← Retour vers "Arrêté royal accordant une subvention à la « Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone » et la « Brandweervereniging Vlaanderen » "
Arrêté royal accordant une subvention à la « Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique - aile francophone et germanophone » et la « Brandweervereniging Vlaanderen » | Koninklijk besluit tot het verlenen van een subsidie aan de « Koninklijke Belgische Brandweerfederatie - Franstalige en Duitstalige vleugel » en de « Brandweervereniging Vlaanderen » |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
19 JUILLET 2004. - Arrêté royal accordant une subvention à la « | 19 JULI 2004. - Koninklijk besluit tot het verlenen van een subsidie |
Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers de Belgique - aile | aan de « Koninklijke Belgische Brandweerfederatie - Franstalige en |
francophone et germanophone » et la « Brandweervereniging Vlaanderen » | Duitstalige vleugel » en de « Brandweervereniging Vlaanderen » |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 37 de la Constitution; | Gelet op artikel 37 van de Grondwet; |
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat coordonnées le 17 juillet | Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli |
1991, notamment les articles 46, 55, 56, 57 et 58; | 1991, inzonderheid op de artikelen 46, 55, 56, 57 en 58; |
Vu la loi du 27 décembre 2002 contenant le budget général des dépenses | Gelet op de wet van 27 december 2002 houdende de algemene |
pour l'année budgétaire 2003, notamment l'article 2.13.3; | uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2003, inzonderheid op |
artikel 2.13.3; | |
Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la | Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en |
coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; | coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van de toelagen; |
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle | Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de |
administratif et budgétaire; | administratieve en begrotingscontrole; |
Considérant que la « Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers | Overwegende dat de « Koninklijke Belgische Brandweerfederatie - |
de Belgique - aile francophone et germanophone » et la « | Franstalige en Duitstalige vleugel » en de « Brandweervereniging |
Brandweervereniging Vlaanderen » assurent l'information et la | Vlaanderen » zorgen voor zowel de technische als de administratieve |
documentation tant techniques qu'administratives des services | informatie en documentatie van de brandweerdiensten en aldus een taak |
d'incendie et remplissent ainsi une mission d'intérêt général; | van algemeen belang vervullen; |
Considérant dès lors, que les activités des organismes précités | Overwegende derhalve dat de activiteiten van deze instellingen het |
justifient l'octroi d'une subvention à titre d'intervention de l'Etat | verlenen van een subsidie verantwoorden als tegemoetkoming van de |
dans leurs frais de fonctionnement; | Staat in hun werkingskosten; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Il est accordé à la « Brandweervereniging Vlaanderen » |
Artikel 1.Een subsidie van 3.750,00 euro wordt verleend aan de « |
une subvention de 3.750,00 euros afin de contribuer aux frais de | Brandweervereniging Vlaanderen » om bij te dragen in de |
fonctionnement. | werkingskosten. |
Il est accordé à la « Fédération royale des corps de sapeurs-pompiers | Een subsidie van 3.750,00 euro wordt verleend aan de « Koninklijke |
de Belgique - aile francophone et germanophone » une subvention de | Belgische Brandweerfederatie - Franstalige en Duitstalige vleugel » om |
3.750,00 euros afin de contribuer aux frais de fonctionnement. | bij te dragen in de werkingskosten. |
Art. 2.Les subventions visées à l'article 1er sont versées après la |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde subsidies worden gestort nadat aan de |
transmission à la Direction générale de la Protection civile du | Algemene Directie van de Civiele Bescherming van het Ministerie van |
Ministère de l'Intérieur d'une copie des documents justificatifs | Binnenlandse Zaken een afschrift is overgemaakt van de |
prouvant la nature et le montant des dépenses. | verantwoordingsstukken die de aard en het bedrag van de uitgaven |
La copie des documents justificatifs visée à l'alinéa 1er doit être | bewijzen. Tegen uiterlijk 31 augustus 2004 moet het in het eerste lid bedoelde |
transmise au plus tard le 31 août 2004. | afschrift van de verantwoordingsstukken worden overgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 juillet 2004. | Gegeven te Brussel, 19 juli 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |