Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 19 JANVIER 2023. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, les FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige
articles 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998, 7bis, hulpverlening, de artikelen 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22
inséré par la loi du 29 novembre 2022, 8, modifié par les lois du 22 februari 1998, 7bis, ingevoegd bij de wet van 29 november 2022, 8,
février 1998, du 19 décembre 2008 et du 29 novembre 2022 et 10, § 2, gewijzigd bij de wetten van 22 februari 1998, 19 december 2008 en 29
inséré par la loi du 19 décembre 2008 ; november 2022, en 10, § 2, ingevoegd bij de wet van 19 december 2008;
Vu l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de Gelet op het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling
l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente ; van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende
geneeskundige hulpverlening;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 novembre 2021 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 november 2021;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre 2021 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 december 2021;
Gelet op het advies nr. 72.716/2 van de Raad van State, gegeven op 28 Vu l'avis n° 72.716/2 du Conseil d'Etat, donné le 28 décembre 2022, en
december 2022, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Sur la proposition du ministre de la Santé publique, Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 22 mai 1965

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 22 mei 1965

déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale houdende vaststelling van de regels voor de tussenkomst van het Fonds
urgente est abrogé. voor dringende geneeskundige hulpverlening wordt opgeheven.

Art. 2.Dans le même arrêté est inséré un chapitre 1er, qui contiendra

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 1 ingevoegd, dat het

l'article existant 1/1, rédigé comme suit : bestaande artikel 1/1. zal bevatten, luidende:
" Chapitre 1er : Dispositions préliminaires ». "Hoofdstuk 1 : Inleidende bepalingen".

Art. 3.Dans le même arrêté est inséré un chapitre 2, qui contiendra

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2 ingevoegd, die

l'article 1/2 et les articles existants 2 à 4/4, rédigé comme suit : artikel 1/2 en de bestaande artikels 2 tot 4/4. zal bevatten, ingevoegd, luidende:
" Chapitre 2. Interventions effectuées avant le 1er janvier 2023 "Hoofdstuk 2. Interventies uitgevoerd voor 1 januari 2023
Art 1/2. Pour les interventions effectuées à la suite d'une alerte par Art 1/2 Voor de interventies uitgevoerd ten gevolge van een alarmering
le système d'appel unifié avant le 1er janvier 2023, les dispositions door het eenvormig oproepstelsel voor 1 januari 2023 zijn de
du présent chapitre sont d'application. ». bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing.".

Art. 4.A l'article 2/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

Art. 4.In artikel 2/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

27 février 2019, le paragraphe 1er est remplacé comme suit : koninklijk besluit van 27 februari 2019, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt:
" § 1er. Pour les interventions effectuées à la suite d'une alerte par " § 1. Voor de interventies uitgevoerd ten gevolge van een alarmering
le système d'appel unifié à partir du 1er janvier 2019 jusqu'au 31 door het eenvormig oproepstelsel vanaf 1 januari 2019 tot en met 31
décembre 2022 inclus, les dispositions suivantes sont d'application. ». december 2022 zijn de volgende bepalingen van toepassing.".

Art. 5.A l'article 4, § 2 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

Art. 5.In artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

du 27 février 2019, les mots " repris en annexe » sont remplacés par koninklijk besluit van 27 februari 2019, worden de woorden "opgenomen
les mots " repris en annexe 1re ». in bijlage" vervangen door de woorden "opgenomen in bijlage 1".

Art. 6.Dans le chapitre 2 du même arrêté, inséré par l'article 3, est

Art. 6.In hoofdstuk 2 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij artikel 3,

inséré un article 4/5, rédigé comme suit : wordt een artikel 4/5 ingevoegd, luidende:
" Art. 4/5. Les déclarations de créance introduites portant sur des "

Art. 4/5.De ingediende schuldvorderingen met betrekking tot

interventions d'un service ambulancier à la suite d'une alerte par le interventies van een ambulancedienst ten gevolge van een alarmering
système d'appel unifié à partir du 1er janvier 2019 et avant le 1er door het eenvormig oproepstelsel vanaf 1 januari 2019 en voor 1
janvier 2023 sont traitées par le Fonds d'aide médicale urgente et par januari 2023 worden verwerkt door het Fonds voor dringende
geneeskundige hulpverlening en door het eenvormig oproepstelsel
le système d'appel unifié selon la procédure en vigueur au 31 décembre volgens de procedure in voege op 31 december 2022."
2022. »

Art. 7.Dans le même arrêté est inséré un chapitre 3, contenant les

Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 3 ingevoegd die de

articles 4/6 à 4/9, rédigé comme suit : artikelen 4/6 tot 4/9 bevat, luidende:
" Chapitre 3. Interventions effectuées à partir du 1er janvier 2023 "Hoofdstuk 3. Interventies uitgevoerd vanaf 1 januari 2023

Art. 4/6.Pour les interventions effectuées à la suite d'une alerte

Art. 4/6.Voor de interventies uitgevoerd ten gevolge van een

par le système d'appel unifié à partir du 1er janvier 2023, les alarmering door het eenvormig oproepstelsel vanaf 1 januari 2023 zijn
dispositions du présent chapitre sont d'application. de bepalingen van dit hoofdstuk van toepassing.

Art. 4/7.§ 1er. Le Fonds d'aide médicale urgente garantit, sous les

Art.4/7. § 1. Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening
conditions et modalités fixées à l'article 4/8 et à concurrence d'un waarborgt, onder de in artikel 4/8 bepaalde voorwaarden en regels en
pourcentage, le paiement des factures établies par les services ten belope van een percentage, de betaling van de facturen opgesteld
ambulanciers, appelés conformément à l'article 5 de la loi précitée. door de ambulancediensten, die overeenkomstig artikel 5 van de
voormelde wet opgeroepen worden. Deze facturen worden opgesteld in
Ces factures sont établies en exécution de l'arrêté royal du 28 uitvoering van het koninklijk besluit van 28 november 2018 betreffende
novembre 2018 relatif à la facturation dans le cadre d'une de facturatie naar aanleiding van een tussenkomst dringende
intervention d'aide médicale urgente par un service ambulancier. geneeskundige hulpverlening door een ambulancedienst.
§ 2. Le pourcentage visé au paragraphe 1er est le pourcentage § 2. Het percentage bedoeld in de eerste paragraaf is het percentage
d'intervention du Fonds d'aide médicale urgente et est fixé chaque van de tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige
hulpverlening en wordt elk jaar bepaald door de Minister die de
année par le Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft, zonder minder te kunnen
sans pouvoir être inférieur à soixante pour cent de l'indemnité bedragen dan zestig honderdsten van de forfaitaire vergoeding bedoeld
forfaitaire visée à l'article 1er, § 1er de l'arrêté royal du 28 in artikel 1, § 1 van het voormelde koninklijk besluit van 28 november
novembre 2018 précité, au plus tard le 31 janvier de l'année pour 2018, ten laatste op 31 januari voorafgaandelijk aan het jaar waarin,
entrer en application au 1er janvier de l'année qui suit. Ce op 1 januari, het percentage in werking treedt. Dit percentage wordt
pourcentage est appliqué aux déclarations de créance introduites toegepast op de schuldvorderingen die worden ingediend bij het Fonds
auprès du Fonds d'aide médicale urgente à partir de la date de son voor dringende geneeskundige hulpverlening vanaf de datum van zijn
entrée en application. inwerkingtreding.
§ 3. Le pourcentage d'intervention du Fonds d'aide médicale urgente § 3. Het percentage van de tussenkomst door het Fonds voor dringende
est fixé pour la première fois par le Ministre qui a la Santé publique geneeskundige hulpverlening wordt het eerste maal vastgelegd door de
dans ses attributions, pour le 31 janvier 2023 au plus tard pour une Minister die de Volksgezondheid onder zijn bevoegdheid heeft uiterlijk
application au 1er janvier 2024. voor 31 januari 2023 met oog op toepassing op 1 januari 2024.
§ 4. Le Fonds tient compte des paiements partiels déjà exécutés par le § 4. Het Fonds houdt rekening met de reeds door de patiënt verrichte
patient en faveur du service ambulancier. gedeeltelijke betalingen ten gunste van de ambulancedienst.
§ 5. Le Fonds d'aide médicale urgente paie son intervention aux § 5. Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening betaalt haar
services ambulanciers chaque année : tussenkomst aan de ambulancediensten elk jaar:
1° au mois de mai pour les interventions restées impayées que les 1° in de maand mei voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du premier trimestre de ambulancediensten hebben uitgevoerd in het eerste trimester van het
l'année civile précédente ; voorgaande kalenderjaar;
2° au mois d'août pour les interventions restées impayées que les 2° in de maand augustus voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du deuxième trimestre de ambulancediensten hebben uitgevoerd in het tweede trimester van het
l'année civile précédente ; voorgaande kalenderjaar;
3° au mois de novembre pour les interventions restées impayées que les 3° in de maand november voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du troisième trimestre ambulancediensten hebben uitgevoerd in het derde trimester van het
de l'année civile précédente ; voorgaande kalenderjaar;
4° au mois de février pour les interventions restées impayées que les 4° in de maand februari voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du quatrième trimestre ambulancediensten hebben uitgevoerd in het vierde trimester van het
de la deuxième année civile précédente ; tweede voorafgaande kalenderjaar;
5° pour les déclarations de créance introduites conformément à 5° voor de schuldvorderingen ingediend overeenkomstig artikel 4/8, §
l'article 4/8, § 4, alinéa 2, dans le mois qui suit celui au cours 4, tweede lid, in de maand volgend op de maand waarin de
duquel la déclaration de créance a été introduite. schuldvordering werd ingediend.

Art. 4/8.§ 1er. Pour pouvoir bénéficier de la garantie visée à

Art. 4/8.§ 1. Om de in artikel 4/7 bedoelde waarborg te kunnen

l'article 4/7, le service ambulancier adresse à la personne intéressée genieten, zendt de ambulancedienst aan de betrokken persoon een
une facture des prestations fournies en appliquant les conditions de factuur over de geleverde prestaties waarbij het de factuurvoorwaarden
facturation visées à l'article 4 de l'arrêté royal du 28 novembre 2018 hanteert bedoeld in artikel 4 van het koninklijk besluit van 28
relatif à la facturation dans le cadre d'une intervention d'aide november 2018 betreffende de facturatie naar aanleiding van een
médicale urgente par un service ambulancier. tussenkomst dringende geneeskundige hulpverlening door een
§ 2. Le service ambulancier impayé, qui répond aux conditions énoncées ambulancedienst. § 2. De onbetaalde ambulancedienst, die voldoet aan de voorwaarden
au paragraphe 1er, introduit auprès du Fonds d'aide médicale urgente vermeld in paragraaf 1, dient, om zijn garantie te verkrijgen, bij het
afin d'obtenir sa garantie, une déclaration de créance suivant le Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening, een schuldvordering
modèle repris en annexe 2, qui reprend les informations suivantes : in volgens het model opgenomen in bijlage 2, die de volgende gegevens bevat:
1° le numéro d'entreprise BCE, 1° het KBO-ondernemingsnummer,
2° le numéro de service ; 2° het dienstnummer;
3° l'identification de l'intervention impayée composée des trois 3° de identificatie van de onbetaalde interventie bestaande uit de
variables suivantes : volgende drie variabelen:
a) le numéro d'intervention délivré par le système d'appel unifié au a) het interventienummer toegekend door het eenvormig oproepstelsel
service ambulancier réquisitionné ; aan de opgevorderde ambulancedienst;
b) le nom de la permanence de l'équipe ambulancière réquisitionnée par b) de permanentienaam van de ziekenwagenploeg gevorderd door het
le système d'appel unifié, tel que fixé dans la liste fédérale des eenvormig oproepstelsel, zoals vastgesteld in de federale lijst van de
noms de permanences établie par la direction générale Soins de santé permanentienamen, opgesteld door de algemene directie Gezondheidszorg
du SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement ; Leefmilieu;
c) la date et l'heure auxquelles le service ambulancier a été alerté c) de datum en het uur waarop de ambulancedienst door het eenvormig
par le système d'appel unifié, telles que transmises par le système oproepstelsel werd gealarmeerd, zoals bezorgd door het eenvormig
d'appel unifié au service ambulancier réquisitionné ; oproepstelsel aan de opgevorderde ambulancedienst;
4° le numéro de fiche Ambureg, repris dans la facture originale ; 4° het Amburegfichenummer, aanwezig in de originele factuur;
5° en cas d'intervention du service ambulancier avec transport : la 5° indien interventie van de ambulancedienst met transport: de datum
date et l'heure, transmises par le système d'appel unifié au service en het uur, zoals door het eenvormig oproepstelsel bezorgd aan de
ambulancier, auxquelles l'équipe est arrivée au site de l'hôpital ; ambulancedienst, waarop het team aankwam op de ziekenhuissite;
6° en cas d'intervention du service ambulancier sans transport, 6° indien interventie van de ambulancedienst zonder transport, de
l'indication du type de contact patient parmi les possibilités suivantes : indicatie van het patiëntencontact met volgende mogelijkheden:
a) personne décédée ; a) persoon overleden;
b) personne traitée sur place ; b) persoon ter plaatse behandeld;
7° le numéro de facture et la date de facture de la facture impayée ; 7° het factuurnummer en de factuurdatum van de onbetaalde factuur;
8° la date de l'envoi recommandé ; 8° de datum van de aangetekende zending;
9° le motif pour lequel la déclaration de créance est introduite 9° de reden waarom de schuldvordering wordt ingediend bij het Fonds
auprès du Fonds d'aide médicale urgente ; voor dringende geneeskundige hulpverlening;
10° si une procédure de recouvrement de la déclaration de créance 10° of een procedure tot invordering van de schuldvordering nog
était encore en cours au moment où la déclaration de créance devait être introduite conformément au paragraphe 4, alinéa premier et, le cas échéant, la date à laquelle cette procédure de recouvrement a été clôturée ; 11° le montant total des paiements partiels éventuels reçus du patient à la date de la déclaration et la date du dernier paiement partiel éventuel. § 3. La déclaration de créance est introduite par voie électronique par une personne pouvant représenter légalement le service ambulancier. § 4. Les déclarations de créance doivent être introduites chaque année : a) au mois d'avril pour les interventions restées impayées que les services ambulanciers ont effectuées au cours du premier trimestre de l'année civile précédente ; b) au mois de juillet pour les interventions restées impayées que les services ambulanciers ont effectuées au cours du deuxième trimestre de l'année civile précédente ; lopende was op het ogenblik dat de schuldvordering moest ingediend worden overeenkomstig paragraaf vier, eerste lid, en in voorkomend geval, de datum waarop deze procedure tot invordering is afgesloten. 11° het totaal bedrag van de gedeeltelijke betalingen die eventueel werden ontvangen van de patiënt op de datum van de aangifte en de datum van de laatste eventuele gedeeltelijke betaling. § 3. De schuldvordering wordt elektronisch ingediend door een persoon die de ambulancedienst wettelijk mag vertegenwoordigen. § 4. De schuldvorderingen moeten elk jaar ingediend worden: a) in de maand april voor de onbetaald gebleven interventies die de ambulancediensten hebben uitgevoerd in het eerste trimester van het voorgaande kalenderjaar; b) in de maand juli voor de onbetaald gebleven interventies die de ambulancediensten hebben uitgevoerd in het tweede trimester van het voorgaande kalenderjaar;
c) au mois d'octobre pour les interventions restées impayées que les c) in de maand oktober voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du troisième trimestre ambulancediensten hebben uitgevoerd in het derde trimester van het
de l'année civile précédente ; voorgaande kalenderjaar;
d) au mois de janvier pour les interventions restées impayées que les d) in de maand januari voor de onbetaald gebleven interventies die de
services ambulanciers ont effectuées au cours du quatrième trimestre ambulancediensten hebben uitgevoerd in het vierde trimester van het
de la deuxième année civile précédente. tweede voorafgaande kalenderjaar.
Nonobstant l'alinéa premier et pour autant qu'une procédure de Niettegenstaande het eerste lid en voor zover een procedure voor de
recouvrement d'une déclaration de créance conformément à l'article 4 invordering van een schuldvordering overeenkomstig artikel 4 van
de l'arrêté royal précité du 28 novembre 2018 soit encore en cours au voormeld koninklijk besluit van 28 november 2018 nog lopende is op het
moment où le service ambulancier doit introduire la déclaration de ogenblik dat de ambulancedienst de schuldvordering moet indienen bij
créance auprès du Fonds d'aide médicale urgente conformément à het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening overeenkomstig
l'alinéa premier, le service ambulancier ne peut introduire cette
déclaration de créance qu'au cours du premier mois d'introduction het eerste lid, mag de ambulancedienst deze schuldvordering pas
suivant, prévu à l'alinéa premier, après la clôture de la procédure de indienen in de eerstvolgende indieningsmaand voorzien in het eerste
recouvrement de la déclaration de créance. lid nadat de procedure voor de invordering van de schuldvordering is
Les déclarations de créance incomplètes, non complétées avant afgesloten. Onvolledige schuldvorderingen, die niet werden aangevuld vóór het
l'expiration des délais de forclusion visés aux alinéas premier et 2, verstrijken van de vervaltermijnen bedoeld in het eerste en het tweede
font l'objet d'un refus d'intervention du Fonds. lid, komen niet in aanmerking voor een tussenkomst van het Fonds.
§ 5. Une erreur dans l'une des données de la déclaration de créance ne § 5. Voor een fout in een van de gegevens van de schuldvordering kan
peut faire l'objet que d'une seule demande rectificative, introduite enkel een verzoek tot rechtzetting worden ingediend tijdens de periode
pendant la période visée au paragraphe 4 dans laquelle la déclaration bedoeld in paragraaf 4 waarbinnen de schuldvordering moet ingediend
de créance doit être introduite. En cas de non-correction ou de worden. Bij niet-correctie of laattijdige correctie van de gegevens
correction tardive des données de la déclaration de créance, le refus van de schuldvordering, is de weigering van de tussenkomst van het
d'intervention du Fonds est définitif. Fonds definitief.
§ 6. Le service ambulancier n'introduit une déclaration de créance au § 6. De ambulancedienst dient per factuur slechts één schuldvordering
Fonds d'aide médicale urgente qu'une seule fois par facture. in bij het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening.
§ 7. Le conseil d'administration du Fonds d'aide médicale urgente § 7. De raad van bestuur van het Fonds voor dringende geneeskundige
approuve les motifs de rejet de déclarations de créance par le Fonds. hulpverlening keurt de redenen goed waarvoor het Fonds schuldvorderingen afwijst.
§ 8. En cas de suspicion d'irrégularités lors de l'introduction de § 8. Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening kan bij een
déclarations de créance par un service ambulancier, le Fonds d'aide vermoeden van onregelmatigheden bij de indiening van schuldvorderingen
médicale urgente peut demander aux inspecteurs d'hygiène du Service door een ambulancedienst, aan de gezondheidsinspecteurs van de
public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
Environnement d'effectuer un contrôle conformément à l'article 10bis Voedselketen en Leefmilieu vragen om toezicht uit te voeren
de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente. overeenkomstig artikel 10bis van de wet van 8 juli 1964 betreffende de
dringende geneeskundige hulpverlening.
§ 9. Le Service public fédéral Santé publique informe le Fonds d'aide § 9. De Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, informeert het Fonds
voor dringende geneeskundige hulpverlening over de lijst bedoeld in
médicale urgente de la liste visée au paragraphe 2, 3°, b) et des paragraaf 2, 3°, b) en over de erin aangebrachte wijzigingen.
changements y apportés.

Art. 4/9.Le Fonds d'aide médicale urgente transmet chaque année au

Art. 4/9.Het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening bezorgt

Service d'aide médicale urgente du Service public fédéral Santé
publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement, un de Dienst dringende geneeskundige hulpverlening van de Federale
rapport reprenant le nombre de déclarations de créances acceptées par Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
service ambulancier et par motif d'introduction, ainsi que les Leefmilieu jaarlijks een rapport met het aantal aanvaarde
remarques éventuelles. La forme du set de données de ce rapport annuel schuldvorderingen per ambulancedienst en per reden van indiening en de
peut être fixée par le Ministre. ».

Art. 8.Dans le même arrêté est inséré un chapitre 4, qui contiendra

eventuele opmerkingen. De vorm van de dataset van dit jaarlijks
les articles existants 5 et 6, rédigé comme suit : rapport kan door de Minister bepaald worden.".
" Chapitre 4 : Dispositions finales ».

Art. 8.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 4 ingevoegd, dat de

bestaande artikelen 5 en 6 zal bevatten, luidende:
"Hoofdstuk 4: slotbepalingen".

Art. 9.Dans le même arrêté, l'intitulé de l'annexe, insérée par

Art. 9.In hetzelfde besluit wordt het opschrift van de bijlage,

l'arrêté royal du 27 février 2019, est remplacé comme suit : " Annexe ingevoegd bij het koninklijk besluit van 27 februari 2019, vervangen
als volgt : "Bijlage 1 bij het koninklijk besluit tot wijziging van
1reà l'arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 mai 1965 het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling van de
déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale regels voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige
urgente en exécution de la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide hulpverlening, ter voldoening aan de wet van 8 juli 1964 betreffende
médicale urgente : Modèle de déclaration de créance au Fonds d'aide de dringende geneeskundige hulpverlening : Model van schuldvordering
médicale urgente ». bij het Fonds voor dringende geneeskundige hulpverlening".

Art. 10.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe 2 jointe en annexe au présent arrêté.

Art. 10.In hetzelfde besluit wordt een bijlage ingevoegd die als bijlage 2 is gevoegd bij dit besluit.

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2023.

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2023.

Art. 12.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions est

Art. 12.De minister bevoegd voor Volksgezondheid is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 19 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
Bijlage tot het koninklijk besluit van tot wijziging van het
Annexe à l'arrêté royal du modifiant l'arrêté royal du 22 mai 1965 koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende vaststelling van de regels
déterminant les modalités de l'intervention du Fonds d'aide médicale voor de tussenkomst van het Fonds voor dringende geneeskundige
urgente hulpverlening
Annexe 2 à l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de Bijlage 2 bij het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende
l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente vaststelling van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor
dringende geneeskundige hulpverlening
Modèle de déclaration de créance au Fonds d'aide médicale urgente Model van schuldvordering bij het Fonds voor dringende geneeskundige
Dénominations, type et longueur de la déclaration électronique. hulpverlening Benamingen, type en lengte van de elektronische aangifte
FR FR
NL NL
Type Type
Longueur Longueur
1 1
N° d'entreprise N° d'entreprise
Ondernemingsnummer Ondernemingsnummer
Texte Texte
2 2
N° de Service N° de Service
Dienstnummer Dienstnummer
Texte Texte
3 3
3 3
Nom de Permanence Nom de Permanence
Permanentienaam Permanentienaam
Texte Texte
9 9
4 4
Sous-traitant Sous-traitant
Onderaannemer Onderaannemer
Booléen Booléen
1 1
5 5
Sous-traitant de : N° d'entreprise Sous-traitant de : N° d'entreprise
Onderaannemer van: Ondernemingsnummer Onderaannemer van: Ondernemingsnummer
Texte Texte
6 6
Sous-traitant de : N° de Service Sous-traitant de : N° de Service
Onderaannemer van: Dienstnummer Onderaannemer van: Dienstnummer
Texte Texte
3 3
7 7
Sous-traitant de : Nom de Permanence Sous-traitant de : Nom de Permanence
Onderaannemer van: Permanentienaam Onderaannemer van: Permanentienaam
Texte Texte
9 9
8 8
No d'intervention 112 No d'intervention 112
Interventienummer 112 Interventienummer 112
Texte Texte
11 11
9 9
Date et Heure d'alerte Date et Heure d'alerte
Datum en Uur alarmering Datum en Uur alarmering
Texte Texte
10 10
Ambureg Fiche N° Ambureg Fiche N°
Ambureg Fiche Nr Ambureg Fiche Nr
Texte Texte
20 20
11 11
Date et heure d'arrivée au site de l'hôpital Date et heure d'arrivée au site de l'hôpital
Datum en Uur van aankomst Ziekenhuissite Datum en Uur van aankomst Ziekenhuissite
Texte Texte
12 12
Décédé surplace Décédé surplace
Ter plaatse Overleden Ter plaatse Overleden
Booléen Booléen
1 1
13 13
Traité surplace Traité surplace
Ter plaatse behandeld Ter plaatse behandeld
Booléen Booléen
1 1
14 14
Numéro Facture Numéro Facture
Factuurnummer Factuurnummer
Texte Texte
15 15
Date Facture Date Facture
Factuurdatum Factuurdatum
Texte Texte
16 16
Nom Patient inconnu Nom Patient inconnu
Patiënt Naam onbekend Patiënt Naam onbekend
Booléen Booléen
1 1
17 17
Facture Nom inconnu Facture Nom inconnu
Factuur Naam onbekend Factuur Naam onbekend
Booléen Booléen
1 1
18 18
Facture sans adresse Facture sans adresse
Factuur zonder adres Factuur zonder adres
Booléen Booléen
1 1
19 19
Retour postal facture Retour postal facture
Postretour factuur Postretour factuur
Booléen Booléen
1 1
20 20
Date Recommandé Date Recommandé
Datum Aangetekende zending Datum Aangetekende zending
Texte Texte
21 21
Raison de recours chez FAMU Raison de recours chez FAMU
Reden van verhaal bij FDGH Reden van verhaal bij FDGH
Texte Texte
22 22
Procédure de recouvrement de créance en cours au moment où la créance Procédure de recouvrement de créance en cours au moment où la créance
devait être soumis devait être soumis
Procedure invordering schuldvordering lopende op het ogenblik dat de Procedure invordering schuldvordering lopende op het ogenblik dat de
schuldvordering moest ingediend worden schuldvordering moest ingediend worden
Booléen Booléen
1 1
23 23
Date de clôture de la procédure de recouvrement de créance Date de clôture de la procédure de recouvrement de créance
Datum afsluiting procedure invordering schuldvordering Datum afsluiting procedure invordering schuldvordering
Texte Texte
24 24
Montant total reçu du patient Montant total reçu du patient
Totaal bedrag ontvangen van de patiënt Totaal bedrag ontvangen van de patiënt
Texte Texte
25 25
Date du dernier paiement Patient Date du dernier paiement Patient
Datum laatste betaling Patiënt Datum laatste betaling Patiënt
Texte Texte
26 26
Nom du responsable Nom du responsable
Naam verantwoordelijke Naam verantwoordelijke
Texte Texte
Vu pour être annexé à notre arrêté du 19 janvier 2023 modifiant Gezien om te worden toegevoegd bij ons besluit van 19 januari 2023 tot
l'arrêté royal du 22 mai 1965 déterminant les modalités de wijziging van het koninklijk besluit van 22 mei 1965 houdende
l'intervention du Fonds d'aide médicale urgente vaststelling van de regels voor de tussenkomst van het Fonds voor
dringende geneeskundige hulpverlening
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^