Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge, pour la période allant du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023, en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een lange loopbaan of zwaar beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation à | 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende |
55 ans de la limite d'âge, pour la période allant du 1er janvier 2023 | de aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van |
jusqu'au 30 juin 2023, en ce qui concerne l'accès au droit aux | 1 januari 2023 tot 30 juni 2023, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd (1) | lange loopbaan of zwaar beroep (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, |
Commission paritaire de la pêche maritime, relative à l'adaptation à | gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de |
55 ans de la limite d'âge, pour la période allant du 1er janvier 2023 | aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 |
jusqu'au 30 juin 2023, en ce qui concerne l'accès au droit aux | januari 2023 tot 30 juni 2023, voor wat de toegang tot het recht op |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les ouvriers qui | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd. | lange loopbaan of zwaar beroep. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 19 janvier 2023. | Gegeven te Brussel, 19 janvier 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la pêche maritime | Paritair Comité voor de zeevisserij |
Convention collective de travail du 16 décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 |
Adaptation à 55 ans de la limite d'âge, pour la période allant du 1er | Aanpassing van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor de periode van 1 |
janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023, en ce qui concerne l'accès au | januari 2023 tot 30 juni 2023, voor wat de toegang tot het recht op |
droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les | uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor arbeiders met een |
ouvriers qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier lourd | lange loopbaan of zwaar beroep (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni |
(Convention enregistrée le 22 juin 2022 sous le numéro 173656/CO/143) | 2022 onder het nummer 173656/CO/143) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises | op de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Commission paritaire de la pêche maritime et | onder het Paritair Comité voor de zeevisserij en gekend zijn bij de |
enregistrées à l'Office national de sécurité sociale sous l'indice | Rijksdienst voor Sociale Zekerheid onder het kencijfer 086, met |
086, à l'exception des armateurs enregistrés à l'Office national de | uitzondering van de reders gekend bij de Rijksdienst voor Sociale |
sécurité sociale sous l'indice 019, et au personnel qu'ils occupent. | Zekerheid onder het kencijfer 019, en op het personeel dat zij tewerkstellen. |
§ 2. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers masculins et féminins. | § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. |
CHAPITRE II. - Base juridique | HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
application de : | toepassing van : |
- la convention collective de travail n° 103 : la convention | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 : de collectieve |
collective n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un système de | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een |
crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de | stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen, |
carrière, modifiée par la convention collective de travail n° 103bis | gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103bis van 27 |
du 27 avril 2015, la convention collective de travail n° 103ter du 20 | april 2015, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103ter van 20 |
décembre 2016, la convention collective de travail n° 103/4 du 29 | december 2016, de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/4 van 29 |
janvier 2018 et la convention collective de travail n° 103/5 du 7 | januari 2018 en de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103/5 van 7 |
octobre 2020; | oktober 2020; |
- la communication n° 13 concernant l'interprétation de la convention | - de mededeling nr. 13 betreffende de interpretatie van de collectieve |
collective de travail n° 103 instaurant un système de crédit-temps, de | arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière; | tijdkrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen; |
- les arrêtés royaux du 30 décembre 2014 et du 23 mai 2017 modifiant | - de koninklijke besluiten van 30 december 2014 en 23 mei 2017 tot |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en exécution du chapitre IV de | wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot |
la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation entre l'emploi et la | uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 |
qualité de vie concernant le système du crédit-temps, la diminution de | betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | |
carrière et la réduction des prestations de travail à mi-temps; | vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking; |
- l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du | - het besluit van 1 maart 2002 (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) |
van de Vlaamse Regering houdende hervorming van het stelsel van de | |
20 mars 2002) portant réforme du régime des primes d'encouragement au | aanmoedigingspremies in de privésector, zoals het laatst gewijzigd |
secteur privé, tel que modifié dernièrement par l'arrêté du | door het besluit van de Vlaamse Regering van 5 maart 2021 (Belgisch |
Gouvernement flamand du 5 mars 2021 (Moniteur belge du 14 avril 2021); | Staatsblad van 14 april 2021); |
- la convention collective de travail n° 157 fixant, pour la période | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 tot vaststelling, van 1 |
allant du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023, le cadre | januari 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor |
interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans de la limite d'âge en ce | de aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot |
qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de | |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming |
difficultés ou en restructuration; | in moeilijkheden of herstructurering; |
- l'avis du Conseil national du Travail n° 2238 du 15 juillet 2021 : | - het advies van de Nationale Arbeidsraad nr. 2238 van 15 juli 2021 : |
accord social du 25 juin 2021 - Renouvellement des conventions | sociaal akkoord van 25 juni 2021 - Verlenging van de collectieve |
collectives de travail régimes de chômage avec complément d'entreprise | arbeidsovereenkomsten stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag en |
et fins de carrière. | landingsbanen. |
CHAPITRE III. - Limite d'âge pour un emploi de fin de carrière | HOOFDSTUK III. - Leeftijdsgrens voor een landingsbaan "lange loopbaan" |
"carrière longue" et "métier lourd" avec allocations | en "zwaar beroep" met uitkeringen |
Art. 3.Le présent chapitre s'applique uniquement si la date de début |
Art. 3.Dit hoofdstuk is enkel van toepassing indien de aanvangsdatum |
de la période de réduction des prestations de travail ou de | van de periode van vermindering van de arbeidsprestaties of van de |
prolongation de la période de réduction des prestations de travail se | verlenging van de periode van de vermindering van de arbeidsprestaties |
situe pendant la période allant du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin 2023. | gelegen is tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 4.Pour la période allant du 1er janvier 2023 jusqu'au 30 juin |
Art. 4.Voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 wordt de |
2023, la limite d'âge est fixée à 55 ans pour les travailleurs qui, en | leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de werknemers die in |
application de l'article 8, § 1er de la convention collective de | toepassing van artikel 8, § 1 van de voornoemde collectieve |
travail n° 103 précitée du 27 juin 2012, réduisent leurs prestations | arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 hun arbeidsprestaties |
de travail à mi-temps ou d'un cinquième temps, et qui remplissent les | verminderen tot een halftijdse betrekking of met een vijfde, en die |
conditions fixées à l'article 6, § 5, alinéa 1er, 2° et 3° de l'arrêté | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, lid 1, 2° |
royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 | en 3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd |
door het koninklijk besluit van 30 december 2014 (artikel 4) en door | |
décembre 2014 (article 4) et par l'arrêté royal du 23 mai 2017, à | het koninklijk besluit van 23 mei 2017, op voorwaarde dat de |
condition que le travailleur, au moment de l'avertissement écrit de la | werknemer, op het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving aan de |
diminution des prestations de travail qu'il adresse à l'employeur : | werkgever van de vermindering van de arbeidsprestatie : |
- Soit puisse justifier de 35 ans de passé professionnel en tant que | - Ofwel 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen |
salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; | tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; |
- Soit ait été occupé : | - Ofwel tewerkgesteld is : |
a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier | a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de |
période de cinq ans doit se situer dans les dix dernières années | loop van de voorafgaande tien kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; |
civiles, calculées de date à date; | b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een |
b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier | zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit |
lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 | van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met |
fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette | bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de |
période de sept ans doit se situer dans les quinze dernières années | loop van de laatste vijftien kalenderjaren, gerekend van datum tot |
calendrier, calculées de date à date; | datum; |
c) ou bien au moins vingt ans dans un régime de travail visé à | c) ofwel minimaal twintig jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in |
l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du 23 mars | artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart |
1990 rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990. | 1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990. |
Commentaire paritaire : | Paritaire commentaar : |
La limite d'âge telle que fixée dans la présente convention collective | De in deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde leeftijdsgrens |
de travail porte uniquement sur l'octroi des allocations prévues par | heeft enkel betrekking op de toekenning van uitkeringen zoals voorzien |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'arrêté royal | in het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door |
du 30 décembre 2014 et par l'arrêté royal du 23 mai 2017, et ne porte | het koninklijk besluit van 30 december 2014 en door het koninklijk |
besluit van 23 mei 2017, en heeft geen betrekking op het recht op een | |
pas sur le droit à un emploi de fin de carrière, tel que prévu par la | landingsbaan zoals voorzien in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. |
convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 instaurant un | 103 van 27 juni 2012 tot invoering van een stelsel van tijdskrediet, |
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
CHAPITRE IV. - Primes d'encouragement flamandes | HOOFDSTUK IV. - Vlaamse aanmoedigingspremies |
Art. 5.En exécution de l'article 3 de l'arrêté du Gouvernement |
Art. 5.In uitvoering van artikel 3 van het besluit van 1 maart 2002 |
flamand du 1er mars 2002 (Moniteur belge du 20 mars 2002) portant | (Belgisch Staatsblad van 20 maart 2002) van de Vlaamse Regering |
réforme du régime des primes d'encouragement au secteur privé - tel | houdende hervorming van het stelsel van de aanmoedigingspremies in de |
que modifié dernièrement par l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 | privésector - zoals het laatst gewijzigd door het besluit van de |
mars 2021 (Moniteur belge du 14 avril 2021) - les parties signataires | Vlaamse Regering van 5 maart 2021 (Belgisch Staatsblad van 14 april |
prévoient l'application des mesures visées dans les articles suivants | 2021) - voorzien de ondertekenende partijen de toepassing van de |
de l'arrêté précité : | maatregelen bedoeld in de volgende artikelen van het voornoemd besluit : |
- article 10 : prime d'encouragement dans le cadre du crédit-soins; | - artikel 10 : aanmoedigingspremie in het kader van het zorgkrediet; |
- article 13 : entreprises en difficultés ou en restructuration. | - artikel 13 : ondernemingen in moeilijkheden of in herstructurering. |
CHAPITRE V. - Durée de validité | HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur |
Art. 6.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2023 et | bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op van |
cesse de produire ses effets le 30 juin 2023. | kracht te zijn op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |