Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 19/01/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la prime de fin d'année "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative à la prime de fin d'année Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende de eindejaarspremie
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
19 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 19 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 13 décembre 2021, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december
Commission paritaire des établissements et des services de santé, 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen
relative à la prime de fin d'année (1) en -diensten, betreffende de eindejaarspremie (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
services de santé; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 13 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021,
Commission paritaire des établissements et des services de santé, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en
relative à la prime de fin d'année. -diensten, betreffende de eindejaarspremie.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 janvier 2023. Gegeven te Brussel, 19 januari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des établissements et des services de santé Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten
Convention collective de travail du 13 décembre 2021 Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2021
Prime de fin d'année Eindejaarspremie
(Convention enregistrée le 7 juin 2022 sous le numéro 173231/CO/330) (Overeenkomst geregistreerd op 7 juni 2022 onder het nummer 173231/CO/330)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux travailleurs qui ressortissent à la Commission
paritaire des établissements et des services de santé et qui de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité
appartiennent : voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot :
- aux établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à - de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn,
l'exception des hôpitaux catégoriels, des maisons de soins met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, de psychiatrische
psychiatriques et des initiatives d'habitation protégée; verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen;
- aux centres de psychiatrie légale; - de forensisch-psychiatrische centra;
- aux centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance - de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het
de l'INAMI, sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in
application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die
1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, 1, 5° van de
de l'article 5, § 1er, 1, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles; bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen;
- aux soins infirmiers à domicile; - de thuisverpleging;
- aux services du sang de la Croix-Rouge de Belgique; - de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België;
- aux centres médico-pédiatriques; - de medisch-pediatrische centra;
- aux maisons médicales. - de wijkgezondheidscentra.
La présente convention collective de travail n'est pas d'application Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op artsen,
pour les médecins, à l'exception des médecins employés dans les met uitzondering van artsen die werkzaam zijn in de
maisons médicales. wijkgezondheidscentra.
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk
masculin et féminin. werklieden- en bediendenpersoneel.

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

exécution de l'accord social des secteurs des soins fédéraux du 12 van het sociaal akkoord federale zorgsectoren van 12 november 2020,
novembre 2020, point 1d. relatif à la fusion de la prime punt 1d. betreffende de samenvoeging van de attractiviteitspremie en
d'attractivité et de la prime de fin d'année. Le premier versement de de eindejaarspremie. De eerste uitbetaling van de eindejaarspremie,
la prime de fin d'année, telle que définie dans la présente convention zoals bepaald in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst, vindt
collective de travail, a lieu dans le courant de et porte sur l'année civile 2022. plaats in en met betrekking tot het kalenderjaar 2022.

Art. 3.§ 1er. Le montant de la prime de fin d'année se compose d'une

Art. 3.§ 1. Het bedrag van de eindejaarspremie bestaat uit een

partie forfaitaire indexée, majorée d'une partie exprimée en geïndexeerd forfaitair deel, verhoogd met een procentueel deel van het
pourcentage du salaire annuel brut indexé du travailleur. geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer.
§ 2. La partie forfaitaire indexée de la prime de fin d'année de l'année civile de versement considérée est calculée en majorant la partie forfaitaire octroyée lors de l'année civile de versement précédente d'un pourcentage qui dépend de l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Ce pourcentage s'obtient en divisant l'indice en vigueur au mois d'octobre de l'année civile de versement considérée par l'indice qui était d'application au mois d'octobre de l'année civile précédente. Le pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les règles mathématiques. Pour le calcul de la partie forfaitaire indexée de l'année civile de § 2. Het geïndexeerd forfaitair deel van de eindejaarspremie van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling wordt berekend door het forfaitair deel, toegekend in het voorgaande kalenderjaar van uitbetaling, te verhogen met een percentage dat afhangt van de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen. Dit percentage wordt bekomen door het indexcijfer dat van kracht is in oktober van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling te delen door het indexcijfer dat van kracht was in oktober van het voorgaande kalenderjaar. Het percentage wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels. Voor de berekening van het geïndexeerd forfaitair deel van het
versement 2022, le montant de 1 057,56 EUR est d'application, à kalenderjaar 2022 van uitbetaling geldt het bedrag van 1 057,56 EUR,
majorer d'un pourcentage qui s'obtient en divisant l'indice en vigueur te verhogen met een percentage dat bekomen wordt door het indexcijfer
en octobre 2022 par l'indice qui était d'application en octobre 2021. dat van kracht is in oktober 2022 te delen door het indexcijfer dat
Le pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les van kracht was in oktober 2021. Het percentage wordt berekend tot op
règles arithmétiques. vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige regels.
A partir de l'année civile de versement 2023, le montant de la partie Vanaf het betrokken kalenderjaar 2023 van uitbetaling wordt het bedrag
forfaitaire indexée sera toujours calculé de la manière prévue dans le van het geïndexeerd forfaitair deel telkenmale berekend zoals bepaald
présent article 3, § 2, alinéa 1er. in dit artikel 3, § 2, 1ste alinea.
§ 3. La partie exprimée en pourcentage de la prime de fin d'année § 3. Het procentueel deel van de eindejaarspremie bedraagt 3,03 pct.
s'élève à 3,03 p.c. du salaire annuel brut indexé du travailleur. Le van het geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer. Het percentage
pourcentage est calculé à quatre décimales et est arrondi selon les wordt berekend tot op vier decimalen en afgerond volgens de wiskundige
règles mathématiques. regels.
Par "salaire annuel brut indexé du travailleur", on entend : le Onder "geïndexeerd bruto jaarloon van de werknemer" wordt verstaan :
produit de la multiplication par douze du salaire brut barémique de uitkomst van de vermenigvuldiging met twaalf van het geïndexeerd
indexé dû au travailleur concerné pour le mois d'octobre de l'année baremiek brutoloon aan de betrokken werknemer verschuldigd voor de
civile de versement considérée, le cas échéant y compris l'allocation maand oktober in het betrokken kalenderjaar van uitbetaling, in
de foyer ou de résidence, mais à l'exclusion de tout autre prime, voorkomend geval met inbegrip van de haard- of standplaatstoelage,
supplément ou indemnité. maar met uitsluiting van andere premies, toeslagen of vergoedingen.

Art. 4.Le montant global de la prime de fin d'année est octroyé au

Art. 4.Het volledig bedrag van de eindejaarspremie wordt toegekend

travailleur qui exerce une fonction impliquant l'exécution de aan de werknemer die een functie uitoefent die het uitvoeren van
prestations de travail effectives ou assimilées et qui a ou aurait werkelijke of daarmee gelijkgestelde arbeidsprestaties omvat en die
bénéficié de son salaire complet pendant toute la période de zijn gehele loon heeft of zou hebben genoten tijdens de gehele
référence. referentieperiode.
Les prestations de travail assimilées sont celles visées aux articles De gelijkgestelde arbeidsprestaties zijn deze bedoeld in de artikelen
16 et 41 de l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités 16 en 41 van het koninklijk besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van
d'exécution générales des lois relatives aux vacances annuelles des de algemene uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de
travailleurs salariés. jaarlijkse vakantie der loonarbeiders.
La période de référence est la période allant du 1er janvier au 30 De referentieperiode is de periode van 1 januari tot en met 30
septembre inclus de l'année civile de versement considérée. september van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling.
Chaque mois de travail effectif ou assimilé pendant la période de Iedere gepresteerde of daarmee gelijkgestelde maand tijdens de
référence donne droit à un neuvième de la prime de fin d'année referentieperiode geeft recht op één negende van de overeenkomstig de
octroyée conformément aux dispositions de l'article 3. bepalingen van artikel 3 toegekende eindejaarspremie.
On entend par "mois" : tout engagement ayant pris cours avant le seizième jour du mois. Onder "maand" wordt verstaan : elke verbintenis die is aangegaan vóór
Lorsque le travailleur ne peut bénéficier de la prime de fin d'année de zestiende kalenderdag van de lopende maand.
dans son intégralité dans le cadre de prestations de travail complètes Als de werknemer de gehele eindejaarspremie niet kan genieten in het
parce qu'il a été engagé ou qu'il a quitté l'établissement au cours de raam van volledige arbeidsprestaties omdat hij in dienst werd genomen
la période de référence, le montant de la prime de fin d'année est of de instelling heeft verlaten in de loop van de referentieperiode,
fixé au prorata des prestations de travail effectuées ou assimilées wordt het bedrag van de eindejaarspremie vastgesteld naar rata van de
pendant la période de référence. tijdens de referentieperiode verrichte of daarmee gelijkgestelde
arbeidsprestaties.
Pour le travailleur occupé à temps partiel, le montant de la prime de Het bedrag van de eindejaarspremie voor de deeltijds tewerkgestelde
fin d'année est calculé au prorata de la durée des prestations de werknemer wordt berekend naar rata van de duur van de contractuele
travail contractuelles qu'il a ou aurait effectuées au cours de la arbeidsprestaties die de werknemer in de loop van de referentieperiode
période de référence. heeft of zou hebben gepresteerd.
Comme indiqué dans le "Complément du 12 mai 2020 aux directives Zoals bepaald in de "Aanvulling van 12 mei 2020 van de
communes des syndicats et des employeurs du secteur des soins de gemeenschappelijke richtlijnen van de vakbonden en de werkgevers in de
santé" relatif à la période de Covid-19, pour le travailleur qui a été gezondheidszorg" met betrekking op de Covid-19 periode, wordt voor de
placé en période de chômage temporaire pendant la période de référence werknemer die tijdens de referentieperiode van de eindejaarspremie,
zoals bepaald in dit artikel, in een periode van tijdelijke
pour la prime de fin d'année, comme prévu au présent article, cette werkloosheid werd geplaatst, deze periode en ongeacht de duurtijd
période, quelle qu'en soit la durée, est considérée comme une période ervan, beschouwd als een gelijkgestelde periode inzake de berekening
assimilée pour le calcul de la prime de fin d'année. Le point de van de eindejaarspremie. Het uitgangspunt is dat de werknemer naast de
départ est que le travailleur, outre le chômage temporaire, ne subisse tijdelijke werkloosheid geen bijkomend financieel verlies lijdt.
pas de perte financière supplémentaire.

Art. 5.La prime de fin d'année est liquidée en une seule fois au plus

Art. 5.De eindejaarspremie wordt in éénmaal uitbetaald ten laatste in

tard en décembre de l'année civile de versement considérée ou dans le de maand december van het betrokken kalenderjaar van uitbetaling of in
mois au cours duquel le travailleur quitte l'établissement. de maand waarin de werknemer uit dienst treedt.

Art. 6.La prime de fin d'année n'est pas due aux travailleurs

Art. 6.De eindejaarspremie is niet verschuldigd aan om dringende

licenciés pour motif grave, ni pour des prestations de travail reden ontslagen werknemers, noch voor arbeidsprestaties verricht in
effectuées dans le cadre d'un contrat d'étudiant ou d'un contrat de het raam van een studentencontract of een vervangingscontract voor het
remplacement pour la partie, endéans la période de référence, pour gedeelte, binnen de referteperiode, waarvoor de vervangen werknemer de
laquelle le travailleur remplacé reçoit la prime de fin d'année. eindejaarspremie ontvangt.

Art. 7.La présente convention collective de travail ne porte pas

Art. 7.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst doet geen afbreuk

préjudice à des dispositions plus favorables en matière de prime de aan reeds voordeligere regelingen inzake de eindejaarspremie of
fin d'année ou prime d'attractivité, ensemble l'allocation de fin attractiviteitspremie, samen de eindejaarstoelage, waar deze in
d'année, qui, le cas échéant, existent déjà au niveau de l'entreprise voorkomend geval op ondernemingsvlak bestaan of toekomstig zouden
ou seraient instaurées à l'avenir. worden ingesteld.
Dans ce cas, la présente convention collective de travail ne In dat geval zal onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst niet van
s'appliquera pas aux travailleurs qui bénéficient déjà d'une telle toepassing zijn op de werknemers die reeds een dergelijke
allocation de fin d'année au moins équivalente à celle faisant l'objet eindejaarstoelage genieten die minstens gelijkwaardig is aan deze
de la présente convention collective de travail. bedongen in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 8.La présente convention collective de travail remplace, à

Art. 8.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf

partir de sa date d'entrée en vigueur et exclusivement en ce qui haar ingangsdatum en uitsluitend voor wat betreft haar overeenkomstig
concerne son champ d'application correspondant tel que défini à l'article 1er : toepassingsgebied zoals bepaald in artikel 1 :
- l'application de la convention collective de travail du 25 septembre - de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25
2002 relative à l'octroi de l'allocation de fin d'année (enregistrée
le 10 octobre 2002 sous le numéro 64174/CO/305), telle que modifiée september 2002 betreffende de eindejaarstoelage (geregistreerd op 10
oktober 2002 onder het nummer 64174/CO/305), zoals gewijzigd bij
par la convention collective de travail du 12 février 2007 collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2007 (geregistreerd op
(enregistrée le 6 juillet 2007 sous le numéro 83644/CO/305); 6 juli 2007 onder het nummer 83644/CO/305);
- l'application de la convention collective de travail du 30 juin 2006 - de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni
relative à l'octroi de la prime d'attractivité (enregistrée le 23 2006 tot toekenning van de attractiviteitspremie (geregistreerd op 23
juillet 2007 sous le numéro 83937/CO/305), modifiée par la convention juli 2007 onder het nummer 83937/CO/305), gewijzigd bij collectieve
collective de travail du 13 juillet 2011 (enregistrée le 21 septembre arbeidsovereenkomst van 13 juli 2011 (geregistreerd op 21 september
2011 sous le numéro 105845/CO/330). 2011 onder het nummer 105845/CO/330).

Art. 9.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets à partir du 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée ingang vanaf 1 januari 2022. Zij is gesloten voor onbepaalde tijd en
indéterminée et peut être dénoncée par chacune des parties moyennant kan worden opgezegd door elk van de partijen, mits een
un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, opzeggingstermijn van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief
adressée au président de la Commission paritaire des établissements et gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de
des services de santé, qui en avisera toutes les organisations gezondheidsinrichtingen en -diens-ten die alle ondertekenende
signataires. organisaties hiervan in kennis stelt.
Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand
qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité
des établissements et des services de santé a avisé les organisations voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties
concernées de la dénonciation. in kennis heeft gesteld van de opzegging.

Art. 10.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 19 janvier 2023. Le Ministre du Travail,

Art. 10.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 januari 2023. De Minister van Werk,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^