fonction du montant des | Dit bedrag zal vermeerderd of verminderd worden in functie van het |
dépenses réelles de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale et du | bedrag van de reële uitgaven van de Kruispuntbank van de sociale |
montant des autres ressources de la Banque-Carrefour de la sécurité | |
sociale visées par l'article 35 de la loi afférents aux périodes | zekerheid en het bedrag van de overige in artikel 35 van de wet |
bedoelde inkomsten van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid met | |
considérées, dont il devra finalement représenter la différence, selon | betrekking tot de beschouwde periodes, waarvan het uiteindelijk het |
verschil zal dienen uit te maken, overeenkomstig de modaliteiten | |
les modalités fixées à l'article 5. | bepaald in artikel 5. |
Art. 3.§ 1er. Le montant de la participation globale des institutions |
Art. 3.§ 1. Het in artikel 2 bedoelde bedrag van de globale bijdrage |
publiques de sécurité sociale, visé à l'article 2, est payé selon la | van de openbare instellingen van sociale zekerheid wordt volgens de |
répartition suivante par les institutions de securité sociale visées | volgende verdeling uitbetaald door de hierna vermelde instellingen van |
ci-après, dont le budget des frais d'administration doit être augmenté | sociale zekerheid, waarvan de begroting voor administratiekosten |
à due concurrence : | dienovereenkomstig moet verhoogd worden : |
1° l'Office national de Sécurité sociale : 11.295.493 EUR; | 1° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid : 11.295.493 EUR; |
2° l'Institut national d'Assurances sociales pour Travailleurs | 2° het Rijksinstituut voor de Sociale Verzekeringen der Zelfstandigen |
indépendants : 1.466.947 EUR; | : 1.466.947 EUR; |
3° l'Office national de Sécurité sociale des administrations | 3° de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en |
provinciales et locales : 1.760.337 EUR; | Plaatselijke Overheidsdiensten : 1.760.337 EUR; |
4° l'Office de Sécurité sociale d'Outre-Mer : 146.695 EUR. | 4° de Dienst voor Overzeese Sociale Zekerheid : 146.695 EUR. |
§ 2. Les montants dus en vertus du § 1er sont versés par les | § 2. De krachtens § 1 verschuldigde bedragen worden door de betrokken |
institutions de sécurité sociale concernées à la Banque-Carrefour de | instellingen van sociale zekerheid aan de Kruispuntbank van de sociale |
la sécurité sociale, par quarts trimestriels provisionnels. | zekerheid per provisionele trimestriële vierden gestort. |
Ces versements sont effectués au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, | Deze stortingen moeten uiterlijk op 15 januari, 15 april, 15 juli en |
le 15 juillet et le 15 octobre 2005. | 15 oktober 2005 verricht worden. |
Toutefois, la Banque-carrefour de la sécurité sociale peut, moyennant | De Kruispuntbank van de sociale zekerheid kan echter, mits een |
préavis d'un mois, demander à une ou à plusieurs des institutions de | voorafgaande kennisgeving van één maand, aan één of meerdere van de in |
sécurité sociale visées au § 1er : | § 1 bedoelde instellingen van sociale zekerheid vragen om : |
a) d'effectuer un versement anticipé d'un ou de plusieurs de ces | a) een vervroegde storting te verrichten van één of meerdere van deze |
quarts provisionnels, pour couvrir des dépenses particulières; | provisionele vierden, ten einde bijzondere uitgaven te dekken; |
b) de ne pas effectuer le versement d'un quart provisionnel ou de n'en | b) de storting van een provisionele vierde niet te verrichten of |
effectuer qu'un versement partiel, dont elle détermine le montant. | alleen een gedeeltelijke storting ervan te verrichten, waarvan zij het |
bedrag bepaalt. | |
Art. 4.Dans la mesure où le montant de la participation des |
Art. 4.In de mate dat het in artikel 2, eerste lid, bedoelde bedrag |
institutions publiques de sécurité sociale visé à l'article 2, alinéa | van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid |
1er, devient au cours de l'année budgétaire, inférieur au montant des | tijdens het begrotingsjaar kleiner worden dan het bedrag van de |
dépenses de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale, compte tenu | uitgaven van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, rekening |
des autres ressources éventuelles, la participation de l'Office | gehouden met de andere mogelijke inkomsten, wordt de bijdrage van de |
national de Sécurité sociale est augmentée provisoirement à due | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid voorlopig dienovereenkomstig |
concurrence, par décision de son comité de gestion, sur proposition du | verhoogd, bij beslissing van zijn beheerscomité, op voorstel van het |
comité de gestion de la Banque-Carrefour de la sécurité sociale. | beheerscomité van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
Art. 5.La présentation des comptes annuels de la Banque-Carrefour de |
Art. 5.De overlegging van de jaarlijkse rekeningen van de |
la sécurité sociale à son comité de gestion doit s'accompagner d'un | Kruispuntbank van de sociale zekerheid aan haar beheerscomité moet |
décompte de régularisation des montants visés aux articles 2 à 4, qui doit être approuvé par ce comité de gestion. Les différences ainsi constatées sont régularisées sur base des pourcentages respectifs que représentent les montants visés à l'article 3, § 1er, par rapport au montant visé à l'article 2, alinéa 1er. Le solde négatif à charge d'une institution de sécurité sociale visée à l'article 3, § 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-Carrefour de la sécurité sociale. Le versement de régularisation est effectué au profit de cette dernière au plus tard dans les trente jours à dater de cette communication. Le solde positif au profit d'une institution de sécurité sociale visée à l'article 3, § 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-Carrefour de la sécurité sociale. Ce solde est alors déduit du | gepaard gaan met een regulariseringsafrekening van de in artikelen 2 tot 4 bedoelde bedragen, die door dit beheerscomité moet goedgekeurd worden. De aldus vastgestelde verschillen worden geregulariseerd op basis van de onderlinge percentages die de in artikel 3 § 1, bedoelde bedragen vertegenwoordigen ten opzichte van het in artikel 2, eerste lid, bedoelde bedrag. Het negatieve saldo ten laste van een in artikel 3, § 1, bedoelde instelling van sociale zekerheid wordt haar door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid medegedeeld. De regularisering wordt ten bate van laatstgenoemde gestort binnen de dertig dagen te rekenen vanaf deze mededeling. Het positieve saldo ten gunste van een in artikel 3, § 1, bedoelde instelling van sociale zekerheid wordt haar door de Kruispuntbank van de sociale zekerheid medegedeeld. Dit saldo wordt dan afgetrokken van |
plus prochain payement à effectuer par cette institution de sécurité | de eerstkomende betaling door deze instelling van sociale zekerheid te |
sociale en vertu de l'article 3 ou lui est, à sa demande, remboursé, | verrichten krachtens artikel 3 of wordt haar, op haar aanvraag, geheel |
totalement ou partiellement, par la Banque-Carrefour de la sécurité | of gedeeltelijk terugbetaald door de Kruispuntbank van de sociale |
sociale. | zekerheid. |
Art. 6.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005. |
Art. 6.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005. |
Art. 7.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre de l'Intérieur, Notre |
Art. 7.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Binnenlandse |
Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre des Classes moyennes, | Zaken, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Middenstand, |
Notre Ministre de l'Emploi, Notre Ministre de la Fonction publique et | Onze Minister van Werk, Onze Minister van Ambtenarenzaken en Onze |
Notre Ministre des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le | Minister van Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2006. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2006 |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
C. DUPONT | C. DUPONT |
Le Ministre des Pensions | De Minister van Pensioenen |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
La Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |